Mort ce soir
Josman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pas d'sourire sur mes lèvres, chaque journée qui se lève
J'suis pas sûr de pouvoir donner vie à mes rêves
La justice est en grève, j'regarde la planète qui crève
Mes sentiments sont morts ce soir

Dans mon jardin secret, toutes les fleurs seules se fanent
J'ai ravalé mes pleurs, j'les ai brûlés dans une flamme
Parfois l'chagrin est trop grand pour s'glisser dans une larme
Mes sentiments sont morts ce soir

Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh (mes sentiments sont morts ce soir)
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh (mes sentiments sont morts ce soir)

J'ai des envies d'ailleurs, j'ai des envies de voir autre chose
Si j'en crois mon flair, le futur ne sent pas l'eau d'rose
Donc j'reste dans ma sphère, dehors l'atmosphère est morose
L'esprit tailladé, toit ouvrant j'vais m'balader
J'me sens coincé, j'rêve d'm'évader, ici, y a tout qui m'fait bader
Mes sentiments sont morts, mon cœur est barricadé
La paix j'n'y crois plus tellement (no)
Les aiguilles tournent comme le vent et le soleil ne brille jamais éternellement

Oh, oh-oh, oh
Mes sentiments sont morts ce soir
J'suis pris de désespoir
Plongé dans le noir
Plongé dans le néant
Perdu dans mes doutes
Perdu dans un grand trou béant

La nuit sous les néons, j'essaie d'refermer les lésions
Mes sentiments sont morts ce soir comme le lion
Parfois j'me sens seul, j'parle à mes plantes comme Léon
Soit j'vois rouge, soit j'vois noir, les humeurs d'un caméléon

Oh, oh-oh, oh
Marqué sur le cœur, marqué sur le corps
Rempli de rancœur, ai-je raison ou tort?
Mes sentiments sont morts
Désert dans mon regard, j'ai des pensées trop hardcore

(Oh, oh-oh, oh) pas d'sourire sur mes lèvres, chaque journée qui se lève
Le cul entre deux chaises, entre mes cauchemars et mes rêves
Cette vie me fait trop mal comme si j'étais Truman
Oh, mes sentiments sont morts ce soir

Dans mon jardin secret, toutes les fleurs seules se fanent
J'ai ravalé mes pleurs, j'les ai brûlés dans une flamme
Parfois l'chagrin est trop grand pour s'glisser dans une larme





Mes sentiments sont morts ce soir

Overall Meaning

The lyrics of Josman's song Mort ce soir depict the feelings of deep despair and hopelessness of the singer. He begins by stating that he has no smile on his lips as every new day dawns, and he is unsure if he can breathe life into his dreams. He observes the injustices in the world and how the planet is slowly dying. He feels nothing inside, and his emotions have died. The chorus repeats this sentiment that his feelings have died this very night.


In the second verse, Josman wants to flee somewhere else, somewhere that is not as depressing and dark as his current existence. However, his intuition tells him that the future doesn't hold anything good for him. He feels trapped and dreams of breaking free. Even though he tries to find solace in music, he feels like his heart is barricaded and that peace is unattainable. The final verse depicts Josman wandering the streets in the dead of the night, seeking to heal the wounds he holds inside. He speaks to his plants to avoid the feeling of loneliness and isolation. He switches between seeing only red and black, much like the changing colors of a chameleon. The song ends with the melancholy tone that resonates with the rest of the song, stating that his emotions have died tonight.


Overall, Josman's "Mort ce soir" is a haunting look at the loss of emotions due to despair and desolation. The song creates a sense of hopelessness and helplessness that is relatable to many of us.


Line by Line Meaning

Pas d'sourire sur mes lèvres, chaque journée qui se lève
Every morning, I wake up with no smile on my face


J'suis pas sûr de pouvoir donner vie à mes rêves
I'm not sure if I can make my dreams come true


La justice est en grève, j'regarde la planète qui crève
Justice is failing us, and the planet is dying


Mes sentiments sont morts ce soir
I am numb and empty inside tonight


Dans mon jardin secret, toutes les fleurs seules se fanent
All the beautiful things in my life are fading away


J'ai ravalé mes pleurs, j'les ai brûlés dans une flamme
I have suppressed my tears and burned them away


Parfois l'chagrin est trop grand pour s'glisser dans une larme
Sometimes the pain is too great to express in tears


J'ai des envies d'ailleurs, j'ai des envies de voir autre chose
I desire to be somewhere else and see something different


Si j'en crois mon flair, le futur ne sent pas l'eau d'rose
My instincts tell me that the future is not bright


Donc j'reste dans ma sphère, dehors l'atmosphère est morose
So, I stay inside my comfort zone because the outside world is sad and gloomy


L'esprit tailladé, toit ouvrant j'vais m'balader
My mind is torn, and I go for a ride with the car's panoramic roof open


J'me sens coincé, j'rêve d'm'évader, ici, y a tout qui m'fait bader
I feel trapped, I dream of escaping, everything here makes me feel bad


Mes sentiments sont morts, mon cœur est barricadé
My emotions are dead, and my heart is blocked


La paix j'n'y crois plus tellement (no)
I don't believe in peace as much anymore


Les aiguilles tournent comme le vent et le soleil ne brille jamais éternellement
Time passes quickly, and good things never last forever


J'suis pris de désespoir
I am overwhelmed with despair


Plongé dans le noir
I am drowning in darkness


Plongé dans le néant
I am lost in nothingness


Perdu dans mes doutes
I am lost in my doubts


Perdu dans un grand trou béant
I am lost in a huge dark hole


La nuit sous les néons, j'essaie d'refermer les lésions
At night, under the neon lights, I try to heal my wounds


Parfois j'me sens seul, j'parle à mes plantes comme Léon
Sometimes I feel alone, and I talk to my plants like they are my only friends


Soit j'vois rouge, soit j'vois noir, les humeurs d'un caméléon
My moods change rapidly, like a chameleon


Marqué sur le cœur, marqué sur le corps
The pain is engraved on my heart and my body


Rempli de rancœur, ai-je raison ou tort?
I am filled with bitterness, but I wonder if I am right or wrong


Désert dans mon regard, j'ai des pensées trop hardcore
My eyes look empty, and my thoughts are too intense


Le cul entre deux chaises, entre mes cauchemars et mes rêves
I am torn between my nightmares and my dreams


Cette vie me fait trop mal comme si j'étais Truman
Life hurts me too much, like I am in the Truman Show


Oh, mes sentiments sont morts ce soir
Oh, my feelings are dead tonight


Oh, oh-oh, oh
N/A


Oh-oh, oh-oh-oh
N/A




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jose Nzengo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@theodortytb

hype

@caiofalessi3695

Wsh personne l’a remarqué

@triton4785

xD

@esteban4827

Wsh mon reuf

@arthurlaunay7577

2:55 ​@@caiofalessi3695

@JUSTINBUISSON

La transition vers Mort Ce Soir est une masterclass absolue.

@thegoat170

@Nuitee ftg

@CalityStreet03

oui j'ai eu des frissons de malade

@num2460

On est d’accord.

@Zack_Studio

Je valide a 100% , le clip de "mort ce soir" est parfait 🔥

More Comments

More Versions