Cosas Que Pasan
José Larralde Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nadie salió a despedirme
Cuando me fui de la estancia
Solamente el ovejero, un perro nomás,
Cosas que pasan.
El asunto, una zoncera,
Un simple cambio de palabras,
Y el olvido de un mocoso,
Del que puedo ser su tata.
Y yo que no aguanto pulgas,
A pesar de mi ignorancia,
Ya no mas pedí las cuentas,
Sin importarme de nada.

No hubiera pasado esto,
Si el padre no se marchara,
Pero los patrones mueren,
Y después los hijos mandan.
Y hasta parece mentira,
Pero es cosa señalada,
Que de una sangre pareja,
Salga la cría cambiada.

Los treinta años al servicio,
Pal' mozo no fueron nada,
Se olvido mil cosas buenas,
Por una que salió mala.
Yo me había aquerenciao,
Nunca conocí otra casa,
Que apegado a las costumbres,
Me hallaba en aquella estancia.

Sí hasta parece mentira,
Mocoso sin sombra e' barba
Que de guricito andaba,
Prendido de mis bombachas.
Por él, le quité a unos teros
Dos pichoncitos, malaya!
Y otra vez, nunca había bajao un nido,
Y por él gatié las ramas.

Cuando ya se hizo muchacho,
Yo le amansé el malacara,
Y se lo entregué de riendas,
Pa' que él solo lo enfrenara.
Tenía un lazo trenzao,
Que gané en una domada,
Pal' santo se lo osequié,
Ya que siempre lo admiraba.

Y la única vez que El patrón,
Me pegó una levantada,
Fue por cargarme las culpas,
Que a él le hubieran sido caras.
Zonceras, cosas del campo,
La tranquera mal cerrada,
Y el terneraje e' plantel,
Que se sale de las casas.
Y eso, pal' finao patrón,
Era cosa delicada.

Y bueno, pa' que acordarme
De una época pasada,
Me dije pa' mis adentros,
Todo eso no vale nada.

Sin mirarnos, arreglamos,
Metí en el cinto la plata,
Le estiré pa' despedirme mi mano,
Pa' que apretara,
Y me la dejó tendida,
Cosa que yo no esperaba.
Porque ese mozo no sabe,
Si un día ha de hacerle falta...

Tranqueando me fui hasta el catre,
Alcé un atado que dejara,
Y me rumbié pal' palenque,
Echándome atrás el ala.
Ensillé, gané el camino,
Pegué la ultima mirada
Al monte, al galpón, los bretes,
El molino, las aguadas,

De arriba abrí la tranquera,
Eche el pañuelo a la espalda,
Por costumbre, prendí un negro,
Talonié mi moro Pampa,
Y ya me largué al galope,
Chiflando como si nada.

Nadie salió a despedirme
Cuando me fui de la estancia,




Solamente el ovejero, un perro nomás,
Cosas que pasan.

Overall Meaning

The lyrics of José Larralde's song Cosas Que Pasan are reflective of the unremarkable and common occurrences of life. The song expresses the sentiments of a former employee who has left his farm without any farewell by anybody except for the sheepdog. The singer laments the fact that a small and meaningless conversation has led to his departure from the farm, thus indicating the fickleness of life. The song discusses the relationships between the bosses and their subordinates, and how the death of the former leads to changes in the balance of power. Furthermore, it talks about how a boy who grew up under the singer's care has changed and is no longer respectful towards the singer.


The song also shows how the singer has spent his entire life on the farm, giving his blood and sweat, but ultimately has been forgotten and left to leave the farm without a word. He reflects on his own sentimentality and attachment to the farm and its customs, and how his association with the farm has made it hard for him to leave it. Nonetheless, the way he parted and the fact that only the sheepdog saw him off, highlights the idea that this is life, and people come and go.


Line by Line Meaning

Nadie salió a despedirme
No one bid me farewell


Cuando me fui de la estancia
When I left the ranch


Solamente el ovejero, un perro nomás,
Only the shepherd and his dog were present


Cosas que pasan.
Things that happen.


El asunto, una zoncera,
It was a trivial matter


Un simple cambio de palabras,
Just an exchange of words


Y el olvido de un mocoso,
And the forgetfulness of a boy


Del que puedo ser su tata.
Whom I could have been a father figure


Y yo que no aguanto pulgas,
And me, who can't stand fleas,


A pesar de mi ignorancia,
Despite my lack of knowledge,


Ya no mas pedí las cuentas,
I didn't bother asking for payment,


Sin importarme de nada.
Without caring about anything.


No hubiera pasado esto,
It wouldn't have happened,


Si el padre no se marchara,
If the father hadn't left,


Pero los patrones mueren,
But the owners die,


Y después los hijos mandan.
And then the children take charge.


Y hasta parece mentira,
And it's almost unbelievable,


Pero es cosa señalada,
But it's a well-known fact


Que de una sangre pareja,
That from the same bloodline,


Salga la cría cambiada.
A different offspring can emerge.


Los treinta años al servicio,
Thirty years in service,


Pal' mozo no fueron nada,
They meant nothing to the young worker,


Se olvido mil cosas buenas,
He forgot a thousand good things,


Por una que salió mala.
Over one bad thing that happened.


Yo me había aquerenciao,
I had grown attached,


Nunca conocí otra casa,
I never knew another home,


Que apegado a las costumbres,
Clung to the traditions,


Me hallaba en aquella estancia.
I found myself on that ranch.


Sí hasta parece mentira,
Yes, it's almost unbelievable,


Mocoso sin sombra e' barba
A boy without a beard shadow


Que de guricito andaba,
Who used to run around as a kid,


Prendido de mis bombachas.
Clasped onto my pants.


Por él, le quité a unos teros
For him, I took some terns away


Dos pichoncitos, malaya!
Two little chicks, poor them!


Y otra vez, nunca había bajao un nido,
And once again, I had never brought a nest down,


Y por él gatié las ramas.
And because of him, I scrambled through the branches.


Cuando ya se hizo muchacho,
When he became a young man,


Yo le amansé el malacara,
I tamed his bad temper,


Y se lo entregué de riendas,
And handed him the reins,


Pa' que él solo lo enfrenara.
So he could handle it on his own.


Tenía un lazo trenzao,
He had a braided lasso,


Que gané en una domada,
That I won in a rodeo,


Pal' santo se lo osequié,
I gave it to him as a gift,


Ya que siempre lo admiraba.
Since he always admired it.


Y la única vez que El patrón,
And the only time that the boss,


Me pegó una levantada,
Gave me a scolding,


Fue por cargarme las culpas,
It was for blaming me,


Que a él le hubieran sido caras.
For something that would've been costly for him.


Zonceras, cosas del campo,
Nonsense, things that happen on a ranch,


La tranquera mal cerrada,
The gate left open,


Y el terneraje e' plantel,
And the cattle wandering off,


Que se sale de las casas.
Straying from their boundaries.


Y eso, pal' finao patrón,
And for the late boss,


Era cosa delicada.
It was a delicate matter.


Y bueno, pa' que acordarme
Well, why should I remember


De una época pasada,
A bygone era,


Me dije pa' mis adentros,
I said to myself,


Todo eso no vale nada.
All that is worth nothing.


Sin mirarnos, arreglamos,
Without looking at each other, we settled,


Metí en el cinto la plata,
I put the money in my belt,


Le estiré pa' despedirme mi mano,
I extended my hand to say goodbye,


Pa' que apretara,
For him to shake it,


Y me la dejó tendida,
And he left it hanging,


Cosa que yo no esperaba.
Something I didn't expect.


Porque ese mozo no sabe,
Because that young man doesn't know


Si un día ha de hacerle falta...
If he'll ever need me someday...


Tranqueando me fui hasta el catre,
I walked to my bed,


Alcé un atado que dejara,
I picked up my belongings,


Y me rumbié pal' palenque,
And I headed to the corral,


Echándome atrás el ala.
Tipping my hat back.


