La Cattiva Strada
Jovanotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alla parata militare
Sputò negli occhi a un innocente
E quando lui chiese "Perché "
Lui gli rispose "Questo è niente
E adesso è ora che io vada"
E l′innocente lo seguì,
Senza le armi lo seguì
Sulla sua cattiva strada.

Sui viali dietro la stazione
Rubò l'incasso a una regina
E quando lei gli disse "Come "
Lui le risposte "Forse è meglio è come prima
Forse è ora che io vada "
E la regina lo seguì
Col suo dolore lo seguì
Sulla sua cattiva strada.

E in una notte senza luna
Truccò le stelle ad un pilota
Quando l′aeroplano cadde
Lui disse "È colpa di chi muore
Comunque è meglio che io vada "
Ed il pilota lo seguì
Senza le stelle lo seguì
Sulla sua cattiva strada.

A un diciottenne alcolizzato
Versò da bere ancora un poco
E mentre quello lo guardava
Lui disse "Amico ci scommetto stai per dirmi
Adesso è ora che io vada"
L'alcolizzato lo capì
Non disse niente e lo seguì
Sulla sua cattiva strada.

Ad un processo per amore
Baciò le bocche dei giurati
E ai loro sguardi imbarazzati
Rispose "Adesso è più normale
Adesso è meglio, adesso è giusto, giusto, è giusto
Che io vada "
Ed i giurati lo seguirono
A bocca aperta lo seguirono
Sulla sua cattiva strada,
Sulla sua cattiva strada.

E quando poi sparì del tutto
A chi diceva "È stato un male"
A chi diceva "È stato un bene "
Raccomandò "Non vi conviene
Venir con me dovunque vada,
Ma c'è amore un po′ per tutti
E tutti quanti hanno un amore




Sulla cattiva strada
Sulla cattiva strada.

Overall Meaning

The song "La Cattiva Strada" by Jovanotti tells the story of a man who travels down a bad path filled with deceit, theft, and manipulation. The lyrics describe various situations where the man interacts with innocent people and convinces them to follow him on his reckless journey. The first verse tells the story of a military parade where the man spits in the eye of an innocent person, who asks why. The man responds with "This is nothing, and now it's time for me to go", and the innocent person follows him. The second verse describes the man stealing from a queen, and when she asks how, he responds with "Maybe it's better to keep it how it was before. Maybe it's time for me to go", and the queen follows him. The third verse tells the story of the man causing a pilot to crash by tampering with the stars, and when the pilot dies, the man blames it on the pilot and says "Anyway, it's better for me to go", and the pilot follows him. The fourth verse describes the man offering a young alcoholic more to drink, and when the young man starts to realize the influence of the man, the man says "Now it's time for me to go", and the young man follows him. The final verse tells the story of the man kissing the mouths of the jurors at a trial and when they are embarrassed and uncomfortable, he says "Now it's more normal, now it's better, right, it's right that I go," and they follow him.


The song is a commentary on the influence that people who are on a bad path can have on others. It also explores themes of power, manipulation, and the allure of dangerous behavior. Jovanotti's lyrics suggest that people are not inherently good or bad, but that they can be swayed by the forces around them. The refrain of "Sulla sua cattiva strada" ("On his bad road") reinforces the idea that the man's actions have consequences for both himself and those around him.


Line by Line Meaning

Alla parata militare
At the military parade


Sputò negli occhi a un innocente
He spat in the eyes of an innocent


E quando lui chiese 'Perché'
And when he asked 'Why?'


Lui gli rispose 'Questo è niente'
He answered 'That's nothing'


E adesso è ora che io vada'
And now it's time for me to go


E l'innocente lo seguì
And the innocent followed him


Senza le armi lo seguì
Without any weapons, he followed him


Sulla sua cattiva strada.
On his bad road.


Sui viali dietro la stazione
On the streets behind the station


Rubò l'incasso a una regina
He stole the cash from a queen


E quando lei gli disse 'Come'
And when she asked him 'How?'


Lui le risposte 'Forse è meglio è come prima'
He answered 'Maybe it's better the way it was before'


Forse è ora che io vada'
Maybe it's time for me to go


E la regina lo seguì
And the queen followed him


Col suo dolore lo seguì
With her pain, she followed him


Sulla sua cattiva strada.
On his bad road.


E in una notte senza luna
And on a moonless night


Truccò le stelle ad un pilota
He tampered with the stars of a pilot


Quando l'aeroplano cadde
When the airplane crashed


Lui disse 'È colpa di chi muore'
He said 'It's the fault of those who die'


Comunque è meglio che io vada'
Anyway, it's better for me to go


Ed il pilota lo seguì
And the pilot followed him


Senza le stelle lo seguì
Without the stars, he followed him


Sulla sua cattiva strada.
On his bad road.


A un diciottenne alcolizzato
To an eighteen-year-old alcoholic


Versò da bere ancora un poco
He poured him some more to drink


E mentre quello lo guardava
And while he watched him


Lui disse 'Amico ci scommetto stai per dirmi'
He said 'My friend, I bet you're about to tell me'


Adesso è ora che io vada'
Now it's time for me to go


L'alcolizzato lo capì
The alcoholic understood him


Non disse niente e lo seguì
He didn't say anything and followed him


Sulla sua cattiva strada.
On his bad road.


Ad un processo per amore
At a trial for love


Baciò le bocche dei giurati
He kissed the mouths of the jurors


E ai loro sguardi imbarazzati
And to their embarrassed looks


Rispose 'Adesso è più normale'
He replied 'Now it's more normal'


Adesso è meglio, adesso è giusto, giusto, è giusto
Now it's better, now it's right, right, it's right


Che io vada'
That I go


Ed i giurati lo seguirono
And the jurors followed him


A bocca aperta lo seguirono
With their mouths open, they followed him


Sulla sua cattiva strada,
On his bad road,


Sulla sua cattiva strada.
On his bad road.


E quando poi sparì del tutto
And when he disappeared completely


A chi diceva 'È stato un male'
To those who said 'It was bad'


A chi diceva 'È stato un bene'
To those who said 'It was good'


Raccomandò 'Non vi conviene
He recommended 'You shouldn't


Venir con me dovunque vada,
Come with me wherever I go,


Ma c'è amore un po′ per tutti
But there's love for everyone


E tutti quanti hanno un amore
And everyone has a love


Sulla cattiva strada
On the bad road


Sulla cattiva strada.
On the bad road.




Writer(s): Francesco De Gregori, Fabrizio De Andre'

Contributed by Alexis N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Emiliano Bovetti

Assurdo! Non ci sono altre parole, è semplicemente assurdo, incredibile. Questa bellissima poesia di De André ruota su tre stupendi accordi che accompagnavano con perfetta sincronia il testo. Era davvero difficile stravolgere con un pessimo arrangamento quella armonia che esprimeva quella idea di viaggio, con grandissima semplicità ed efficacia, proprie di un artista, arrivando ad una musichetta sciatta ed un pessimo semi-recitato (non saprei come altro definirlo =) ) proprie di un burino!

Fabrizio Schioppo

per me è un rifacimento bellissimo!! Lorenzo la ha canzata nel suo stile e con grande profondità!! fabrizio era ed è un grandissimo, ma stiamo attenti a non essere chiusi!! Apprezzo anche l'arrangiamento!!!

Fabrizio Schioppo

per me è un rifacimento bellissimo!! Lorenzo la ha canzata nel suo stile e con grande profondità!! fabrizio era ed è un grandissimo, ma stiamo attenti a non essere chiusi!! Apprezzo anche l'arrangiamento!!!

Nexus 6

@MrAngyGrimmy Sono perfettamente d'acordo con te. io ho conosciuto questa canzone prima in questa versione e devo dire che da Genovese, fan di Fabrizio, da uno che sa cantare creuza de ma con l'accento giusto, da uno che ha iniziato a suonare le prime canzoni intere proprio con il canzoniere del mitico faber, posso dire che il tono scanzonato e l'aria da vagabondaggio che jovanotti gli attribuisce sono perfetti. stronzi sentite gli applausi di genova in fondo al brano e mangiatevi la lingua.

Entionden

Sono d'accordo. Jovanotti è libero di cantarsela a casa sua sotto la doccia, non in prima serata a spese del mio canone. Io pago e pretendo artisti veri, non cialtroni.

dustin offman

la musica la insulta solo chi la giudica troppo... veramente una bella frase!!

QUEEN1992MERCURY

è l'interpretazione che fece in occasione del FABER AMICO FRAGILE nel marzo del 2000. In quella serata si sono alternati tantissime leggende della nostra musica e anche personaggi dello spettacolo, tra cui anche il figlio e i vecchi amici. è stato uno spettacolo stupendo.

hope9001

qualunque canzone di Faber ispira la gioia e la tragedia. Ognuno esterna questi sentimenti come può e come e come sa..

Inerys

Io penso che un omaggio sia un omaggio a prescindere da come esso venga eseguito o realizzato. Sicuramente l'intento di Jovanotti non era né quello di "rovinare" la canzone di Fabrizio De Andrè, né quello di mettersi al suo livello; ha solo voluto fare un omaggio a un artista che probabilmente stima. Non vedo il motivo di tanto astio. In ogni caso penso che la cosa migliore l'abbia detta MURRU. Tanto snobismo in una canzone che condanna proprio questo.

djuffy

voi siete completamente pazzi!! questa e' una versione reggae, una versione diversa e, secondo me, bellissima...jovanotti NON e' Faber, e' questo concerto e' stato per un tributo. non capite che, per fare la stessa versione (gli arrangiamente, la tonalità della voce, ecc ecc), sarebbe terribile! per piacere, dovreste tenere tutti i pensieri cosi DENTRO. grazie!

More Comments

More Versions