He released his first albums under the Jovanotti byname to later switch into his real name (Lorenzo), as of the mid-nineties.
Most of his output is hip-hop influenced, although not most of his work should be viewed as hip hop music per se. Many of his songs are not hip hop related and may probably be best viewed as part of the earlier Italian cantautore tradition. Some of his earlier work is also closer to keyboard-heavy 1980s pop. Most of his songs are sung in the Italian language; he also released a Spanish-language greatest hits album. His live album includes a short version of the Sugarhill Gang's "Rapper's Delight". Jovanotti appears on several international compilations, most notably Red Hot + Rhapsody, a 1998 tribute to George Gershwin, on which he performed "I Got Rhythm". Jovanotti has also appeared in one Luciano Pavarotti's charity concert in 1996.
His CD, Buon Sangue, includes influences from both rock and old school hip hop. It is one of his most innovative works to date. Edoardo Bennato collaborated on one track, while bass player Saturnino co-wrote two of the songs.
His most recent CD, Ora breaks new ground with a new style of production.
Fuori Due
Jovanotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si servì di una puttana per entrare a Gerico
E Venere era strabica Beethoven era sordo
Ed era bassa e mora Marylin Monroe
E Superman si veste in giacca e cravatte
Per nascondere ai terrestri la sua vera identità
Il diavolo ha una fabbrica di pentole
Ma per quanto possa insistere i coperchi non li fa
La salsa con la gente che incontro
Mosè guidò il suo popolo alle porte di Israele
Ma morì sulla soglia e non entrò
Adamo morì e venne seppellito con un seme nella bocca
E quel seme germogliò
Divenne un grande albero ci fecero una croce
E in quella croce Gesù Cristo sanguinò
E c'è ancora qualcuno che si chiede
"Come mai quand'è la sera guardan tutti la TV?"
Perché là fuori succedono
Cose pericolose
Perché là fuori succedono
Cose meravigliose
Perché là fuori succedono
Cose pericolose
Perché là fuori succedono cose
Cenerentola si è presa una sbandata
Però sa che a mezzanotte tutto quanto finirà
Allora si organizza perché dopo mezzanotte
Qualche cosa resti mentre tutto scorre e se ne va
E Giuda non si è mai capito bene
Se quel bacio fu un tradimento o la più grande fedeltà
E Chiara era una ricca signorina
Che divenne ancor più ricca quando amò la povertà
Leonardo sezionò diversa gente per scoprire
Che la mente non si vede ma ce l'hai
E Nobel inventò la dinamite ed il premio per la pace
Per chi non la usasse mai
Se io mangio 2 polli e tu nessuno
Statisticamente noi ne abbiam mangiato
1 X 1
Se io mangio 2 polli e tu nessuno
Statisticamente noi ne abbiam mangiato
1 X 1
E c'è ancora qualcuno che si chiede
"Come mai quand'è la sera guardan tutti la TV?"
Perché là fuori succedono
Cose pericolose
Perché là fuori succedono
Cose meravigliose
Perché là fuori succedono
Cose meravigliose
Perché là fuori succedono cose
Pericolose
1 X 1
1 X 1
Se io mangio 2 polli e tu nessuno
Statisticamente noi ne abbiam mangiato
1 X 1
Se io mangio 2 polli e tu nessuno
Statisticamente noi ne abbiam mangiato
1 X 1
E c'è ancora qualcuno che si chiede
"Come mai quand'è la sera guardan tutti la TV?"
Perché là fuori succedono
Cose pericolose
Perché là fuori succedono
Cose meravigliose
Perché là fuori succedono
Cose pericolose
Perché la fuori succedono cose
Perché là fuori c'è uno che se ti vede ti prende e ti porta via
Perché là fuori c'è uno che se ti vede ti prende e ti porta via
Perché là fuori c'è uno che se ti vede ti prende e ti porta via
È quello nello specchio
Perché là fuori c'è uno che se ti vede ti prende e ti porta via
È quello nello specchio
Quello nello specchio
Chi è?
Ma dice a me?
Ma dice a me?
Quello nello specchio
Chi è?
(Ma dici a me?)
(Ma dici a me?)
The song "Fuori Due" by Jovanotti talks about the unpredictable and dangerous aspects of life outside our comfort zones. The lyrics are filled with cultural and historical references, some of which may not be immediately clear to the listener. The first verse mentions various famous figures, including Marylin Monroe, Beethoven, and Superman. It also talks about how the devil has a factory for pots but can't make the lids for them, essentially alluding to how even the devil has limitations. The second verse mentions various other famous individuals, including Judas, Leonardo Da Vinci, and Alfred Nobel. The lyrics imply that these people were willing to push boundaries and take risks in their lives to achieve greatness.
The chorus of the song questions why people always choose to watch TV at night rather than exploring the world around them. The lyrics suggest that there are both dangerous and wondrous things happening beyond our safe bubble of familiarity. The song encourages listeners to venture out and explore beyond their comfort zones, embrace risks and face their fears.
Jovanotti is an Italian singer-songwriter who has been active since the 1980s. He is known for his unique blend of different styles of music, including hip-hop, funk, and world music. "Fuori Due" is from his 2005 album "Buon Sangue" and has been one of his most popular songs.
Line by Line Meaning
C'è scritto nella bibbia che il signore
The bible says that the Lord
Si servì di una puttana per entrare a Gerico
used a prostitute to enter Jericho
E Venere era strabica Beethoven era sordo
And Venus was cross-eyed, Beethoven was deaf
Ed era bassa e mora Marylin Monroe
And Marylin Monroe was short and brunette
E Superman si veste in giacca e cravatte
And Superman wears jacket and tie
Per nascondere ai terrestri la sua vera identità
To hide his true identity from the earthlings
Il diavolo ha una fabbrica di pentole
The devil has a pot factory
Ma per quanto possa insistere i coperchi non li fa
But no matter how hard he tries, he can't make the lids
Colombo navigò fino ai carabi ma poi non ballò
Columbus sailed to the Caribbean but then did not dance
La salsa con la gente che incontro
The salsa with the people who met
Mosè guidò il suo popolo alle porte di Israele
Moses led his people to the gates of Israel
Ma morì sulla soglia e non entrò
But he died at the threshold and did not enter
Adamo morì e venne seppellito con un seme nella bocca
Adam died and was buried with a seed in his mouth
E quel seme germogliò
And that seed sprouted
Divenne un grande albero ci fecero una croce
It became a great tree and they made a cross out of it
E in quella croce Gesù Cristo sanguinò
And on that cross Jesus Christ bled
E c'è ancora qualcuno che si chiede
And there's still someone who wonders
"Come mai quand'è la sera guardan tutti la TV?"
"Why does everyone watch TV in the evening?"
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose pericolose
Dangerous things
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose meravigliose
Amazing things
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose pericolose
Dangerous things
Perché là fuori succedono cose
Because out there happens
Cenerentola si è presa una sbandata
Cinderella took a liking
Però sa che a mezzanotte tutto quanto finirà
But she knows that at midnight everything will end
Allora si organizza perché dopo mezzanotte
So she organizes herself because after midnight
Qualche cosa resti mentre tutto scorre e se ne va
Something remains while everything flows and goes away
E Giuda non si è mai capito bene
And Judas has never been well understood
Se quel bacio fu un tradimento o la più grande fedeltà
Whether that kiss was a betrayal or the greatest loyalty
E Chiara era una ricca signorina
And Chiara was a rich lady
Che divenne ancor più ricca quando amò la povertà
Who became even richer when she loved poverty
Leonardo sezionò diversa gente per scoprire
Leonardo dissected different people to discover
Che la mente non si vede ma ce l'hai
That the mind cannot be seen but you have it
E Nobel inventò la dinamite ed il premio per la pace
And Nobel invented the dynamite and the peace prize
Per chi non la usasse mai
For those who never used it
Se io mangio 2 polli e tu nessuno
If I eat 2 chickens and you none
Statisticamente noi ne abbiam mangiato
Statistically, we have eaten 1 each
1 X 1
1 X 1
Se io mangio 2 polli e tu nessuno
If I eat 2 chickens and you none
Statisticamente noi ne abbiam mangiato
Statistically, we have eaten 1 each
E c'è ancora qualcuno che si chiede
And there's still someone who wonders
"Come mai quand'è la sera guardan tutti la TV?"
"Why does everyone watch TV in the evening?"
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose pericolose
Dangerous things
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose meravigliose
Amazing things
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose pericolose
Dangerous things
Perché la fuori succedono cose
Because out there happens
1 X 1
1 X 1
1 X 1
1 X 1
Se io mangio 2 polli e tu nessuno
If I eat 2 chickens and you none
Statisticamente noi ne abbiam mangiato
Statistically, we have eaten 1 each
1 X 1
1 X 1
Se io mangio 2 polli e tu nessuno
If I eat 2 chickens and you none
Statisticamente noi ne abbiam mangiato
Statistically, we have eaten 1 each
E c'è ancora qualcuno che si chiede
And there's still someone who wonders
"Come mai quand'è la sera guardan tutti la TV?"
"Why does everyone watch TV in the evening?"
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose pericolose
Dangerous things
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose meravigliose
Amazing things
Perché là fuori succedono
Because out there happens
Cose pericolose
Dangerous things
Perché la fuori succedono cose
Because out there happens
Perché là fuori c'è uno che se ti vede ti prende e ti porta via
Because out there is one who, if he sees you, takes you away
Perché là fuori c'è uno che se ti vede ti prende e ti porta via
Because out there is one who, if he sees you, takes you away
Perché là fuori c'è uno che se ti vede ti prende e ti porta via
Because out there is one who, if he sees you, takes you away
È quello nello specchio
It's the one in the mirror
Perché là fuori c'è uno che se ti vede ti prende e ti porta via
Because out there is one who, if he sees you, takes you away
È quello nello specchio
It's the one in the mirror
Quello nello specchio
That one in the mirror
Chi è?
Who is it?
Ma dice a me?
But are you saying it to me?
Ma dice a me?
But are you saying it to me?
Quello nello specchio
That one in the mirror
Chi è?
Who is it?
(Ma dici a me?)
(But are you saying it to me?)
(Ma dici a me?)
(But are you saying it to me?)
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: SATURNINO CELANI, LORENZO CHERUBINI, RICCARDO ONORI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind