He released his first albums under the Jovanotti byname to later switch into his real name (Lorenzo), as of the mid-nineties.
Most of his output is hip-hop influenced, although not most of his work should be viewed as hip hop music per se. Many of his songs are not hip hop related and may probably be best viewed as part of the earlier Italian cantautore tradition. Some of his earlier work is also closer to keyboard-heavy 1980s pop. Most of his songs are sung in the Italian language; he also released a Spanish-language greatest hits album. His live album includes a short version of the Sugarhill Gang's "Rapper's Delight". Jovanotti appears on several international compilations, most notably Red Hot + Rhapsody, a 1998 tribute to George Gershwin, on which he performed "I Got Rhythm". Jovanotti has also appeared in one Luciano Pavarotti's charity concert in 1996.
His CD, Buon Sangue, includes influences from both rock and old school hip hop. It is one of his most innovative works to date. Edoardo Bennato collaborated on one track, while bass player Saturnino co-wrote two of the songs.
One of his most recent CDs, "Ora", breaks new ground with a new style of production.
Tutto Puo' Succedere
Jovanotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mai dire mai
Storie da non credere
Mai dire mai
Di fisso già so, già sai
Qua sto, qua stai
Già da mo' strani viaggi che
Fai, tutto può succedere
Mai dire mai
Qui non sempre è facile
Mai dire
Mai, di fisso già so, già sai, qua sto
Qua stai già da mo' strani viaggi
Rimane qualche souvenir dalla mente
O dai dintorni vanno via così strane storie
Strani giorni episodi in parallelo
Viste da qua panoramiche tra cielo
Stress sulle città
Ai tavoli di un bar sulla noia dei paesi
Giorni sospesi sui sorrisi e sopra I volti tesi
Il tempo non da resi ma lo sai è così che
Va ricorda quello che verrà
Per un chico che si è perso uno ritornerà
Per ogni stop uno start un disegno apparirà
Tessere che siano parti di un mosaico in orbita
Dentro alle case dello zodiaco
Segnando questi anni lunghi istanti
Qui niente è per sempre ùn tranne
I diamanti e quando il peggior giorno
Sembra eterno so che
Tornerà primavera dopo quest'inverno
Stagioni cambiano I giorni
Sono simili rimangono vari epiloghi
Possibili sogni invisibili strade inconoscibili
Notti che sono imprevedibili ma bella li
Vai così se è così buona la prima ognuno
In un film ma quando è rima deve andare in cima
Nina io stavo in giro a testa bassa zero
Quiete o cash in cassa, non passa mai
Ma era inevitabile schiodarmi da laggiù
Chico vai, già so già sai
Inoltre oggetto di trash soggetto di stress
Nord sud ovest est
Ambress'ambress' già da mo' un viaggio nel viaggio
Divido con mio amigo fido dido
Quindi vada come vada sicuro è per la vita
Sta partita da giocare fino a che è finita
Ognuno segue la sua via nel destino
Ma è così che va
Immaginando il suo cammino
E quello che sarà
Nelle strade, nelle case
Notti d'estate
Finestre ancora illuminate cercando gli attimi nascosti
In più qualsiasi cosa che non basti conti
In sospeso con la sorte a volte storie
Vanno storte a volte sono solo porte dietro porte
Ma tutto resta uguale tutto cambierà
E un altro giorno per vedere che ci porterà
Tutto resta uguale tutto cambierà
E un altro giorno per scoprire cosa resterà
Forse domani sarà meglio
Domani sarà peggio, na domani
Sarà come oggi solo di passaggio
E se domani sarà meglio
E se domani sarà peggio domani sarà solo di passaggio
The lyrics to Jovanotti's song Tutto Puo' Succedere speak to the unpredictable nature of life and the importance of being open-minded to all possibilities. The phrase "tutto può succedere" means "anything can happen" and is repeated throughout the song as a reminder that life is full of surprises. The line "ma dire mai" (never say never) emphasizes the need to avoid making assumptions about what is or isn't possible.
The song's verses describe various experiences and encounters that don't always make sense or follow a logical narrative. Jovanotti references strange journeys, unusual souvenirs, stress in cities and boredom in small towns, and the passing of time. The chorus reiterates the idea that "anything can happen" and stresses that life is not always easy. However, the song also holds a message of hope, implying that even in difficult times, there is always the potential for something better to come along.
Overall, Tutto Puo' Succedere encourages listeners to embrace uncertainty and to keep an open mind about the future. The lyrics suggest that life is full of unexpected twists and turns, and that it's important to stay flexible and adaptable in the face of change. The song's upbeat melody and energetic rhythm help convey its message of positivity and resilience.
Line by Line Meaning
Tutto può succedere
Anything can happen
Mai dire mai
Never say never
Storie da non credere
Unbelievable stories
Di fisso già so, già sai, qua sto, qua stai, già da mo' strani viaggi che fai
You and I have been on strange journeys for a while now, and we know exactly where we are and what we're doing
Qui non sempre è facile
It's not always easy here
Rimane qualche souvenir dalla mente
Memories remain in the mind
O dai dintorni vanno via così strane storie
Strange stories come and go from the surroundings
Viste da qua panoramiche tra cielo, stress sulle città
From here we see panoramic views of the sky and the stress of the city
Ai tavoli di un bar sulla noia dei paesi
At bar tables, we discuss the boredom in small towns
Giorni sospesi sui sorrisi e sopra i volti tesi
Days suspended on smiles and tense faces
Il tempo non da resi ma lo sai è così che va
Time doesn't give answers, but you know that's how it goes
Per un chico che si è perso uno ritornerà
For a lost chico, one will return
Per ogni stop uno start un disegno apparirà
For every stop, a start, and a design will appear
Tessere che siano parti di un mosaico in orbita
Pieces that are part of a mosaic in orbit
Dentro alle case dello zodiaco
Inside the houses of the zodiac
Segnando questi anni lunghi istanti
Marking these long years and moments
Qui niente è per sempre, ùn tranne I diamanti
Nothing here is forever, except for diamonds
E quando il peggior giorno sembra eterno so che
And when the worst day seems eternal, I know that
Tornerà primavera dopo quest'inverno
Spring will come back after this winter
Stagioni cambiano I giorni, sono simili rimangono vari epiloghi
Seasons change and days are similar, but endings remain varied
Possibili sogni invisibili strade inconoscibili
Possible dreams, invisible, and unknown roads
Notti che sono imprevedibili ma bella li
Nights that are unpredictable, but beautiful nonetheless
Vai così se è così buona la prima ognuno
That's how it goes, if the first try is good for everyone
In un film ma quando è rima deve andare in cima
In a film, but when it rhymes it must go on top
Nina io stavo in giro a testa bassa zero quiete o cash in cassa, non passa mai ma era inevitabile schiodarmi da laggiù
Nina, I was wandering around with zero peace of mind or money in my pocket, time never passes, but it was inevitable to move on from there
Chico vai, già so già sai
Go, chico, you already know where to go
Inoltre oggetto di trash soggetto di stress Nord sud ovest est
Also, an object of trash and subject of stress, north, south, west, east
Ambress'ambress' già da mo' un viaggio nel viaggio Divido con mio amigo fido dido
Ambress'ambress', already a journey within a journey, I share with my faithful friend dido
Quindi vada come vada sicuro è per la vita
So, let it be as it may, it's certainly for life
Sta partita da giocare fino a che è finita
This game must be played until it's over
Ognuno segue la sua via nel destino
Everyone follows their own path in destiny
Ma è così che va
But that's how it goes
Immaginando il suo cammino
Imagining their own path
E quello che sarà
And what will be
Nelle strade, nelle case
On the streets, in the houses
Notti d'estate, finestre ancora illuminate cercando gli attimi nascosti
Summer nights, windows still lit, searching for hidden moments
In più qualsiasi cosa che non basti conti
Plus anything that doesn't add up
In sospeso con la sorte a volte storie vanno storte a volte sono solo porte dietro porte
In limbo with fate, sometimes stories go awry, other times they are only doors behind doors
Ma tutto resta uguale tutto cambierà
But everything remains the same, everything will change
E un altro giorno per vedere che ci porterà
And another day to see where it will take us
Forse domani sarà meglio
Maybe tomorrow will be better
Domani sarà peggio, na domani sarà come oggi solo di passaggio
Tomorrow will be worse, or maybe tomorrow will be like today, just passing through
E se domani sarà meglio
And if tomorrow will be better
E se domani sarà peggio, domani sarà solo di passaggio
And if tomorrow will be worse, tomorrow will still just be passing through
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: LORENZO CHERUBINI, MICHELE CENTONZE, PIERLUIGI FOSCHI, SATURNINO CELANI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind