Il resto va da sé
Jovanotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un giorno ho visto un uomo che saliva le scale
gli ho chiesto scusi dove vuole andare
lei mi ha detto ha detto,
vado a prendere una nuvola
la porto dove non piove mai
mi scusi come fa a trasportare una nuvola
mi ha detto,
la respiro per un po'
e poi vado nel posto vogliono acqua

il resto va da sè non lo so...
un giorno ho visto un bambino che correva per strada
gli ho chiesto scusa dove corri bambino
mi ha detto sto inseguendo la mia ombra
così come tu segui il destino
e se la prendo poi me la tengo
la metto in un cassetto chiuso a chiave
così finalmente sarò grande abbastanza
sarò un capitano sopra una nave
il vento guiderà i miei comandi
e l'universo passerà dall'oblò
come aranciata dentro l'imbuto
il resto va da se non lo so...
mi piace bere un bicchiere d'acqua
la mattina al mio risveglio
mi sembre che mi fa sentire meglio meglio...
un giorno ho visto una che lavava il denaro
gli ho chiesto scusa cosa stai facendo
mi ha detto lo pulisco così vale di più
lo compro poi lo lavo e lo vendo
ma scusa cento lire sono sempre le stesse,
pulite o sporche valgono uguale
lei mi ha guardato un poco stupita
e poi ha continuato a lavare
la sera ho aperto il salvadanaio
e di monete io ne avevo un bel po'
e in bagno ho cominciato a lavare
il resto va da sè non lo so...
un giorno ho visto uno che leggeva al contrario
gli ho chiesto scusa che cosa stai facendo
mi ha detto ho letto libri per tutta la vita
e adesso io li sto cancellando
li rileggo tutti quanti al contrario
dimenticando quello che so
e poi mi terrò ciò che mi resta
il resto va da sè non lo so...
mi piace bere un bicchiere d'acqua
la mattina al mio risveglio
mi sembre che mi fa sentire meglio meglio...
mi piace bere un bicchiere d'acqua
la mattina al mio risveglio
mi sembre che mi fa sentire meglio meglio...
mi piace bere un bicchiere d'acqua




la mattina al mio risveglio
mi sembre che mi fa sentire meglio meglio...

Overall Meaning

The song "Il resto va da sé" by Jovanotti depicts various encounters that the singer has had with people who have unique outlooks on life. The first encounter is with a man who is climbing stairs and carrying a cloud. The man tells the singer that he is taking the cloud to a place where it never rains. When the singer asks how he could do such a thing, the man reveals that he will breathe the cloud for a while and then go to the place where people want water. The singer is intrigued by the man's unique approach to problem-solving but is unsure about the rest.


In the second encounter, the singer meets a child who is chasing his shadow. The child tells the singer that he wants to catch his shadow and keep it in a locked drawer because he believes that doing so will make him grow up. He imagines himself as a captain on the ship, and the wind will guide him. The singer admires the child's determination but is unsure about the rest.


The third encounter is with a woman who is washing money. When the singer asks her why, she replies that she is cleaning it so that it will be worth more. When the singer points out that one hundred lire are still worth the same, whether they are dirty or clean, the woman continues with her task. The singer decides to try the same thing with his piggy bank and then ends up washing the coins in the bathroom. The song ends with the singer concluding that the rest will take care of itself.


Overall, the song is about unconventional ways of thinking and problem-solving, which are not always understood by others. The references to drinking water, in particular, serve as a metaphor for finding comfort in life's simple pleasures.


Line by Line Meaning

Un giorno ho visto un uomo che saliva le scale
One day I saw a man climbing the stairs.


gli ho chiesto scusi dove vuole andare
I asked him where he was going.


lei mi ha detto ha detto, vado a prendere una nuvola la porto dove non piove mai mi scusi come fa a trasportare una nuvola mi ha detto, la respiro per un po' e poi vado nel posto vogliono acqua
He said he was going to get a cloud and take it to a place where it never rains. I asked him how he planned to carry a cloud, and he said he would breathe it in for a while and then go where he wanted water.


il resto va da sè non lo so...
The rest will take care of itself, I don't know...


un giorno ho visto un bambino che correva per strada
One day I saw a child running in the street.


gli ho chiesto scusa dove corri bambino
I asked him why he was running.


mi ha detto sto inseguendo la mia ombra così come tu segui il destino e se la prendo poi me la tengo la metto in un cassetto chiuso a chiave così finalmente sarò grande abbastanza sarò un capitano sopra una nave il vento guiderà i miei comandi e l'universo passerà dall'oblò come aranciata dentro l'imbuto il resto va da se non lo so...
He said he was chasing his shadow, just as I was chasing my destiny. If he catches it, he'll keep it in a locked drawer and finally be old enough to be a captain of a ship. The wind will guide his orders, and the universe will pass by like orange juice in a funnel. The rest will take care of itself, I don't know...


mi piace bere un bicchiere d'acqua la mattina al mio risveglio mi sembre che mi fa sentire meglio meglio...
I like to drink a glass of water in the morning when I wake up. It makes me feel better and better...


un giorno ho visto una che lavava il denaro
One day I saw someone washing money.


gli ho chiesto scusa cosa stai facendo
I asked her what she was doing.


mi ha detto lo pulisco così vale di più lo compro poi lo lavo e lo vendo ma scusa cento lire sono sempre le stesse, pulite o sporche valgono uguale lei mi ha guardato un poco stupita e poi ha continuato a lavare
She said she was cleaning it so it would be worth more. She buys it, cleans it, and sells it. I asked her why a hundred lire is always worth the same, clean or dirty. She looked at me a little surprised and continued washing.


la sera ho aperto il salvadanaio e di monete io ne avevo un bel po' e in bagno ho cominciato a lavare il resto va da sè non lo so...
That evening, I opened my piggy bank and found I had a lot of coins. I started washing them in the bathroom. The rest will take care of itself, I don't know...


un giorno ho visto uno che leggeva al contrario
One day I saw someone reading backwards.


gli ho chiesto scusa che cosa stai facendo
I asked him what he was doing.


mi ha detto ho letto libri per tutta la vita e adesso io li sto cancellando li rileggo tutti quanti al contrario dimenticando quello che so e poi mi terrò ciò che mi resta il resto va da sè non lo so...
He said he had been reading books his whole life, but now he was erasing them. He was reading them backwards, forgetting what he knew, and then keeping what was left. The rest will take care of itself, I don't know...


mi piace bere un bicchiere d'acqua la mattina al mio risveglio mi sembre che mi fa sentire meglio meglio...
I like to drink a glass of water in the morning when I wake up. It makes me feel better and better...


mi piace bere un bicchiere d'acqua la mattina al mio risveglio mi sembre che mi fa sentire meglio meglio...
I like to drink a glass of water in the morning when I wake up. It makes me feel better and better...


mi piace bere un bicchiere d'acqua la mattina al mio risveglio mi sembre che mi fa sentire meglio meglio...
I like to drink a glass of water in the morning when I wake up. It makes me feel better and better...




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: LORENZO CHERUBINI, MICHELE CENTONZE, SATURNINO CELANI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions