He released his first albums under the Jovanotti byname to later switch into his real name (Lorenzo), as of the mid-nineties.
Most of his output is hip-hop influenced, although not most of his work should be viewed as hip hop music per se. Many of his songs are not hip hop related and may probably be best viewed as part of the earlier Italian cantautore tradition. Some of his earlier work is also closer to keyboard-heavy 1980s pop. Most of his songs are sung in the Italian language; he also released a Spanish-language greatest hits album. His live album includes a short version of the Sugarhill Gang's "Rapper's Delight". Jovanotti appears on several international compilations, most notably Red Hot + Rhapsody, a 1998 tribute to George Gershwin, on which he performed "I Got Rhythm". Jovanotti has also appeared in one Luciano Pavarotti's charity concert in 1996.
His CD, Buon Sangue, includes influences from both rock and old school hip hop. It is one of his most innovative works to date. Edoardo Bennato collaborated on one track, while bass player Saturnino co-wrote two of the songs.
His most recent CD, Ora breaks new ground with a new style of production.
Date Al Diavolo Un Bimbo Per Cena
Jovanotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
3 per il ruscello 4 per la fogna
Io sono l'mc il cerimoniere
Sono la metresse
Sono il pasticcere
Giova a me jova a te jova a tutti quelli che
Ci vogliono stare dentro
Alla periferia di nessun centro
1 per la tecnica, 2 per la natura
Cerco il mio virgilio
Morto di overdose
Cerco la beatrice ma oggi ha le sue cose
Cica cica bum ho una cicatrice
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
Fin qui tutto bene quindi procediamo
1 per il pesce, 2 per l'amo
Sono il pescatore a mia volta pescato
Sono il peccatore e sono il peccato
Chi inventò il dubbio che gli spaccò il culo
Si sta così bene quando si é al sicuro
Faccia sotto al sole verità in tasca
Come un pesce d'allevamento dentro una vasca
Crescere é un problema disse il bonsai
Il baobab rispose accontentati di quello che hai
Chissà perché rispose il piccoletto
Sono sempre I grandi a fare il pistolotto
Uno per il baobab due per il bonsai
Tre per chi sempre quattro per chi mai
Jova a me jova a te giova a tutti quelli che
Ci voglion stare dentro
Cica cica bum altra cicatrice
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
Fin qui tutto bene quindi andiamo avanti
Uno per chi pochi due per chi tanti
Date al diavolo un bimbo per cena uno due tre ragazzini
Date al diavolo un bimbo per cena dieci cento mille bambini
Luce stroboscopica lampada di wood
Verbi irregolari understand understood
Danze figurate marce militari
Uno per la polvere due per gli altari
Io sono una piazza io sono una strada
Io sono il cavallo io sono la biada
Io sono nessuno tranne per qualcuno
E traun pasto e l'altro, per protesta digiuno
Onda dopo onda cambio il mio contorno
Io sono la pizza io sono il forno
Troppa pastasciutta mi può strangolare
Troppa informazione mi fa sragionare
Troppa libertà mi ha fatto inceppare
Troppa verità mi ha fatto impazzire
Io sono clark kent, sono superman
Ho I superpoteri quanto parte la jam
Il mondo é la mia casa il cielo é il mio tetto
Ho perso le chiavi sto qui fuori e aspetto
Guardo dentro al buco pezzi di nirvana
Fuggo da un eterno finesettimana
Uno per lo yoga due per la scintilla
Tre per l'antibiotico quattro per la villa
Giova a me jova a te giova a tutti quelli che
Credo in un solo dio madre onnipotente
Creatore di chi crede e di chi non é credente
Uno per l'oriente due per l'occidente
Tre per il messaggio quattro per il mittente
Niente più carezze disse il bagnasciuga
Grattami la schiena disse la tartaruga
Ho il mio cucchiaino io per travasare il mare
Fin qui tutto bene posso continuare
Ho una cicatrice sembra un tatuaggio
Sai che cosa dice avanti coraggio jova a me jova a te
Alla periferia del centro commerciale
Alla periferia della periferia del mondo occidentale
Alla periferia del genere musicale
Alla periferia del circolo polare artico
Alla periferia del mondo celtico dell'equatore
Del meridiano zero alla periferia del planisfero
Alla periferia delle autostrade delle foreste delle contrade
Alla periferia della sinistra e della destra
Alla periferia del davanzale della mia finestra
Alla periferia degli stati delle nazioni
Al centro delle sensazioni e delle emozioni
Alla periferia del vento alla periferia dell'uomo del momento
Alla periferia dell'intervento
Alla periferia della contemplazione
Al centro della sensazione dell'emozione
Datemi un catalogo di tutto ciò che esiste
Le cose viste e quelle non viste
Il ritmo é politico convoglia I movimenti
Pensieri di sostegno sennò digrigno I denti
Io sono pinocchio mi si allunga il naso
Sono come un'anatra nuoto dentro al caso
E prego non perché dio esiste ma perché dio esista
Se non vedi l'ora vai dall'oculista
Il mondo sta cambiando in questo non é mai cambiato
Guardami un secondo sono già invecchiato
Plastica facciale assicurazione
1 per il cuore 2 per la ragione
Sole e luna bionda e bruna
Fila di cammelli davanti alla cruna
Tutti in paradiso chi bene chi male
Solo certi ricchi in paradiso fiscale
Cica cica bum ho una cicatrice
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
Il mondo é una domanda aspetta una risposta
Ogni luogo é un divieto di sosta
L'equibrio statico é un calcolo dinamico
Eccoti un coltello cazzo non ha il manico
Quindi stai attento che puoi farti male
Ho una conoscenza dimmi quanto vale
Sono un chacchierone santa inquisizione
Giudicami eretico mettimi in prigione
Martiri del rap vivi per miracolo
Come un cavallo io salto l'ostacolo
Fino a che l'ostacolo é più alto di me
In questo caso incolperò te
Seni in silicone maschere di fango
Fa una grande ombra l'albero di mango
Sono omologato son colonizzato
Ma se ti avvicini puoi sentire il mio fiato
Tutta roba vera pane e companatico
Sono calamita zero elettrostatico
C'era sergent pepper io stavo nascendo
Un capolavoro sai che cosa intendo
Un giorno nella rete io c'ho incontarto un pesce
Subito mi ha detto tu sai come s'esce
Gli ho risposto no forse lo sai tu
E ci siamo messi a guardare la tv
Chi conosce il mare lo sa rispettare
Molti marinai non sanno nuotare
Chi conosce il ritmo sa che il tempo vola
Va più veloce di una bollicina nella coca cola
Se io fossi eletto già nel primo mese
Fonderei il ministero delle sorprese
Tutte positive naturalmente
É il tuo compleanno improvvisamente
Son l'ambasciatore di un posto migliore
Sono il diplomatico del rumore
Ministro delle poste e comunciazioni
Buono tra I cattivi cattivo tra I buoni
Ho una cicatrice resta sempre aperta
Come la legge di domanda e d'offerta
Dici tutto bene non ti preoccupare
Ma ti vedo strana e non so che fare
1 per il letto due per il calore
3 per la forchetta 4 per l'amore
Sono fatte di lacrime l'entrata e l'uscita
Sono innamorato questa si che é vita
Sentirò sto pezzo nel 2039
Settantatre anni sarò chissà dove
Mi prenderò a schiaffi se non sarò vivo
1 per chi ascolta 2 per chi scrivo
Hai sentito un chack pronti tutti in scena
Colazione e pranzo pomeriggio e cena
Il senso della vita forse so qual'é
Ora non ricordo ma io so che c'è
Sta da qualche parte forse sotto a un sasso
Anzi se lo trovi passalo qui in basso
1 per il ritmo 2 per la parola
3 per la strada 4 per la scuola
5 per chi insegna 6 per chi impara
7 per chi gioca 8 per chi bara
Sono a metà strada nella selva oscura
Uno per la tecnica due per la natura
Date al diavolo un bimbo per cena
La parola fiore non ha nessun odore
La parola ritmo non ti fa ballare
Vivere la vita fino ad ubriacarsi
Essere presenti fino ad annullarsi
La parola magica é sempre la stessa
Sim sala bim cara principessa
Sono un italiano buongiorno buonasera
Giro per il mondo esporto primavera
1 per l'inizio due per la fine
4 per il vento che passa sul confine
Stemmi di famiglia impronte digitali
Mappe del genoma feste parrocchiali
Lame di machete code di comete
Cibo per chi ha fame acqua per chi ha sete
Amico per denaro denaro per amico
Giacche da un milione foglie di fico
Guarda l'orizzonte sembra verticale
Guarda la mia faccia sembra carnevale
Sovrannaturale piatto regionale
1 per la pasqua 2 per il natale
Calorie in eccesso beta carotene
Lecca quel gelato tra un secondo viene
Quanta vita elettrica passa in questi cavi
Partono per marte le nostre astronavi
Si mangia e poi si vomita nelle ville patrizie
Chissà che vita c'è fuori dalle notizie
Hanno ucciso il re regna la sua corte
1 per il calcolo 2 per la sorte
Porte sbarrate sacchi di sabbia
Ci sta una tigre che é scappata dalla gabbia
Tutto prevedibile anche l'incertezza
1 per il pugno 2 per la carezza
Hote motel holiday inn
C'é molta violenza chiusa dentro ai cuori
Quasi come quella che ci sta di fuori
L'esagramma quattro muta in ventisei
Io sono la musica io sono il deejay
In fondo alla notte ci sta la mattina
Arriva fino al mare l'acqua della piscina
Io sono la forma sono il contenuto
Io sono la bocca io sono lo sputo
Io sono il vinile sono la puntina
Io sono la presa e sono la spina
Fontana di dolore albergo d'ira (petrarca)
Scuola d'errori senti come gira
Sopra questo ritmo mi ci spaparanzo
Sono una scintilla sopra al fuoco danzo
Sono peter parker sono spider man
Volo tra I palazzi quando parte la jam
Sono costantino di secondo nome
1 per il cosa 2 per il come
Abito in collina sulla sugarhill
Vendono I miei dischi anche all'autogrill
Chica cica bum ho una cicatrice
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
Oggi tutto quadra apri quella porta
C'è una ciliegina sopra la mia torta
Dioniso ed apollo sono I miei cugini
Pippo ed eta beta sono miei padrini
1 per la fama 2 per la classifica
3 per la famiglia 4 per la critica
E chi pensa a me dai ci penso io
Date al diavolo un figlio di dio
Io sono le ossa io sono la pelle
E torno fuori a riveder le stelle
Io sono un etrusco sono americano
Vado verso ovest con il cuore in mano
Il limbo é una danza é un luogo d'innocenti
É il fondale per fotografare le cantanti
Mi batte il cuore forte forte forte
Esplode in me la vita spalanca le sue porte
Cica cica bum ho una cicatrice
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
Hai avuto culo in quell'incidente
Ma non é detto che ti vada bene sempre
Uno per il suono due per il vinile
3 per l'invenzione 4 per lo stile
Guarda l'orizzonte disse il capo indiano
Questo é il mio palazzo disse il sultano
Io sono la zingara leggo la tua mano
O mio cavaliere portami lontano
Cuore della tenebra mostrami l'orrore
Cuore della luce mostrami l'amore
Cuore del cocomero mostrami il sapore
Cuore del computer mostrami il mio cuore (dovere)
Erra sia chi sbaglia che chi é vagabondo
Ma se io non erro non so com'é il mondo
Se ci fossi il modo pagherei un milione
Per ogni volta che mi eviti una dicisione
In meditazione medito la fuga
Tanto prima o poi vince la tartaruga
Per guardarsi dentro servono le tac
Donale dei fiori ma che siano di bach
Io sono shumaker dentro l'abitacolo
Dammi un pò di ritmo che ti do spettacolo
Il mondo é una jungla
Io sono il dottor livingston
Il mondo é un computer
Io sono negroponte
Se il mondo é da ballare
Io sono fred astaire
E io sono keith jarret
Se il mondo é un pianoforte
Mi sono innamorato della vita
Guardandola attraverso gli occhi dell'amore mio
Così rotonda e così misteriosa
Leggera profonda bellissima e paurosa
Per niente pittoresca ne rassicurante
1 per l'orecchio 2 per il cantante
Io sono una foglia attaccata a un ramo
Prima di cadere ti dirò ti amo
Di me medesimo meco mi vergogno
E del mio vaneggiar vergogna é il frutto
E el pentersi el conoscer chiaramente
Che quanto piace al mondo é breve sogno
The lyrics to Jovanotti's song "Date Al Diavolo Un Bimbo Per Cena" are complex and challenging to interpret. The song is an eclectic mix of themes that include rap, philosophy, and social commentary, and it is full of images and metaphors that offer different interpretations to the listener.
The song starts with the line "1 per il sesso 2 per la cicogna, 3 per il ruscello 4 per la fogna" which may refer to the different ways that people conceive children. The verses that follow touch on subjects like Dante's "Inferno," mortality, and spirituality. There are also references to the Beatrice character from "The Divine Comedy" and the ideas of love and sin.
In the chorus, Jovanotti sings "Date al diavolo un bimbo per cena" which translates to "Give the devil a child for dinner." This line could be interpreted in many ways, including a critique of the commodification of children, the unfairness of the world, or a commentary on the fragility of life.
Overall, "Date Al Diavolo Un Bimbo Per Cena" is a complex and multi-layered song that addresses many different themes and issues. The lyrics offer a lot of room for interpretation and reflection, making it a thought-provoking and insightful piece of music.
Line by Line Meaning
per il sesso 2 per la cicogna
1 for sex 2 for the stork
per il ruscello 4 per la fogna
3 for the stream 4 for the sewer
Io sono l'mc il cerimoniere
I am the MC, the master of ceremonies
Sono la metresse
I am the mistress
Sono il pasticcere
I am the pastry chef
Giova a me jova a te jova a tutti quelli che
It benefits me, benefits you, benefits everyone who
Ci vogliono stare dentro
Wants to be part of it
Alla periferia di nessun centro
At the outskirts of no center
Sono a metà strada nella selva oscura
I am halfway in the dark forest
1 per la tecnica, 2 per la natura
1 for technique, 2 for nature
Cerco il mio virgilio
I am looking for my Virgil
Morto di overdose
Died of overdose
Cerco la beatrice ma oggi ha le sue cose
I am looking for Beatrice but today she has her things
Cica cica bum ho una cicatrice
Cica cica bum, I have a scar
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
It looks like a tattoo, do you know what it says
Fin qui tutto bene quindi procediamo
So far so good, let's continue
1 per il pesce, 2 per l'amo
1 for the fish, 2 for the hook
Sono il pescatore a mia volta pescato
I am the fisherman, but at the same time, caught
Sono il peccatore e sono il peccato
I am the sinner and I am the sin
Chi inventò il dubbio che gli spaccò il culo
Who invented doubt that shattered his ass
Si sta così bene quando si é al sicuro
It feels so good when you're safe
Faccia sotto al sole verità in tasca
Face under the sun, truth in your pocket
Come un pesce d'allevamento dentro una vasca
Like a farmed fish in a tank
Crescere é un problema disse il bonsai
Growing up is a problem, said the bonsai
Il baobab rispose accontentati di quello che hai
The baobab replied, be content with what you have
Chissà perché rispose il piccoletto
Who knows why, said the little one
Sono sempre I grandi a fare il pistolotto
It's always the big ones who lecture
Uno per il baobab due per il bonsai
One for the baobab, two for the bonsai
Tre per chi sempre quattro per chi mai
Three for those who always, four for those who never
Jova a me jova a te giova a tutti quelli che
It benefits me, benefits you, benefits everyone who
Ci voglion stare dentro
Wants to be part of it
Cica cica bum altra cicatrice
Cica cica bum, another scar
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
It looks like a tattoo, do you know what it says
Fin qui tutto bene quindi andiamo avanti
So far so good, let's continue
Uno per chi pochi due per chi tanti
One for those who have few, two for those who have many
Date al diavolo un bimbo per cena uno due tre ragazzini
Give the devil a child for dinner, one two three kids
Date al diavolo un bimbo per cena dieci cento mille bambini
Give the devil a child for dinner, ten hundred thousand children
Luce stroboscopica lampada di wood
Strobe light, wood lamp
Verbi irregolari understand understood
Irregular verbs, understand, understood
Danze figurate marce militari
Figurative dances, military marches
Uno per la polvere due per gli altari
One for the dust, two for the altars
Io sono una piazza io sono una strada
I am a square, I am a street
Io sono il cavallo io sono la biada
I am the horse, I am the fodder
Io sono nessuno tranne per qualcuno
I am nobody except for someone
E traun pasto e l'altro, per protesta digiuno
And between one meal and another, I fast in protest
Onda dopo onda cambio il mio contorno
Wave after wave, I change my shape
Io sono la pizza io sono il forno
I am the pizza, I am the oven
Troppa pastasciutta mi può strangolare
Too much pasta can strangle me
Troppa informazione mi fa sragionare
Too much information makes me lose my mind
Troppa libertà mi ha fatto inceppare
Too much freedom has made me get stuck
Troppa verità mi ha fatto impazzire
Too much truth has made me go crazy
Io sono clark kent, sono superman
I am Clark Kent, I am Superman
Ho I superpoteri quanto parte la jam
I have superpowers when the jam starts
Il mondo é la mia casa il cielo é il mio tetto
The world is my house, the sky is my roof
Ho perso le chiavi sto qui fuori e aspetto
I lost the keys, I'm here outside waiting
Guardo dentro al buco pezzi di nirvana
I look into the hole, pieces of nirvana
Fuggo da un eterno finesettimana
I escape from an eternal weekend
Uno per lo yoga due per la scintilla
One for yoga, two for the spark
Tre per l'antibiotico quattro per la villa
Three for the antibiotic, four for the villa
Giova a me jova a te giova a tutti quelli che
It benefits me, benefits you, benefits everyone who
Credo in un solo dio madre onnipotente
I believe in one God, mother almighty
Creatore di chi crede e di chi non é credente
Creator of those who believe and those who don't
Uno per l'oriente due per l'occidente
One for the East, two for the West
Tre per il messaggio quattro per il mittente
Three for the message, four for the sender
Niente più carezze disse il bagnasciuga
No more caresses, said the shoreline
Grattami la schiena disse la tartaruga
Scratch my back, said the turtle
Ho il mio cucchiaino io per travasare il mare
I have my spoon to transfer the sea
Fin qui tutto bene posso continuare
So far so good, I can continue
Ho una cicatrice sembra un tatuaggio
I have a scar, it looks like a tattoo
Sai che cosa dice avanti coraggio jova a me jova a te
Do you know what it says? Forward courage, benefits me, benefits you
Alla periferia del centro commerciale
At the outskirts of the shopping center
Alla periferia della periferia del mondo occidentale
At the outskirts of the outskirts of the Western world
Alla periferia del genere musicale
At the outskirts of the music genre
Alla periferia del circolo polare artico
At the outskirts of the Arctic Circle
Alla periferia del mondo celtico dell'equatore
At the outskirts of the Celtic world at the equator
Del meridiano zero alla periferia del planisfero
From the zero meridian to the outskirts of the globe
Alla periferia delle autostrade delle foreste delle contrade
At the outskirts of highways, forests, and districts
Alla periferia della sinistra e della destra
At the outskirts of the left and the right
Alla periferia del davanzale della mia finestra
At the outskirts of the windowsill of my window
Alla periferia degli stati delle nazioni
At the outskirts of states and nations
Al centro delle sensazioni e delle emozioni
At the center of sensations and emotions
Alla periferia del vento alla periferia dell'uomo del momento
At the outskirts of the wind, at the outskirts of the man of the moment
Alla periferia dell'intervento
At the outskirts of intervention
Alla periferia della contemplazione
At the outskirts of contemplation
Al centro della sensazione dell'emozione
At the center of the sensation of emotion
Datemi un catalogo di tutto ciò che esiste
Give me a catalog of everything that exists
Le cose viste e quelle non viste
The things seen and the things unseen
Il ritmo é politico convoglia I movimenti
The rhythm is political, it channels movements
Pensieri di sostegno sennò digrigno I denti
Supportive thoughts, otherwise I grind my teeth
Io sono pinocchio mi si allunga il naso
I am Pinocchio, my nose grows longer
Sono come un'anatra nuoto dentro al caso
I am like a duck, I swim in uncertainty
E prego non perché dio esiste ma perché dio esista
And I pray not because God exists, but because God exists
Se non vedi l'ora vai dall'oculista
If you can't wait, go to the optometrist
Il mondo sta cambiando in questo non é mai cambiato
The world is changing, but that has never changed
Guardami un secondo sono già invecchiato
Look at me for a second, I am already aged
Plastica facciale assicurazione
Facial plastic surgery, insurance
1 per il cuore 2 per la ragione
1 for the heart, 2 for reason
Sole e luna bionda e bruna
Sun and moon, blonde and brown
Fila di cammelli davanti alla cruna
Row of camels in front of the eye of the needle
Tutti in paradiso chi bene chi male
Everyone in paradise, those who are good and those who are bad
Solo certi ricchi in paradiso fiscale
Only certain rich people in tax haven paradise
Cica cica bum ho una cicatrice
Cica cica bum, I have a scar
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
It looks like a tattoo, do you know what it says
Il mondo é una domanda aspetta una risposta
The world is a question, waiting for an answer
Ogni luogo é un divieto di sosta
Every place is a no parking zone
L'equibrio statico é un calcolo dinamico
Static balance is a dynamic calculation
Eccoti un coltello cazzo non ha il manico
Here's a fucking knife, it doesn't have a handle
Quindi stai attento che puoi farti male
So be careful, you can hurt yourself
Ho una conoscenza dimmi quanto vale
I have knowledge, tell me how much it's worth
Sono un chacchierone santa inquisizione
I am a chatterbox, holy inquisition
Giudicami eretico mettimi in prigione
Judge me a heretic, put me in prison
Martiri del rap vivi per miracolo
Martyrs of rap, alive by miracle
Come un cavallo io salto l'ostacolo
Like a horse, I jump over the obstacle
Fino a che l'ostacolo é più alto di me
Until the obstacle is taller than me
In questo caso incolperò te
In this case, I will blame you
Seni in silicone maschere di fango
Silicone breasts, mud masks
Fa una grande ombra l'albero di mango
The mango tree casts a big shadow
Sono omologato son colonizzato
I am certified, I am colonized
Ma se ti avvicini puoi sentire il mio fiato
But if you get closer, you can feel my breath
Tutta roba vera pane e companatico
All real stuff, bread and accompaniment
Sono calamita zero elettrostatico
I am a zero electrostatic magnet
C'era sergent pepper io stavo nascendo
There was sgt. peeper, I was being born
Un capolavoro sai che cosa intendo
A masterpiece, do you know what I mean
Un giorno nella rete io c'ho incontarto un pesce
One day in the net, I met a fish
Subito mi ha detto tu sai come s'esce
Immediately it told me, you know how to get out
Gli ho risposto no forse lo sai tu
I replied, no perhaps you know
E ci siamo messi a guardare la tv
And we started watching TV
Chi conosce il mare lo sa rispettare
Those who know the sea know how to respect it
Molti marinai non sanno nuotare
Many sailors don't know how to swim
Chi conosce il ritmo sa che il tempo vola
Those who know the rhythm know that time flies
Va più veloce di una bollicina nella coca cola
It goes faster than a bubble in Coca Cola
Se io fossi eletto già nel primo mese
If I were elected, even in the first month
Fonderei il ministero delle sorprese
I would merge the ministry of surprises
Tutte positive naturalmente
All positive, naturally
É il tuo compleanno improvvisamente
It's your birthday, suddenly
Son l'ambasciatore di un posto migliore
I am the ambassador of a better place
Sono il diplomatico del rumore
I am the diplomat of noise
Ministro delle poste e comunciazioni
Minister of post and communication
Buono tra I cattivi cattivo tra I buoni
Good among the bad, bad among the good
Ho una cicatrice resta sempre aperta
I have a scar, it always remains open
Come la legge di domanda e d'offerta
Like the law of supply and demand
Dici tutto bene non ti preoccupare
You say everything is fine, don't worry
Ma ti vedo strana e non so che fare
But I see you strange and I don't know what to do
1 per il letto due per il calore
1 for the bed, two for the warmth
3 per la forchetta 4 per l'amore
3 for the fork, 4 for love
Sono fatte di lacrime l'entrata e l'uscita
The entrance and the exit are made of tears
Sono innamorato questa si che é vita
I am in love, this is life
Sentirò sto pezzo nel 2039
I will hear this song in 2039
Settantatre anni sarò chissà dove
Seventy-three years old, who knows where I'll be
Mi prenderò a schiaffi se non sarò vivo
I will slap myself if I'm not alive
1 per chi ascolta 2 per chi scrivo
1 for those who listen, 2 for those who write
Hai sentito un chack pronti tutti in scena
Did you hear a snap? Everyone ready on stage
Colazione e pranzo pomeriggio e cena
Breakfast and lunch, afternoon and dinner
Il senso della vita forse so qual'é
Perhaps I know what the meaning of life is
Ora non ricordo ma io so che c'è
Now I don't remember, but I know it's there
Sta da qualche parte forse sotto a un sasso
It's somewhere, perhaps under a rock
Anzi se lo trovi passalo qui in basso
Actually, if you find it, pass it down here
1 per il ritmo 2 per la parola
1 for rhythm, 2 for words
3 per la strada 4 per la scuola
3 for the road, 4 for the school
5 per chi insegna 6 per chi impara
5 for those who teach, 6 for those who learn
7 per chi gioca 8 per chi bara
7 for those who play, 8 for those who cheat
Sono a metà strada nella selva oscura
I am halfway in the dark forest
Uno per la tecnica due per la natura
One for technique, two for nature
Date al diavolo un bimbo per cena
Give the devil a child for dinner
La parola fiore non ha nessun odore
The word flower has no scent
La parola ritmo non ti fa ballare
The word rhythm doesn't make you dance
Vivere la vita fino ad ubriacarsi
To live the life until getting drunk
Essere presenti fino ad annullarsi
To be present until canceling out
La parola magica é sempre la stessa
The magic word is always the same
Sim sala bim cara principessa
Sim sala bim, dear princess
Sono un italiano buongiorno buonasera
I am an Italian, good morning, good evening
Giro per il mondo esporto primavera
I go around the world, exporting spring
1 per l'inizio due per la fine
1 for the beginning, 2 for the end
4 per il vento che passa sul confine
4 for the wind that crosses the border
Stemmi di famiglia impronte digitali
Family crests, fingerprints
Mappe del genoma feste parrocchiali
Genome maps, parish parties
Lame di machete code di comete
Machete blades, comet tails
Cibo per chi ha fame acqua per chi ha sete
Food for the hungry, water for the thirsty
Amico per denaro denaro per amico
Friend for money, money for a friend
Giacche da un milione foglie di fico
Million-dollar jackets, fig leaves
Guarda l'orizzonte sembra verticale
Look at the horizon, it appears vertical
Guarda la mia faccia sembra carnevale
Look at my face, it looks like a carnival
Sovrannaturale piatto regionale
Supernatural, regional dish
1 per la pasqua 2 per il natale
1 for Easter, 2 for Christmas
Calorie in eccesso beta carotene
Calories in excess, beta carotene
Lecca quel gelato tra un secondo viene
Lick that ice cream, it'll come in a second
Quanta vita elettrica passa in questi cavi
How much electric life passes through these cables
Partono per marte le nostre astronavi
Our spaceships are leaving for Mars
Si mangia e poi si vomita nelle ville patrizie
We eat and then vomit in patrician villas
Chissà che vita c'è fuori dalle notizie
Who knows what life there is beyond the news
Hanno ucciso il re regna la sua corte
They killed the king, his court reigns
1 per il calcolo 2 per la sorte
1 for calculation, 2 for luck
Porte sbarrate sacchi di sabbia
Barred doors, sandbags
Ci sta una tigre che é scappata dalla gabbia
There's a tiger that escaped from its cage
Tutto prevedibile anche l'incertezza
Everything predictable, even uncertainty
1 per il pugno 2 per la carezza
1 for the punch, 2 for the caress
Hote motel holiday inn
Hotels, motels, holiday inns
C'é molta violenza chiusa dentro ai cuori
There's a lot of violence locked inside hearts
Quasi come quella che ci sta di fuori
Almost like the one that is outside
L'esagramma quattro muta in ventisei
The tetragrammaton changes to twenty-six
Io sono la musica io sono il deejay
I am the music, I am the DJ
In fondo alla notte ci sta la mattina
At the end of the night, there's the morning
Arriva fino al mare l'acqua della piscina
The water from the pool reaches the sea
Io sono la forma sono il contenuto
I am the form, I am the content
Io sono la bocca io sono lo sputo
I am the mouth, I am the spit
Io sono il vinile sono la puntina
I am the vinyl, I am the needle
Io sono la presa e sono la spina
I am the plug and I am the socket
Fontana di dolore albergo d'ira
Fountain of pain, hotel of anger
Scuola d'errori senti come gira
School of mistakes, feel how it turns
Sopra questo ritmo mi ci spaparanzo
On top of this rhythm, I sprawl
Sono una scintilla sopra al fuoco danzo
I am a spark dancing above the fire
Sono peter parker sono spider man
I am Peter Parker, I am Spider-Man
Volo tra I palazzi quando parte la jam
I fly between buildings when the jam starts
Sono costantino di secondo nome
I am Costantino, as a second name
1 per il cosa 2 per il come
1 for the what, 2 for the how
Abito in collina sulla sugarhill
I live on the hill, on the sugarhill
Vendono I miei dischi anche all'autogrill
They sell my records even at the rest area
Chica cica bum ho una cicatrice
Chica cica bum, I have a scar
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
It looks like a tattoo, do you know what it says
Oggi tutto quadra apri quella porta
Today everything fits, open that door
