Auf Ferienreisen Polka schnell Op. 133
Josef Strauss Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Heute endlich Ferienbeginn, endlich
Ferienbeginn
Alle haben Reisen nur im Sinn, haben Reisen nur im Sinn.
Auf nach Singapur, nach Roc Amadour,
Riga, Kopenhagen, weiter, nicht verzagen
Auf nach Singapur, nach Roc Amadour, Riga, Kopenhagen, um die Welt.
Ach, wohin die Reise uns auch führt
Und was dabei noch passiert
Keiner bleibt davon gänzlich unberührt
Das Leben ist es, was man spürt.
Wilde Bilder für das Fräulein Hilda
Wieder Lieder singen wir für Ida
Noch ein Selfie mit der schönen Elfi
So beglücken schöne Augenblicke,
So kann man sich bestens amüsieren
Wilde Bilder von dem Fräulein Hilda
Wieder Lieder singen wir für Ida
Noch ein Selfie mit der schönen Elfi
Alle haben jetzt ihr Souvenir!
Wer verreist, wer verreist, der kann was
Erleben—
(Und) sind Menschen weitgereist, (dann) sie
Zu Recht als Weise preist.
Reisen ist, Reisen ist, Reisen ist das Leben
(Und) sind Menschen weitgereist, (dann) sie
Zu Recht als Weise preist.
Heute endlich Ferienbeginn, endlich
Ferienbeginn
Alle haben Reisen nur im Sinn, haben Reisen nur im Sinn . . .
Auf nach Singapur, nach Roc Amadour,
Riga, Kopenhagen, weiter, nicht verzagen
Auf nach Singapur, nach Roc Amadour, Riga, Kopenhagen, um die Welt.
Ach, wohin die Reise-uns-auch führt
Und was dabei-noch-passiert
Keiner bleibt davon gänzlich unberührt
Das Leben ist es, was man spürt.




Reisen ist die Welt!
Hei!

Overall Meaning

The lyrics of Josef Strauss's song "Auf Ferienreisen Polka schnell Op. 133" celebrate the joys of summer vacation and traveling. The song starts with the excitement of the first day of vacation, and how everyone is eager to go on a journey. The lyrics mention different destinations from around the world, such as Singapur, Roc Amadour, Riga, and Kopenhagen. The song highlights the fact that no matter where one travels or what happens during the journey, it is the experience of life itself that one takes back.


The chorus of the song reiterates that people who travel become wise, and that traveling is a way of living life. The lyrics suggest that while traveling, people create beautiful memories with their loved ones, like taking selfies with beautiful people or singing songs together on the way. The lyrics of the song end on a hopeful note, suggesting that life is a journey, and the destination is not as important as the experience of the journey itself.


Overall, this song is a beautiful celebration of life and the joys of traveling. It highlights the importance of taking a break from the routine of everyday life and experiencing new things, immersing oneself in different cultures and places, and creating beautiful memories with loved ones.


Line by Line Meaning

Heute endlich Ferienbeginn, endlich
Today is finally the beginning of our vacation, finally


Alle haben Reisen nur im Sinn, haben Reisen nur im Sinn.
Everyone has only travel on their mind, only travel


Auf nach Singapur, nach Roc Amadour, Riga, Kopenhagen, weiter, nicht verzagen
Off to Singapore, Roc Amadour, Riga, Copenhagen, let's continue, don't lose hope


Auf nach Singapur, nach Roc Amadour, Riga, Kopenhagen, um die Welt.
Off to Singapore, Roc Amadour, Riga, Copenhagen, around the world


Ach, wohin die Reise uns auch führt, Und was dabei noch passiert
Oh, wherever the journey may lead us, and whatever may happen along the way


Keiner bleibt davon gänzlich unberührt, Das Leben ist es, was man spürt.
No one is left completely unaffected, it's life that we feel


Wilde Bilder für das Fräulein Hilda, Wieder Lieder singen wir für Ida, Noch ein Selfie mit der schönen Elfi
Wild pictures for Miss Hilda, singing songs again for Ida, another selfie with beautiful Elfi


So beglücken schöne Augenblicke, So kann man sich bestens amüsieren
Such delightful moments bring joy, one can enjoy themselves to the fullest


Alle haben jetzt ihr Souvenir!
Everyone now has their souvenir!


Wer verreist, wer verreist, der kann was Erleben— (Und) sind Menschen weitgereist, (dann) sie Zu Recht als Weise preist.
Those who travel can experience something - and if people have traveled far, they are rightly praised as wise.


Reisen ist, Reisen ist, Reisen ist das Leben (Und) sind Menschen weitgereist, (dann) sie Zu Recht als Weise preist.
Traveling is, traveling is, traveling is life - and if people have traveled far, they are rightly praised as wise.


Reisen ist die Welt!
Traveling is the world!


Hei!
Hey!




Writer(s): Max Schonherr, Josef Strauss

Contributed by Dylan L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

MikoNatt

How many comments I made in some minutes? (9/09/19), a lot!, If you read it all I would say thank you for your patience! You deserve a little pause like in this case he made Josef Strauss!, so I will stop for some hours maybe even one day, see you soon!

More Versions