He released his first albums under the Jovanotti byname to later switch into his real name (Lorenzo), as of the mid-nineties.
Most of his output is hip-hop influenced, although not most of his work should be viewed as hip hop music per se. Many of his songs are not hip hop related and may probably be best viewed as part of the earlier Italian cantautore tradition. Some of his earlier work is also closer to keyboard-heavy 1980s pop. Most of his songs are sung in the Italian language; he also released a Spanish-language greatest hits album. His live album includes a short version of the Sugarhill Gang's "Rapper's Delight". Jovanotti appears on several international compilations, most notably Red Hot + Rhapsody, a 1998 tribute to George Gershwin, on which he performed "I Got Rhythm". Jovanotti has also appeared in one Luciano Pavarotti's charity concert in 1996.
His CD, Buon Sangue, includes influences from both rock and old school hip hop. It is one of his most innovative works to date. Edoardo Bennato collaborated on one track, while bass player Saturnino co-wrote two of the songs.
One of his most recent CDs, "Ora", breaks new ground with a new style of production.
J'ai confiance en toi
Jovanotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Des muscles d'or, des couronnes de laurier
Des love songs pour des enfants qui fument
Une musique sérieuse, le monde qui change
Un homme qui tombe, la vie qui s'écroule
Des chiens errants, des étoiles qui dégagent
Le bien et le mal et cætera
Di guardare giù la vertigine non è paura di
Cadere ma voglia di volare
Mi fido di te et j'ai confiance en toi
La dea dell'amore si muove nei jeans
Culi e catene, assassini per bene
La radio si accende su un pezzo funky
Teste fasciate, ferite curate
L'affitto del sole si paga in anticipo
Prego arcobaleno, piu per meno meno
Forse fa male eppure mi va
De m'étendre au-dessus du ravin
Regarder en bas le vertige
Ce n'est pas l'envie de voler
Et j'ai confiance en toi
Mi fido di te, mi fido di te
Mi fido di te et j'ai confiance en toi
Dottore, che sintomi ha la felicità?
La luna nell'altra metà
De m'étendre au-dessus du ravin
Regarder en bas
les étoiles qui dégagent le bien et le mal et tout le reste. Cela peut être interprété comme l'observation de la dualité de la vie, où il y a des moments de bonheur et de tristesse, de l'amour et de la douleur, de la confiance et de la peur. Les filles dansant dans les Cadillac et les muscles d'or symbolisent également l'idéalisation de la beauté et de la richesse matérielles, tandis que les chiens errants représentent les aspects sombres de la réalité.
Dans la deuxième partie des paroles, l'artiste parle de son désir de s'étendre au-dessus du ravin, de regarder en bas et de ressentir le vertige. C'est une métaphore de la volonté de prendre des risques et de sortir de sa zone de confort, en cherchant à voler plutôt que de tomber. Cela peut être interprété comme une invitation à embrasser le changement et à faire face aux défis de la vie avec confiance.
Line by Line Meaning
Des filles qui dansent dans les Cadillac
Girls reveling in luxury, embodying carefree joy, emphasize the allure and freedom associated with wealth.
Des muscles d'or, des couronnes de laurier
Physical strength and the pursuit of glory symbolize success and triumph, reflecting society's admiration for achievement.
Des love songs pour des enfants qui fument
Romantic songs for youth lost in indulgence, highlighting a generation's complex relationship with love and rebellion.
Une musique sérieuse, le monde qui change
Music that carries depth mirrors the evolving world, suggesting art's role in documenting societal transformation.
Un homme qui tombe, la vie qui s'écroule
A man's downfall represents the fragility of existence, illustrating how quickly life can unravel.
Des chiens errants, des étoiles qui dégagent
Wandering dogs symbolize lost souls, while shining stars denote hope and dreams found amidst chaos.
Le bien et le mal et cætera
The intertwining of good and evil reflects life's complexities, where moral clarity often eludes us.
Di stendermi sopra il burrone
To lay myself over the precipice suggests embracing risk, confronting the unknown with openness.
Di guardare giù la vertigine non è paura di
Looking down into the abyss signifies confronting one's fears, distinguishing between fear and exhilaration.
Cadere ma voglia di volare
Falling is less about failure and more about the desire to soar, capturing the spirit of aspiration.
Mi fido di te et j'ai confiance en toi
I trust you, reflecting a deep bond and belief in another person amidst uncertainty.
La dea dell'amore si muove nei jeans
The goddess of love appears casual, illustrating that passion can be found in the everyday and the ordinary.
Culi e catene, assassini per bene
Seduction mixed with danger denotes the allure of risk in love, portraying complex characters with dualities.
La radio si accende su un pezzo funky
The radio playing lively music signifies joy and celebration, encapsulating life's vibrant moments.
Teste fasciate, ferite curate
Injured but healed heads represent resilience and recovery, underscoring the journey of overcoming obstacles.
L'affitto del sole si paga in anticipo
Paying rent for the sun in advance suggests foresight and investment in happiness, valuing sunny moments.
Prego arcobaleno, piu per meno meno
Hoping for rainbows reflects optimism, seeking beauty and joy in life, even when circumstances are lacking.
Forse fa male eppure mi va
It may hurt, yet it feels right, emphasizing the contradictions of love where pain and pleasure coexist.
De m'étendre au-dessus du ravin
Lying above the ravine symbolizes taking a bold stance, looking at risks from a place of strength.
Regarder en bas le vertige
Gazing down at the dizzying drop illustrates the tension between fear and courage in life's journey.
Ce n'est pas l'envie de voler
It is not merely the ambition to fly, but rather a profound yearning for freedom and transcendence.
Mi fido di te, mi fido di te
I trust you, a reiteration that emphasizes unwavering faith and reliance on the other person.
Dottore, che sintomi ha la felicità?
Doctor, what are the symptoms of happiness? invites reflection on the universal pursuit of joy and its complexities.
La luna nell'autre moitié
The moon in the other half symbolizes unattainable dreams and aspirations, emphasizing life's duality.
De m'étendre au-dessus du ravin
To lay above the ravine again signifies a willingness to confront danger with grace and courage.
Regarder en bas
Looking down alludes to introspection, acknowledging fears while remaining poised for what lies ahead.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Nicolas Mbolamena
Un peu bizarre de l'entendre en français. Mais c'est plutôt pas mal!