He released his first albums under the Jovanotti byname to later switch into his real name (Lorenzo), as of the mid-nineties.
Most of his output is hip-hop influenced, although not most of his work should be viewed as hip hop music per se. Many of his songs are not hip hop related and may probably be best viewed as part of the earlier Italian cantautore tradition. Some of his earlier work is also closer to keyboard-heavy 1980s pop. Most of his songs are sung in the Italian language; he also released a Spanish-language greatest hits album. His live album includes a short version of the Sugarhill Gang's "Rapper's Delight". Jovanotti appears on several international compilations, most notably Red Hot + Rhapsody, a 1998 tribute to George Gershwin, on which he performed "I Got Rhythm". Jovanotti has also appeared in one Luciano Pavarotti's charity concert in 1996.
His CD, Buon Sangue, includes influences from both rock and old school hip hop. It is one of his most innovative works to date. Edoardo Bennato collaborated on one track, while bass player Saturnino co-wrote two of the songs.
One of his most recent CDs, "Ora", breaks new ground with a new style of production.
Il Capo Della Banda
Jovanotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
se vuoi essere dei nostri devi fare domanda
perché é una storia mitica e siamo tutti tosti
ci piace fare festa, casino a tutti i costi.
Pompiamo a centomila, sudiamo di brutto
e prima di finire ci leviamo tutto.
Restiamo con i boxer e i 501
Perché siamo una banda, siamo come una classe
ma i nostri professori sono le nostre casse.
Il preside da noi lo chiamiamo Deejay
puoi essere dei nostri, fossi in te io ci starei!
Io sono Jovanotti, se vuoi entrare chiedi.
Se hai voglia di far festa sennò fuori dai piedi.
Che grande gasamento essere del movimento,
che quando sei per strada puoi alzare anche il mento.
Ci piacciono i martelli ma quelli che ci uccidono
ci piacciono le tipe quelle che non se la tirano
io sono Jovanotti e sono in questa banda
unisciti anche tu, basta fare domanda.
Mi chiamo Jovanotti e sono in questo ambiente
di matti di maranza e di malati di mente
fissati con le moto e coi vestiti americani
facciamo tutto ora o al massimo domani.
Picchiamo sul volume e ci spacchiamo le orecchie
magari le cambiamo se diventano vecchie
noi siamo sempre in forma, viaggiamo come un razzo
comunque se ti droghi sei una testa di cazzo.
Il centro non si sposta verso la periferia
sei tu che se ti rompi te ne devi andare via
spostare anche le palle e non solo la testa
puoi essere dei nostri, invitati alla festa.
In Jovanotti's song "Il Capo Della Banda," he introduces himself as the leader of a group of tough partygoers who love to cause chaos. To join their "mythical" band, one must apply and prove themselves as worthy. The group is known for their wild and sweaty parties where they pump up the volume and dance until they are left in their boxers and jeans. Jovanotti compares their group to a class, where their speakers serve as their teachers, and their DJ is their principal. He invites listeners to join their movement, feeling excited to be a part of it.
Jovanotti explains how they love powerful and fast cars, especially motorcycles, and admire the American fashion scene. They don't take themselves too seriously and find enjoyment in female company, but not those who are unapproachable. Still, they are not interested in individuals who abuse drugs as they hold a particular standard of respect for themselves and others. Jovanotti ends by encouraging interested listeners to join their gang and party, but only if they are ready to fully commit themselves.
Line by Line Meaning
Io sono Jovanotti, il Capo della banda,
I am Jovanotti, the leader of this group
se vuoi essere dei nostri devi fare domanda
If you want to join us, you have to apply
perché é una storia mitica e siamo tutti tosti
Because it's a legendary story and we are all tough
ci piace fare festa, casino a tutti i costi.
We love to party, make noise at any cost
Pompiamo a centomila, sudiamo di brutto
We go all out, sweating like crazy
e prima di finire ci leviamo tutto.
And before it's over, we strip down to nothing
Restiamo con i boxer e i 501
We just keep on our boxers and 501 jeans
che tanto qui tra noi non si sconvolge nessuno.
Because no one here is shocked by that
Perché siamo una banda, siamo come una classe
Because we are a gang, just like a class
ma i nostri professori sono le nostre casse.
But our teachers are our speakers
Il preside da noi lo chiamiamo Deejay
We call our principal DJ
puoi essere dei nostri, fossi in te io ci starei!
You can join us, if I were you, I would
Io sono Jovanotti, se vuoi entrare chiedi.
I am Jovanotti, if you want to come in, just ask
Se hai voglia di far festa sennò fuori dai piedi.
If you want to party, come in, otherwise leave
Che grande gasamento essere del movimento,
It's great to be part of this movement
che quando sei per strada puoi alzare anche il mento.
That when you are on the street, you can hold your head up high
Ci piacciono i martelli ma quelli che ci uccidono
We like hammers, but not the ones that kill people
ci piacciono le tipe quelle che non se la tirano
We like chicks who are not stuck up
io sono Jovanotti e sono in questa banda
I am Jovanotti and I am in this gang
unisciti anche tu, basta fare domanda.
Join us too, just apply
Mi chiamo Jovanotti e sono in questo ambiente
My name is Jovanotti and I am in this environment
di matti di maranza e di malati di mente
With crazy people and mentally ill
fissati con le moto e coi vestiti americani
Obsessed with motorcycles and American clothing
facciamo tutto ora o al massimo domani.
We do everything now or at least tomorrow
Picchiamo sul volume e ci spacchiamo le orecchie
We turn up the volume and blow out our eardrums
magari le cambiamo se diventano vecchie
Maybe we'll change them if they get too old
noi siamo sempre in forma, viaggiamo come un razzo
We are always fit, moving like a rocket
comunque se ti droghi sei una testa di cazzo.
But if you do drugs, you're an idiot
Il centro non si sposta verso la periferia
The center doesn't move towards the periphery
sei tu che se ti rompi te ne devi andare via
It's you who has to leave if you can't handle it
spostare anche le palle e non solo la testa
To move even your balls, not just your head
puoi essere dei nostri, invitati alla festa.
You can join us, invited to the party
Contributed by Anna H. Suggest a correction in the comments below.