Del Sur Al Litoral
José Larralde Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mi guitarra con su vuelo melodioso,
Por un cielo majestuoso, por el norte se me va...

Y te lleva de mis bosques milenarios,
De Lanín y su santuario, un saludo fraternal.

Bailan nubes que soplan vientos sureños,
De estos pagos los ensueños coloreados de mi chal.

Y en mi verso que te canta tan lejano,
Allá mi abrazo de hermano, criollo del litoral.

Quiero que me hables de tus paisajes y tu sol,
Pues tengo una visión del Paraná.

Y quiero que conozcas a mi tierra,
Con su nieve siempre eterna y su límpido Limai.

LLevarás las coplas de mi raza,
Y yo aquí con mi guitarra cantaré a tu litoral.

Si tu vienes, matearemos en mi nido,
Y en el manzanal florido, verás a tu naranjal.

Y si vamos tierra dentro por mis cerros,
Verás los lagos más bellos, cual es bella ahí verás

Y diremos en la lengua de mis padres,
La mapuche, dulce y suave, algún verso guaraní.

Y en tu arpa llevarás un loncomeo,
Y al cantarlo allá en tu suelo, yo lo escucharé de aquí.

Quiero que me hables de tus paisajes y tu sol,
Pues tengo una visión del Paraná.

Y quiero que conozcas a mi tierra,
Con su nieve siempre eterna y su límpido Limai.

LLevarás las coplas de mi raza,
Y yo aquí con mi guitarra cantaré a tu litoral.





Mi guitarra con su vuelo melodioso,
Por un cielo majestuoso, por el norte se me va...

Overall Meaning

The lyrics of Del Sur al Litoral by Jose Larralde express a longing for connection and understanding between two regions of Argentina: the north, where the singer's guitar flies in a majestic sky, and the south, where ancient forests and the sacred site of Lanin reside. The singer reaches out to someone from the litoral, asking them to share their knowledge of the landscapes and sun of the Paraná region, as he himself envisions this area from afar. He hopes to show them his land, with its eternal snow and clear Limai river, and to exchange songs and verses in the languages of their respective indigenous peoples. The final lines reiterate this desire for cultural exchange and solidarity, as he imagines his guitar continuing its flight towards the litoral, carrying the melodies and rhythms of his people.


Overall, the song can be seen as a tribute to the beauty and diversity of Argentina's natural and cultural landscapes, but also as a plea for unity and mutual respect between different regions and communities. Larralde's use of poetic language and musical arrangements further emphasize these themes, creating a powerful message of cross-cultural dialogue and solidarity.


Line by Line Meaning

Mi guitarra con su vuelo melodioso, Por un cielo majestuoso, por el norte se me va...
My guitar with its melodious flight, soaring through the majestic sky, is carried to the north...


Y te lleva de mis bosques milenarios, De Lanín y su santuario, un saludo fraternal.
And it takes you through my ancient forests, past the sanctuary of Lanin, with a brotherly greeting.


Bailan nubes que soplan vientos sureños, De estos pagos los ensueños coloreados de mi chal.
Clouds dance in the southern winds, carrying dreams painted with the colors of my shawl.


Y en mi verso que te canta tan lejano, Allá mi abrazo de hermano, criollo del litoral.
And in my distant singing verse, there's a brotherly embrace from a coastal creole.


Quiero que me hables de tus paisajes y tu sol, Pues tengo una visión del Paraná.
I want you to tell me of your landscapes and your sun, for I have a vision of the Paraná.


Y quiero que conozcas a mi tierra, Con su nieve siempre eterna y su límpido Limai.
And I want you to know my land, with its eternal snow and clear Limai river.


LLevarás las coplas de mi raza, Y yo aquí con mi guitarra cantaré a tu litoral.
You'll carry the songs of my race, and here with my guitar, I'll sing to your coastline.


Si tu vienes, matearemos en mi nido, Y en el manzanal florido, verás a tu naranjal.
If you come, we'll share mate in my nest, and in the blooming apple orchard, you'll see your own orange groves.


Y si vamos tierra dentro por mis cerros, Verás los lagos más bellos, cual es bella ahí verás
And if we travel through my hills and farther inland, you'll see the most beautiful lakes, just as stunning as you'd imagine.


Y diremos en la lengua de mis padres, La mapuche, dulce y suave, algún verso guaraní.
And we'll speak in the language of my ancestors, the sweet and soft Mapuche, reciting some Guarani verse.


Y en tu arpa llevarás un loncomeo, Y al cantarlo allá en tu suelo, yo lo escucharé de aquí.
And on your harp, you'll bring the Loncomeo, and I'll hear it from here when you sing it on your land.




Contributed by Owen R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

alejandro Ayusto Ayusto

Un grande José Larralde sus canciones están todas mis mañanas antes d salir a trabajar un gran saludo desde San Carlos Uruguay

Alicia Campostrini

Donde están mis padres, ahí iré yo también, y les dire que segi escuchando lo que de chica escuchan ellos, gracias por tanto don José!!!

Jeronimo 999

Argentina inmensa y hermosa, gracias Jose. Un saludo desde provincia

pablo alejandro parra

mis respeto don jose por cantar de mi patagonia que la amo

Oscar Miguel Rodriguez

yo desde chico escucho a don jose para mi unico un gran artista un poeta magnifico canto algunas canciones de el señores el verdadero folklore esta en jose larralde .

Maria Figueroa

Como siempre el mejor jose larralde !!argentina de pie!!!!

Rosa Atienza

Saludos José Larralde Un Señor como persona y su hermoso cantar y una guitarra bien criolla❤

Hernan Leiva

El gran Marcelo Berbel, autor que admira Larralde.

Mariano Rodrigo Chavez

Un groso Jose Larralde!!!!

fabio recalde

el gran maestro!!!

More Comments