Joyce has in her baggage an extensive discography and about 400 recordings of her songs by some of the biggest names in Brazilian popular music, such as Gal Costa, Maria Bethânia, Elis Regina, Milton Nascimento, Ney Matogrosso, Edu Lobo, Emílio Santiago, Boca Livre, Mônica Salmaso, Leny Andrade, Nana Caymmi, Zizi Possi, Elizeth Cardoso, Simone and many others. Internationally, she has been recorded by big names like Annie Lennox, Wallace Roney, Omara Portuondo, Black Eyed Peas, David Sanchez, Jon Lucien, Claus Ogerman, Gerry Mulligan, Till Brönner, Flora Purim and others. Her compositions have been used in soundtracks for films (such as Robert Altman's "The Player" and "Legally Blonde"), animations (she participated in the soundtrack of the Japanese anime "Wolf's Rain" in partnership with Japanese composer Yoko Kanno), TV shows and theater performances.
She received 4 Latin Grammy nominations and has so far 34 individual CDs and 2 DVDs, besides compilations and participations. Currently, her work also follows an international path, with world tours every year and recordings of new albums in different countries, without ever losing her Brazilian-feminine identity. She performs annually on the Blue Note circuit in Japan, and in jazz festivals and tours in Europe, the United States, and Canada.
Essa Mulher
Joyce Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Am7 D7/9- Gm9
De manhã cedo essa senhora se conforma
Gm Fm7 Bb7/9 D#7+
Bota a mesa, tira o pó, lava a roupa, seca os olhos
Am5-/7 D7 G7+
Ah, como essa santa não se esquece
De pedir pelas mulheres, pelos filhos, pelo pão
Am7 D7
Depois sorri meio sem graça
G7+ C7+ F#m5-/7 B7/9- E7+ D/EE6/9-
E abraça aquele homem, aquele mundo que a faz assim feliz
Am7 D7/9- Gm9
De tardezinha essa menina se namora
Gm Fm7 Bb7/9 E7+
Se enfeita, se decora, sabe tudo, não faz mal
Am5-/7 D7 G7+
Ah, como essa coisa é tão bonita
E7+ F#m7 B7 E7+
Ser cantora, ser artista, isso tudo é muito bom
Am7 D7 G7+
E chora tanto de prazer e de agonia
F#m7 B7/9- E7+
De algum dia, qualquer dia entender de ser feliz
Am7 D7/9- Gm9
De madrugada essa mulher faz tanto estrago
Gm Fm7 Bb7/9 E7+
Tira a roupa, faz a cama, vira a mesa, seca o bar
Am5-/7 D7 G7+
Ah, como essa louca se esquece
C7+ F#m7 B7 E7+
Quanto os homens enlouquece nessa boca, nesse chão
Am7 D7
Depois parece que acha graça
G7+ F#m7 B7 E7+
E agradece ao destino aquilo tudo que a faz tão infeliz
Am7 D7 Gm9
Essa menina, essa mulher, essa senhora
Gm Fm7 Bb7/9 E7+
Em quem esbarro a toda hora no espelho casual
Am5-/7 D7 G7+
É feita de sombra e tanta luz
C7+ F#m7 B7/9- Cm7/9
The lyrics of Joyce's song Essa Mulher tell the story of three different women at different stages of their lives. The first woman is an older lady who wakes up early and tends to her daily household duties, including setting the table, dusting, doing laundry, and praying for other women, her children, and the bread on the table. Despite these responsibilities, she smiles and embraces her husband and the world that makes her happy. The second woman is a young girl who admires herself in the mirror and dreams of becoming a singer or an artist. She enjoys the process of dressing up and making herself beautiful. The third woman is a "crazy" lady who wreaks havoc at night, taking off her clothes, making the bed, turning the table, and drying the bar. She forgets how much her actions drive men wild, and the consequences of her behavior make her unhappy.
Line by Line Meaning
De manhã cedo essa senhora se conforma
Early in the morning, this woman accepts her fate
Bota a mesa, tira o pó, lava a roupa, seca os olhos
She sets the table, dusts, washes clothes, and dries her tears
Ah, como essa santa não se esquece
Oh, this saint never forgets
De pedir pelas mulheres, pelos filhos, pelo pão
To pray for women, for children, for bread
Depois sorri meio sem graça
Then she smiles awkwardly
E abraça aquele homem, aquele mundo que a faz assim feliz
And embraces the man, the world that makes her happy
De tardezinha essa menina se namora
In the late afternoon, this girl is infatuated
Se enfeita, se decora, sabe tudo, não faz mal
She dresses up, decorates, knows everything, doesn't mind
Ah, como essa coisa é tão bonita
Oh, how beautiful this thing is
Ser cantora, ser artista, isso tudo é muito bom
To be a singer, to be an artist, all of that is very good
E chora tanto de prazer e de agonia
And cries so much with pleasure and agony
De algum dia, qualquer dia entender de ser feliz
Someday, any day, to understand how to be happy
De madrugada essa mulher faz tanto estrago
In the early hours of the morning, this woman causes so much damage
Tira a roupa, faz a cama, vira a mesa, seca o bar
She takes off her clothes, makes the bed, turns the table, dries the bar
Ah, como essa louca se esquece
Oh, how this crazy woman forgets
Quanto os homens enlouquece nessa boca, nesse chão
How much men go crazy for her mouth, for that floor
Depois parece que acha graça
Then it seems like she finds it amusing
E agradece ao destino aquilo tudo que a faz tão infeliz
And thanks fate for everything that makes her so unhappy
Essa menina, essa mulher, essa senhora
This girl, this woman, this lady
Em quem esbarro a toda hora no espelho casual
Whom I bump into every hour in the casual mirror
É feita de sombra e tanta luz
Is made of shadow and so much light
Tudo o que tinha pra viver, já viveu
All that she had to live, she already lived
Contributed by Jack S. Suggest a correction in the comments below.
@geraldofilho1255
Das maiores do Brasil! ❤❤❤❤
@mariaameliamarti7274
Joyce e Ana Terra Q compositoras incríveis E q violão danado este da Joyce
@guilhermerodrigues2794
Eu te amo Joyce...❤️❤️
@PecAzevedo
Joyce, linda demais! Que composição perfeita! Eu te amo, Joyce!
@marianaperdigaobernardes6844
Linda musica, belissima gravaçao!!!
@LenyRose2
Amo sempre essa música, essa letra, sempre!
@rodrigomarques6599
FABULOSO!!!
@ryco87e
Thanks for upload this song
@ryco87e
I love this song
@MAURILIO9339
Sub Som Discos