Radio 1
Joseph D'Anvers Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sur la route, un soleil bas
Et tous nos doutes, que tu portes avec toi
Le vent est chaud, sur ta peau
Et mon sourire, essaie d'éviter le pire
Des kilomètres, devant nous
Par la fenêtre, je jette les restes de nous
Plus rien à faire, écouter des mots d'hier qui t'ont tant fait pleurer
I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one

Sur la plaine, nos ombres dansent
Et nos coeurs s'aiment, il faut se rendre à l'évidence
Toi et moi, n'existe plus
Et toutes ces voix, à la radio se sont tues

I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one

Dans la nuit, nos ombres dorment
Qu'avons nous fuit, pour ne plus aimer les hommes?
Silencieux, le geste lent, tu fermes les yeux, et tu souris en pleurant
Ma main te frôle, au petit jour
Je perd contrôle, mais je t'aimerais toujours

I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one





Radio, my radio
Radio, my radio.

Overall Meaning

The lyrics of Joseph d'Anvers's song "Radio 1" convey a somber mood, as the singer reflects on a failed relationship. The opening lines paint a picture of the two of them driving down a road, with the sun setting and their doubts and insecurities weighing heavily on their minds. The warm wind on the woman's skin contrasts with the sadness in the singer's smile, as they try to avoid the worst. Looking out the window, he tosses away the remains of what they once were, resigned to the fact that there is nothing left to salvage.


As they continue on their journey, their shadows dance on the plain and their hearts love each other, but they know they must face reality. They no longer exist as a couple, and all the voices on the radio that once spoke to them have fallen silent. In the night, they sleep but are haunted by what they have fled from - the pain of loving people who can hurt you. In a poignant moment, the woman closes her eyes and smiles through her tears while the man struggles to let go of her hand. Although they have reached the end of the road, he still loves her.


The repeated refrain of "I don't believe the voices on radio one" serves as a metaphor for the couple's lost connection. The radio, once a source of comfort and familiarity, no longer speaks to them, just as the voices they once shared have faded away. Ultimately, the song is an elegy for love that is no more.


Line by Line Meaning

Sur la route, un soleil bas
As we drive, the sun is setting low in the sky


Et tous nos doutes, que tu portes avec toi
You carry all our doubts with you


Le vent est chaud, sur ta peau
The warm wind is blowing against your skin


Et mon sourire, essaie d'éviter le pire
I'm smiling, trying to avoid the worst


Des kilomètres, devant nous
There are kilometers of road ahead of us


Par la fenêtre, je jette les restes de nous
Out the window, I throw away the remnants of our relationship


Plus rien à faire, écouter des mots d'hier qui t'ont tant fait pleurer
There's no point in doing anything else but listening to old words that made you cry


I don't believe the voices on radio one
I don't trust the voices on the radio


Sur la plaine, nos ombres dansent
Out in the open plain, our shadows dance


Et nos coeurs s'aiment, il faut se rendre à l'évidence
Our hearts love each other, we have to face the truth


Toi et moi, n'existe plus
You and I don't exist anymore


Et toutes ces voix, à la radio se sont tues
And all those voices on the radio have gone silent


Dans la nuit, nos ombres dorment
In the night, our shadows sleep


Qu'avons nous fuit, pour ne plus aimer les hommes?
What have we run away from, to stop loving people?


Silencieux, le geste lent, tu fermes les yeux, et tu souris en pleurant
You close your eyes, and smile while crying, still and silent


Ma main te frôle, au petit jour
At dawn, my hand brushes against yours


Je perd contrôle, mais je t'aimerais toujours
I lose control, but I still love you


Radio, my radio
Radio, my radio


Radio, my radio.
Radio, my radio.




Writer(s): Harry Edward Nilsson

Contributed by Gianna V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@marcojimenez8328

Sur la route, un soleil bas
Et tous nos doutes, que tu portes avec toi
Le vent est chaud, sur ta peau
Et mon sourire, essaie d'éviter le pire
Des kilomètres, devant nous
Par la fenêtre, je jette les restes de nous
Plus rien à faire, écouter des mots d'hier qui t'ont tant fait pleurer
I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one
Sur la plaine, nos ombres dansent
Et nos coeurs s'aiment, il faut se rendre à l'évidence
Toi et moi, n'existe plus
Et toutes ces voix, à la radio se sont tues
I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one
Dans la nuit, nos ombres dorment
Qu'avons nous fuit, pour ne plus aimer les hommes?
Silencieux, le geste lent, tu fermes les yeux, et tu souris en pleurant
Ma main te frôle, au petit jour
Je perd contrôle, mais je t'aimerais toujours
I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one
Radio, my radio
Radio, my radio.



All comments from YouTube:

@lebalrog1093

cette chanson mérite d'etre plus écoutéé

@xNatsukei

Magnifique.

@Transportes1Portugal

Superbe!

@SkyeEstee

Nice rhythm

@hakimlahrach182

Magnifique chanson ! bravoo joseph (y)

@marcojimenez8328

Sur la route, un soleil bas
Et tous nos doutes, que tu portes avec toi
Le vent est chaud, sur ta peau
Et mon sourire, essaie d'éviter le pire
Des kilomètres, devant nous
Par la fenêtre, je jette les restes de nous
Plus rien à faire, écouter des mots d'hier qui t'ont tant fait pleurer
I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one
Sur la plaine, nos ombres dansent
Et nos coeurs s'aiment, il faut se rendre à l'évidence
Toi et moi, n'existe plus
Et toutes ces voix, à la radio se sont tues
I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one
Dans la nuit, nos ombres dorment
Qu'avons nous fuit, pour ne plus aimer les hommes?
Silencieux, le geste lent, tu fermes les yeux, et tu souris en pleurant
Ma main te frôle, au petit jour
Je perd contrôle, mais je t'aimerais toujours
I don't believe the voices on radio one
I don't believe the voices on radio one
Radio, my radio
Radio, my radio.

@emmanuelleverhoeven8137

très sexy dans ce clip

@patrick13111965

J'ai découvert le clip ce matin à 1h sur W9... Excellent.

@pembrokeinfrance

Une écriture vraiment belle !

@tyranicos

Magnifique chanson ! j’espère avoir le bonheur d'en écouter d'autre comme ça bien joué à toi

More Comments

More Versions