Ensillé, gané el camino,
I saddled up and set out on the road,


Pegué la ultima mirada
Cast one final glance


Al monte, al galpón, los bretes,
Towards the woods, the barn, the pens,


El molino, las aguadas,
The mill, the watering holes,


De arriba abrí la tranquera,
I opened the gate from up high,


Eche el pañuelo a la espalda,
I put the handkerchief on my back,


Por costumbre, prendí un negro,
Out of habit, I lit a cigarette,


Talonié mi moro Pampa,
I nudged my Pampa-colored horse,


Y ya me largué al galope,
And then I took off at a gallop,


Chiflando como si nada.
Whistling as if nothing had happened.


Nadie salió a despedirme
No one bid me farewell


Cuando me fui de la estancia,
When I left the ranch,


Solamente el ovejero, un perro nomás,
Only the shepherd and his dog were present,


Cosas que pasan.
Things that happen.




Writer(s): Victor Abel Gimenez, Jose Teodoro Larralde

Contributed by Riley G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@burundanga91

Tengo 30 años, soy de un pueblito de Santa Fe, me crie entre el campo, el monte y el pueblo.
Mi padrastro tenia una banda de folkore y en las juntadas cantaban y aveces hacian recitados como este.
Hoy en día soy panadero, nunca tuve un auto y vivo en la misma casa de toda mi vida, para la mayoria es evidente que no soy millonario.
Pero cuando recuerdo todo lo que vivi de chico, la educacion nutrida que tuve desde cultural, musical, valores, codigos, trabajo.
Eso me hace dar cuenta que no soy millonario, soy rico y no me di cuenta hasta hace poco.
Gracias a dios y mi vieja por hacerme Argentino.
Un saludo a todos los compatriotas que la estamos pasando mal, pero despues de la tormenta sale el sol muchachos, no aflojen.

VIVA LA PATRIA!



All comments from YouTube:

@burundanga91

Tengo 30 años, soy de un pueblito de Santa Fe, me crie entre el campo, el monte y el pueblo.
Mi padrastro tenia una banda de folkore y en las juntadas cantaban y aveces hacian recitados como este.
Hoy en día soy panadero, nunca tuve un auto y vivo en la misma casa de toda mi vida, para la mayoria es evidente que no soy millonario.
Pero cuando recuerdo todo lo que vivi de chico, la educacion nutrida que tuve desde cultural, musical, valores, codigos, trabajo.
Eso me hace dar cuenta que no soy millonario, soy rico y no me di cuenta hasta hace poco.
Gracias a dios y mi vieja por hacerme Argentino.
Un saludo a todos los compatriotas que la estamos pasando mal, pero despues de la tormenta sale el sol muchachos, no aflojen.

VIVA LA PATRIA!

@porrowenopiztolacio9933

VIVA CARAJo

@renzoorioli1989

Que orgullo saber que hay argentinos así!! Eso que decís es lo real,lo que nos hace valiosos como personas.Abrazo!! Y a no aflojar nunca!

@gonzalodaniel188

¡DYPOM! "Al Final Mi Inmaculado Corazón triunfará"

@danteibarra5153

Que orgullo para su madre patria de haber nacido en estas tierra bien argentino

@user-ey2ms8ng2b

Mucha fuerza hermano y Vamo arriba que la tormenta pasará.Abrazo desde Uruguay

@emanuelclemente7206

A quienes comentan desde otros países les pido que si alguna vez tienen la suerte de visitar este hermoso país no sea en la capital. Conozcan las zonas rurales, el campo, sus paisajes y sus increíbles historias.

@flaviomachado7676

Tuve la suerte de cruzarlo desde el norte asta el sur, del calor hasta el frio, del mar a la montaña.
Me encanta la gente.
Gente buena que como nosotros, sufre por los políticos que eligen.
Lastima

@violetadominguez5111

SÌ, SOY ORIENTAL,, CONOZCO SU CAPITAL BUENOS AIRES, PERO ALGUNOS OTROS LUGARES QUE PARA MI FUERON LOS MEJORES!!!!!PRINCIPALMENTE SU GENTE Y SUS PAISAJES.-

@igomez5601

si la verdad, yo nose qe le ven a La Boca Puerto Madero, a mi m desespera la la capital, colectivo, edificios, cientos de personas caminando a toda prisa noo ni loco

More Comments

More Versions