He has written songs for the following artists: Isabel Pantoja, Raphael, Miguel Bose, Julio Iglesias, Rocío Jurado, Jeanette, Paloma San Basilio and la Oreja de Van Gogh.
He has received more then 100 golden and platinum records and has written more than 450 songs.
Has 27 records and more than 50 million copies of them have been sold.
Discography:
1973 Mis canciones [Hispavox]
1974 El pregón [Hispavox]
1975 Para vosotros Canto [Hispavox]
1976 Por si quieres conocerme [Hispavox]
1977 Si... [Hispavox]
1978 Como la Lluvia fresca [Hispavox]
1978 Soledades [Hispavox (edited only in América)
1979 Tiempo de otoño [Hispavox]
1981 Nido de águilas [Hispavox]
1982 Entre el agua y el fuego [Hispavox]
1984 Amaneciendo en ti [Hispavox]
1986 Con el paso del tiempo [Columbia Records]
1987 Sueño de libertad [Columbia Records]
1989 La espera [Columbia Records]
1990 A mis amigos [Columbia Records]
1991 América [Columbia / Sony Music]
1993 Gente maravillosa [Columbia / Sony Music]
1996 En clave de amor [Columbia / Sony Music]
1998 Quédate conmigo [Columbia / Sony Music]
2000 Me han contado que existe un paraíso [Sony Music]
2006 Navegando por ti [Sony Music / BMG]
El Hombre y la Sirena
Jose Luis Perales Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
era blanca la aldea de arena y cal
era negro y profundo el Mediterráneo
cuando aquel marinero se hizo a la mar.
Dicen en el pueblo que soñaba con sirenas
que lo enamoraban cuando había luna llena
que bajaba hasta la playa como un novio enamorado
y cantaba una canción desesperada
esperando la llegada de su amor.
Dicen que era fuerte como el mástil de un velero,
su sonrisa blanca y su pelo negro, negro,
que jugaba con los niños al "pillao" y al escondite
y vagaba como un lobo por el puerto
y cantaba una canción desesperada
esperando la llegada de su amor.
Se ha quedado en silencio la casa blanca,
lo recuerdan sentado mirando al mar
esperando una noche de luna llena
preparando su barca para zarpar.
Dicen que le vieron caminando por la arena
que se fue desnudo persiguiendo a su sirena
que llevaba entre las manos caracolas y corales
y en su pecho un corazón enamorado
que zarpó para buscarla entre las olas
y a la casa blanca nunca regresó.
Dicen que era fuerte como el mástil de un velero,
su sonrisa blanca y su pelo negro, negro,
que jugaba con los niños al "pillao" y al escondite
y vagaba como un lobo por el puerto
y cantaba una canción desesperada
esperando la llegada de su amor.
Dicen en el pueblo que soñaba con sirenas
que lo enamoraban cuando había luna llena
que bajaba hasta la playa como un novio enamorado
y buscaba entre la arena caracolas.
The song "El Hombre y la Sirena" by José Luis Perales tells the story of a sailor who is deeply in love with a mermaid. The lyrics describe his surroundings - a white house, a blue sky, and a black and deep Mediterranean sea, as well as his character - a strong man with a white smile and black hair who plays with children and wanders the port like a wolf. However, his life changes when he falls in love with the mermaid. He dreams of her, searches for her in the sand for shells, and sings a desperate song waiting for her arrival. His love consumes him, and when he finally believes he has found her, he sets off on his boat naked, with shells and corals in hand, and a heart full of love. He is never seen again, and the white house remains silent, remembering the sailor who looked out to the sea, waiting for his beloved mermaid.
The lyrics of the song may be interpreted in many ways, but the prevalent theme is unrequited love, and how it can turn one's life upside down. The sailor's love for the mermaid is all-consuming, and he gives up everything he has to search for her, even his life. The song portrays the depth of his love and the desperation he feels, which ultimately leads to his tragic end. The lyrics also touch on themes of human limitation and the overpowering nature of the sea.