C'è una ciliegina sopra la mia torta
There's a cherry on top of my cake
Dioniso ed apollo sono I miei cugini
Dionysus and Apollo are my cousins
Pippo ed eta beta sono miei padrini
Pippo and eta beta are my godfathers
1 per la fama 2 per la classifica
1 for fame, 2 for the charts
3 per la famiglia 4 per la critica
3 for the family, 4 for the critics
E chi pensa a me dai ci penso io
And who thinks about me, I will take care of it
Date al diavolo un figlio di dio
Give the devil a son of God
Io sono le ossa io sono la pelle
I am the bones, I am the skin
E torno fuori a riveder le stelle
And I go back out to see the stars
Io sono un etrusco sono americano
I am Etruscan, I am American
Vado verso ovest con il cuore in mano
I go west with my heart in my hand
Il limbo é una danza é un luogo d'innocenti
Limbo is a dance, it's a place of innocents
É il fondale per fotografare le cantanti
It's the background for photographing singers
Mi batte il cuore forte forte forte
My heart beats strong, strong, strong
Esplode in me la vita spalanca le sue porte
Life explodes in me, it opens its doors wide
Cica cica bum ho una cicatrice
Cica cica bum, I have a scar
Sembra un tatuaggio sai che cosa dice
It looks like a tattoo, do you know what it says
Hai avuto culo in quell'incidente
You were lucky in that accident
Ma non é detto che ti vada bene sempre
But it's not guaranteed that it will always go well for you
Uno per il suono due per il vinile
One for the sound, two for the vinyl
3 per l'invenzione 4 per lo stile
3 for invention, 4 for style
Guarda l'orizzonte disse il capo indiano
Look at the horizon, said the Native American chief
Questo é il mio palazzo disse il sultano
This is my palace, said the sultan
Io sono la zingara leggo la tua mano
I am the gypsy, I read your hand
O mio cavaliere portami lontano
Oh my knight, take me far away
Cuore della tenebra mostrami l'orrore
Heart of darkness, show me the horror
Cuore della luce mostrami l'amore
Heart of light, show me love
Cuore del cocomero mostrami il sapore
Heart of the watermelon, show me the taste
Cuore del computer mostrami il mio cuore
Heart of the computer, show me my heart
Erra sia chi sbaglia che chi é vagabondo
Both those who make mistakes and those who wander err
Ma se io non erro non so com'é il mondo
But if I don't make mistakes, I don't know how the world is
Se ci fossi il modo pagherei un milione
If there was a way, I would pay a million
Per ogni volta che mi eviti una dicisione
For every time you avoid making a decision for me
In meditazione medito la fuga
In meditation, I contemplate escape
Tanto prima o poi vince la tartaruga
Because sooner or later, the turtle wins
Per guardarsi dentro servono le tac
To look inside, you need CAT scans
Donale dei fiori ma che siano di bach
Give them flowers, but let them be from Bach
Io sono shumaker dentro l'abitacolo
I am Shumaker inside the cockpit
Dammi un pò di ritmo che ti do spettacolo
Give me a little rhythm, and I'll give you a show
Il mondo é una jungla
The world is a jungle
Io sono il dottor livingston
I am Dr. Livingston
Il mondo é un computer
The world is a computer
Io sono negroponte
I am Negroponté
Se il mondo é da ballare
If the world is to dance
Io sono fred astaire
I am Fred Astaire
E io sono keith jarret
And I am Keith Jarrett
Se il mondo é un pianoforte
If the world is a piano
Mi sono innamorato della vita
I fell in love with life
Guardandola attraverso gli occhi dell'amore mio
Looking at it through my lover's eyes
Così rotonda e così misteriosa
So round and so mysterious
Leggera profonda bellissima e paurosa
Light, deep, beautiful, and scary
Per niente pittoresca ne rassicurante
Not at all picturesque or reassuring
1 per l'orecchio 2 per il cantante
1 for the ear, 2 for the singer
Io sono una foglia attaccata a un ramo
I am a leaf attached to a branch
Prima di cadere ti dirò ti amo
Before falling, I will tell you I love you
Di me medesimo meco mi vergogno
I am ashamed of myself
E del mio vaneggiar vergogna é il frutto
And the fruit of my raving is shame
E el pentersi el conoscer chiaramente
And repentance, clear knowledge
Che quanto piace al mondo é breve sogno
That whatever pleases the world is a brief dream
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: LORENZO CHERUBINI, SATURNINO CELANI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind