He released his first albums under the Jovanotti byname to later switch into his real name (Lorenzo), as of the mid-nineties.
Most of his output is hip-hop influenced, although not most of his work should be viewed as hip hop music per se. Many of his songs are not hip hop related and may probably be best viewed as part of the earlier Italian cantautore tradition. Some of his earlier work is also closer to keyboard-heavy 1980s pop. Most of his songs are sung in the Italian language; he also released a Spanish-language greatest hits album. His live album includes a short version of the Sugarhill Gang's "Rapper's Delight". Jovanotti appears on several international compilations, most notably Red Hot + Rhapsody, a 1998 tribute to George Gershwin, on which he performed "I Got Rhythm". Jovanotti has also appeared in one Luciano Pavarotti's charity concert in 1996.
His CD, Buon Sangue, includes influences from both rock and old school hip hop. It is one of his most innovative works to date. Edoardo Bennato collaborated on one track, while bass player Saturnino co-wrote two of the songs.
One of his most recent CDs, "Ora", breaks new ground with a new style of production.
Io ti chercherò
Jovanotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
In mezzo alla gente
Salutarci come due vecchi amici
Ehi ciao come stai
Quando un giorno di notte mi hai detto
"non ti lascero' mai"
Quando un giorno di notte t'ho detto
"non ti lascero' mai"
E non serve a niente parlare
Ho la mappa di tutti I tuoi nei la potrei disegnare
Nei tuoi occhi ritrovo I miei giorni di qualche anno fa
Le domeniche senza far niente
E voglia di sincerita'
Parliamo un po' raccontami quello che fai
Sei la stessa che un giorno m'ha detto
"non ti lascero' mai"
Quando un giorno di notte m'hai detto
"non ti lascero' mai"
Quando un giorno di notte t'ho detto
"non ti lascero' mai"
Io ti cerchero' negli occhi delle donne
Che nel mondo incontrero'
E dentro quegli sguardi mi ricordero' di noi
Chissa' se si chiamava amore
Nei tuoi occhi mi ritrovo
Nell'attimo prima in cui sto per baciarti
L'universo si ferma un istante
Perche' vuole ammirarti
Tutto il resto mi passa alle mani
Come la sabbia del mare
Resta solo un diamante che brilla
E che continua a brillare
Ogni volta che mi torni in mente
Continua a brillare in un angolo della mia mente
Ti continuo ad amare
Io ti cerchero' negli occhi delle donne
Che nel mondo incontrero'
E dentro quegli sguardi mi ricordero' di noi
Chiss se si chiamava amore.
The lyrics to Jovanotti's "Io ti cercherò" speak about reuniting with a past love, reminiscing about their time together and reflecting on the intense emotions they shared. The first verse describes the strange feeling of seeing each other again in the middle of a crowd, saluting each other as old friends. The repetition of the line "non ti lascerò mai" (I will never leave you) emphasizes the strong bond they share, built over time.
They are now face to face, and words seem unnecessary. The singer has a mental map of his lover's body, and seeking nothing but sincerity, he recalls the careless Sundays of their past. He asks her about her life, and she answers, embodying the same certainty in their inextricable bond that he feels. He repeats the chorus, stating that he will look for her in the eyes of the women he meets, hoping to see a hint of her presence in everyone he encounters.
The last verse tells of the suspension of time that occurs when he is about to kiss her, as if the universe itself paused to admire her beauty. The rest of the world fades away, leaving only the memory of their love, symbolized by a diamond that keeps shining, representing the enduring quality of their connection.
Overall, the song is a moving tribute to the depth of human connection, and the impossibility of ever truly letting go of someone we have loved.
Line by Line Meaning
Come strano incontrarti di sera
It's strange to meet you in the evening
In mezzo alla gente
In the midst of the crowd
Salutarci come due vecchi amici
Greet each other like old friends
Ehi ciao come stai
Hey, hello, how are you?
Quando un giorno di notte mi hai detto
When one night you told me
"non ti lascero' mai"
"I will never leave you"
Quando un giorno di notte t'ho detto
When one night I told you
"non ti lascero' mai"
"I will never leave you"
E adesso siamo occhi negli occhi
And now we're eye to eye
E non serve a niente parlare
Talking is pointless
Ho la mappa di tutti I tuoi nei la potrei disegnare
I have a map of all your moles, I could draw it
Nei tuoi occhi ritrovo I miei giorni di qualche anno fa
In your eyes, I find my days from a few years ago
Le domeniche senza far niente
Sundays doing nothing
E voglia di sincerita'
And the desire for honesty
Parliamo un po' raccontami quello che fai
Let's talk a bit, tell me what you do
Sei la stessa che un giorno m'ha detto
You're the same one who once told me
"non ti lascero' mai"
"I will never leave you"
Quando un giorno di notte m'hai detto
When one night you told me
"non ti lascero' mai"
"I will never leave you"
Quando un giorno di notte t'ho detto
When one night I told you
"non ti lascero' mai"
"I will never leave you"
Io ti cerchero' negli occhi delle donne
I'll look for you in the eyes of women
Che nel mondo incontrero'
That I'll meet in the world
E dentro quegli sguardi mi ricordero' di noi
And in those glances, I'll remember us
Chissa' se si chiamava amore
Who knows if it was called love
Nei tuoi occhi mi ritrovo
In your eyes, I find myself
Nell'attimo prima in cui sto per baciarti
In the moment before I kiss you
L'universo si ferma un istante
The universe stops for a moment
Perche' vuole ammirarti
Because it wants to admire you
Tutto il resto mi passa alle mani
Everything else slips through my hands
Come la sabbia del mare
Like sand in the sea
Resta solo un diamante che brilla
Only a shining diamond remains
E che continua a brillare
And it keeps shining
Ogni volta che mi torni in mente
Every time I think of you
Continua a brillare in un angolo della mia mente
It keeps shining in a corner of my mind
Ti continuo ad amare
I keep loving you
Io ti cerchero' negli occhi delle donne
I'll look for you in the eyes of women
Che nel mondo incontrero'
That I'll meet in the world
E dentro quegli sguardi mi ricordero' di noi
And in those glances, I'll remember us
Chissa' se si chiamava amore.
Who knows if it was called love.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: LORENZO CHERUBINI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind