Tu solus qui facis mirabilia
Josquin des Prez Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu solus qui facis mirabilia,
Tu solus Creator, qui creasti nos,
Tu solus Redemptor, qui redemisti nos
Sanguine tuo pretiosissimo.

Ad te solum confugimus,
In te solum confidimus
Nec alium adoramus,
Jesu Christe.

Ad te preces effundimus
Exaudi quod supplicamus,
Et concede quod petimus,
Rex benigne.

D'ung aultre amer,
Nobis esset fallacia:
D'ung aultre amer,
Magna esset stultitia et peccatum.

Audi nostra suspiria,
Replenos tua gratia,
O rex regum,
Ut ad tua servitia




Sistamus cum laetitia
In aeternum.

Overall Meaning

The lyrics of the song Tu solus qui facis mirabilia are a hymn of praise and worship addressed to God, specifically Jesus Christ as redeemer and savior. The opening line "Tu solus qui facis mirabilia" means "You alone who do wonders" and acknowledges God's power and greatness. The following lines "Tu solus Creator, qui creasti nos, Tu solus Redemptor, qui redemisti nos" further underscore the divine nature of Jesus Christ, as the creator of all things and the redeemer of humanity through his precious blood.


The song continues with expressions of devotion and trust in Christ, as the only true object of worship and the source of salvation. The lines "Ad te solum confugimus, In te solum confidimus, Nec alium adoramus, Jesu Christe" affirm the singers' faith in Christ and their rejection of any other false gods or idols. The next verse "Ad te preces effundimus, Exaudi quod supplicamus, Et concede quod petimus" is a supplication to Christ, asking him to hear and grant their prayers and desires. The final verse "Audi nostra suspiria, Replenos tua gratia, O rex regum, Ut ad tua servitia Sistamus cum laetitia In aeternum" is a plea for God's grace and for the strength to serve him joyfully forever.


Overall, Tu solus qui facis mirabilia is a deeply religious and emotional work that reflects the piety and devotion of its time. The use of Latin, the language of the Catholic Church, further underscores the religious significance of the piece. The song is a testament to the power of faith and the belief in the redemptive power of Christ, as well as an expression of the desire for a life of service to God.


Line by Line Meaning

Tu solus qui facis mirabilia,
You alone are the one who performs miracles,


Tu solus Creator, qui creasti nos,
You alone are the Creator, who created us,


Tu solus Redemptor, qui redemisti nos
You alone are the Redeemer, who redeemed us


Sanguine tuo pretiosissimo.
By Your most precious blood.


Ad te solum confugimus,
To You alone we flee,


In te solum confidimus
We trust only in You


Nec alium adoramus,
We worship no other,


Jesu Christe.
Jesus Christ.


Ad te preces effundimus
We pour out prayers to You,


Exaudi quod supplicamus,
Hear our pleading,


Et concede quod petimus,
And grant what we request,


Rex benigne.
Gracious King.


D'ung aultre amer,
To love another,


Nobis esset fallacia:
Would be deception for us,


D'ung aultre amer,
To love another,


Magna esset stultitia et peccatum.
Would be great folly and sin.


Audi nostra suspiria,
Hear our sighing,


Replenos tua gratia,
Fill us with Your grace,


O rex regum,
O King of Kings,


Ut ad tua servitia
So that we may stand with joy


Sistamus cum laetitia
In Your eternal service.


In aeternum.
Forever.




Contributed by Aria K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@CarltonJWilkinson

Such a beautiful performance of an extraordinary work. Love this. FYI to anyone interested: recent research has dramatically altered the early part of Josquin’s timeline. Best guess now is he was born in 1450-53, and only came to Milan in 1484. It’s of little moment to lovers of his music, but simply recasts his evolution as an artist.

@monteverdi1567

Thank you for sharing this beautiful, other-worldly performance of this unusual and beautiful motet. One expects nothing less than perfection from the Hilliard Ensemble, or form Josquin, and this satisfies that expectation, and then some. Thank you again for sharing it!

@asiakusy

It's wonderful. These artists do the job ❤ of my dreams!

@hubertgachoud3353

Superbe ! Quelle découverte.
Encore merci et bravo et bonne continuation.

@shawniemar

This is so haunting and beautiful.

@Cietche

Quelle version exceptionnelle !

@TulioHav

Sumamente hermoso

@philippelelievre3692

une telle grâce qu'il faut beaucoup d'humilité pour essayer d'investir ce chant...l'élévation de l'âme et de l'esprit...

@Archiluth14

Vraiment c'est une beauté diaphane!

@saraysuarezmontoya916

Enamorada de esta pieza😍

More Comments

More Versions