Line by Line Meaning
Era blanca la casa y azul el cielo
The house was white and the sky blue
era blanca la aldea de arena y cal
The village was white, made of sand and lime
era negro y profundo el Mediterráneo
The Mediterranean was black and deep
cuando aquel marinero se hizo a la mar.
When that sailor set sail
Dicen en el pueblo que soñaba con sirenas
They say in the village he dreamed of sirens
que lo enamoraban cuando había luna llena
That they enamored him when there was a full moon
que bajaba hasta la playa como un novio enamorado
That he went down to the beach like a lovesick groom
y buscaba entre la arena caracolas
And searched for seashells in the sand
y cantaba una canción desesperada
And sang a desperate song
esperando la llegada de su amor.
Waiting for the arrival of his love
Dicen que era fuerte como el mástil de un velero,
They say he was strong like a sailboat mast
su sonrisa blanca y su pelo negro, negro,
His white smile and black, black hair
que jugaba con los niños al "pillao" y al escondite
That he played with children games like 'tag' and hide and seek
y vagaba como un lobo por el puerto
And roamed around the port like a wolf
Se ha quedado en silencio la casa blanca,
The white house has fallen silent
lo recuerdan sentado mirando al mar
They remember him sitting, looking at the sea
esperando una noche de luna llena
Waiting for a full moon night
preparando su barca para zarpar.
Preparing his boat to set sail
Dicen que le vieron caminando por la arena
They say they saw him walking on the sand
que se fue desnudo persiguiendo a su sirena
That he went naked chasing his siren
que llevaba entre las manos caracolas y corales
That he had seashells and corals in his hands
y en su pecho un corazón enamorado
And in his chest a heart in love
que zarpó para buscarla entre las olas
That he set sail to search for her among the waves
y a la casa blanca nunca regresó.
And never returned to the white house
Dicen que era fuerte como el mástil de un velero,
They say he was strong like a sailboat mast
su sonrisa blanca y su pelo negro, negro,
His white smile and black, black hair
que jugaba con los niños al "pillao" y al escondite
That he played with children games like 'tag' and hide and seek
y vagaba como un lobo por el puerto
And roamed around the port like a wolf
y cantaba una canción desesperada
And sang a desperate song
esperando la llegada de su amor.
Waiting for the arrival of his love
Contributed by Liliana N. Suggest a correction in the comments below.
@ultimonosferatu
Ésta siempre me pareció la mejor canción del maestro Perales
@munayseventos8806
Lloro al cantar esta canción, me acuerdo de mi infancia, mis padres, mi hermanito y nuestro primer carro (un vocho blanco lindo)....tanto aprendizaje
@barbarablue2571
Este disco es el mejor de todos los que tiene, es imposible de olvidar. Todas las canciones son adaptadas de antiguos mitos, cada canción de Perales es un poema.
@georgeofthejungle7048
Absolutely!
@jorgealejandroherrera6501
Es es cantautor más sencillo y romántico,de los que me tocó disfrutarlo y escuchar..........un grande
@micarumilix18
Mi canción favorita del maestro José Luis Perales, la historia me conmueve hasta las lagrimas... Hermoso tema <3
@ggvhh1995
Pero qué bonito cantas y escribes 🙏🏼 gran poeta 🥰🥰🥰 este es unas de mis temas favoritos 🙏🏼 gente maravillosa ECT 🙏🏼 esa forma de transmitir solo lo hace un poeta como el ... 🥰🥰🥰
@rodrigopalacios1213
Hermosa canción. Escucho sus canciones desde que tenia 12 años. Hoy a mis 45 años escuchar sus canciones me transporta a eso bellos tiempos de mi niñez que ya nunca volveran. Saludo desde Panamá.
@mariajosegomezperez668
Mi canción favorita junto a El escultor y ella y Una locura...Yo tb fui una rara Avis en mi juventud pq no me gustaba lo que era moda
@margaritamartinperea798
Él le pone letras al amor...sencillamente maravillo!!.
Pocos como él componen y cantan con tanto sentimiento ...su musica te transporta.
UN GRANDE!