Mario
Jovanotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mi ricordo da bambino che mio padre era spesso arrabbiato con me e non sapevo
Perché ritornavo dalla scuola verso l'una e quaranta e la fame
Era tanta con mia madre che diceva che c'è? Lorenzo dimmi che c'è?
Come è andata come mai non mi dici mai niente? Ma che razza di
Gente questi figli che ho certe volte non so cosa ho fatto per
Vedervi dire sempre di no non lo so, non lo so ma ti droghi fai
Veder le braccia ma che razza di faccia non mi piace per niente
Quella razza di gente con la quale ti vedi ma che cosa ti credi
Che tuo padre ed io non ti vogliamo bene? Sempre le stesse scene
Ogni giorno ogni sera quella stessa atmosfera
Mentre mio padre mi vedeva crescere lui mi sembrava non potesse invecchiare
Mentre crescevo tre centimetri l'anno lui era sempre uguale

Mi ricordo a dodici anni un pomeriggio di sole mi portò a un funerale ma era
Uno speciale che non c'era neanche un morto parente neanche un
Conoscente solo un sacco di gente seria molto composta una specie
Di festa al contrario e mio padre Mario mi diceva quando avrai un
Po' più anni potrai dire io c'ero ai funerali degli agenti della
Scorta di Moro questa sera quasi ventisette anni sto leggendo il
Giornale e di quel funerale mi risale l'immagine in mente e ho
Chiarissimo in testa quel concetto di festa al contrario e di mio

Padre Mario che per come era sempre severo mi appariva sincero
Nel dolore del restare impotente insieme a molta altra gente che
Sostava di fronte al potere di pochi sulla vita di molti e a quei
Volti sconvolti delle madri delle mogli dei parenti e dei figli
Degli agenti della scorta di Moro e mio padre Mario era così serio

E mi teneva sulla testa una mano quel pomeriggio è lontano
Quasi venti anni fa i negozi che chiudevano in tutta la città
Ogni cosa era strana nella mia fantasia non capivo perché in
Giro c'era tutta quella polizia le sirene spiegate le serrande
Abbassate sono più grande ma le cose non sono cambiate

La mia mano è più grande e mio padre più anziano la mia mamma si
Preoccupa perché sono lontano
Questa storia che ho detto con la
Rima baciata non so forse neanche io perché ve l'ho raccontata

Forse il centro di tutto è quella mano che mio padre mi appoggiò
Sulla testa questo è quanto mi resta un ricordo profondo grande
Come il mondo questo gesto che mio padre ebbe il cuore di fare
Questo gesto d'amore mille volte più potente di un pugno in
Questa notte di giugno in cui scrivo mi fa essere vivo pronto ad
Essere padre a mia volta e a spiegare a mio figlio bambino come
Ogni destino si unisce si confonde e si intreccia in comune con
Le altre persone gli dirò che ogni schiaffo e ogni pugno che è
Dato ogni piccolo diritto che nel mondo è violato è una ferita
Per tutti gli esseri della terra e finché non c'è giustizia ci
Sarà sempre guerra

No justice, no peace
No justice, no peace
No justice, no peace
No justice, no peace
No justice, no peace




No justice, no peace
No justice, no peace

Overall Meaning

The song "Mario" by Jovanotti tells the story of the singer's childhood memories with his father, Mario. Jovanotti remembers his father being frequently angry with him, but he never understood why. When Jovanotti returned home from school at 1:40 pm feeling extremely hungry, his mother would ask him what happened, but he would never tell her. This made his father even angrier, and he couldn't understand what he had done wrong to deserve such treatment. Jovanotti expresses his frustration through the lines "certe volte non so cosa ho fatto per vedervi dire sempre di no" (sometimes I don't know what I did to always hear you say no).


One day, when Jovanotti was 12 years old, his father took him to a special funeral where he didn't know anyone. The funeral was for the agents of Aldo Moro's escort who were killed in the Red Brigades terrorist attack. Jovanotti's father explained to him that he would be able to tell people in the future that he was present at the funeral of the agents of Moro's escort. Jovanotti remembers his father being very serious and empathetic with the pain of the other people who were there. He also remembers his father's hand on his head as a symbol of comfort and protection. This event was very impactful on Jovanotti and helped shape his views on justice and peace.


Overall, "Mario" is a song about a father-son relationship and how memories from the past shape the present and future. Jovanotti uses his experiences to express the importance of empathy and love in society and how we all need to work towards justice and peace.


Line by Line Meaning

Mi ricordo da bambino che mio padre era spesso arrabbiato con me e non sapevo
As a child, Jovanotti used to return from school very late and hungry, which made his father angry, and he could not understand the reason for it.


Perché ritornavo dalla scuola verso l'una e quaranta e la fame
He used to return from school at 1:40 PM and be very hungry.


Era tanta con mia madre che diceva che c'è? Lorenzo dimmi che c'è?
His mother would ask him what was wrong and why he did not tell them anything about his day.


Come è andata come mai non mi dici mai niente? Ma che razza di
His mother would wonder why Jovanotti never told them anything and what kind of children they had, who always said no and looked like they were on drugs.


Gente questi figli che ho certe volte non so cosa ho fatto per
She did not understand why her children were behaving that way.


Vedervi dire sempre di no non lo so, non lo so ma ti droghi fai
His mother accuses him of doing drugs without any evidence.


Veder le braccia ma che razza di faccia non mi piace per niente
She did not like the way Jovanotti was behaving and did not like his face.


Quella razza di gente con la quale ti vedi ma che cosa ti credi
Jovanotti's mother asks him what he thinks of the people he hangs out with.


Che tuo padre ed io non ti vogliamo bene? Sempre le stesse scene
She wonders if Jovanotti and his father think they do not love him and if they have the same arguments all the time.


Ogni giorno ogni sera quella stessa atmosfera
The same arguments and atmosphere every day and evening between them.


Mentre mio padre mi vedeva crescere lui mi sembrava non potesse invecchiare
Jovanotti recalls that as he grew up, he thought his father would never age.


Mentre crescevo tre centimetri l'anno lui era sempre uguale
While Jovanotti had a growth spurt every year, his father remained the same.


Mi ricordo a dodici anni un pomeriggio di sole mi portò a un funerale ma era
Jovanotti remembers his father taking him to what seemed like a funeral when he was 12 years old on a sunny afternoon.


Uno speciale che non c'era neanche un morto parente neanche un
It was a strange funeral with no dead relatives or anyone he knew.


Conoscente solo un sacco di gente seria molto composta una specie
It was a solemn event with a lot of serious people who seemed composed.


Di festa al contrario e mio padre Mario mi diceva quando avrai un
Jovanotti's father explained to him that it was a different kind of celebration.


Po' più anni potrai dire io c'ero ai funerali degli agenti della
His father said that when he was older, he could say that he was present at the funeral of the agents of Moro's security detail.


Scorta di Moro questa sera quasi ventisette anni sto leggendo il
Jovanotti is almost 27 years old now and recalls the event while reading the news.


Giornale e di quel funerale mi risale l'immagine in mente e ho
He remembers the funeral and the image comes to his mind as he reads the newspaper.


Chiarissimo in testa quel concetto di festa al contrario e di mio
He recalls his father's explanation of the idea of a celebration in reverse and how it was related to the funeral.


Padre Mario che per come era sempre severo mi appariva sincero
Despite his father's strict and severe personality, Jovanotti saw his sincerity during the event.


Nel dolore del restare impotente insieme a molta altra gente che
During the funeral, Jovanotti's father felt powerless like many others who attended it.


Sostava di fronte al potere di pochi sulla vita di molti e a quei
They stood against the power of a few that affected the lives of many people, including the families of the agents who had died.


Volti sconvolti delle madri delle mogli dei parenti e dei figli
Jovanotti witnessed the devastated faces of the mothers, wives, relatives, and children of the agents.


Degli agenti della scorta di Moro e mio padre Mario era così serio
His father was very serious during the funeral and did not speak much.


E mi teneva sulla testa una mano quel pomeriggio è lontano
Jovanotti recalls his father placing a hand on his head during the funeral, and it feels like a distant memory.


Quasi venti anni fa i negozi che chiudevano in tutta la città
He reminisces about the time when all the shops would close in the city, which was almost 20 years ago.


Ogni cosa era strana nella mia fantasia non capivo perché in
He did not understand why everything seemed strange in his imagination.


Giro c'era tutta quella polizia le sirene spiegate le serrande
There were police and their sirens wailing, and shops were closing all around him.


Abbassate sono più grande ma le cose non sono cambiate
Although Jovanotti has grown up, he still sees that things haven't changed much.


La mia mano è più grande e mio padre più anziano la mia mamma si
Jovanotti sees that he has grown up, and his father has aged while his mother worries about him.


Preoccupa perché sono lontano
Jovanotti's mother worries that he is far away from her.


Questa storia che ho detto con la
This is the story that Jovanotti is telling in the song.


Rima baciata non so forse neanche io perché ve l'ho raccontata
Jovanotti does not know why he is sharing this story with the listeners using rhyming verses.


Forse il centro di tutto è quella mano che mio padre mi appoggiò
He thinks that the main point of the story is the hand his father placed on his head during the funeral.


Sulla testa questo è quanto mi resta un ricordo profondo grande
The profound memory of his father's touching gesture is what remains with Jovanotti after all these years.


Come il mondo questo gesto che mio padre ebbe il cuore di fare
The powerful gesture of Jovanotti's father placing his hand on his head was like the whole world to him.


Questo gesto d'amore mille volte più potente di un pugno in
The loving gesture of his father was a thousand times more powerful than a punch.


Questa notte di giugno in cui scrivo mi fa essere vivo pronto ad
Jovanotti feels alive and is inspired to write this song on a June night.


Essere padre a mia volta e a spiegare a mio figlio bambino come
He wants to be a father himself one day and explain to his child how destinies are intertwined and interconnected with other people.


Ogni destino si unisce si confonde e si intreccia in comune con
Jovanotti wants his child to know that every person's destiny is linked, and they are all connected in one way or another.


Le altre persone gli dirò che ogni schiaffo e ogni pugno che è
He will teach his child that every slap and every punch that people give is like a wound to all beings on earth.


Dato ogni piccolo diritto che nel mondo è violato è una ferita
Any violation of a small right anywhere in the world is a wound to everyone.


Per tutti gli esseri della terra e finché non c'è giustizia ci
As long as there is no justice, there will always be war, and it will hurt all beings on earth.


Sarà sempre guerra
Without justice, there will always be war and conflict.


No justice, no peace
The repetition of this phrase at the end of the song is a call for justice and peace.


No justice, no peace
The repetition of this phrase at the end of the song is a call for justice and peace.


No justice, no peace
The repetition of this phrase at the end of the song is a call for justice and peace.


No justice, no peace
The repetition of this phrase at the end of the song is a call for justice and peace.


No justice, no peace
The repetition of this phrase at the end of the song is a call for justice and peace.


No justice, no peace
The repetition of this phrase at the end of the song is a call for justice and peace.


No justice, no peace
The repetition of this phrase at the end of the song is a call for justice and peace.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Lorenzo Cherubini

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions