Antonio
Joyeux Urbains Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La lame toujours plantée dans le zéro
A quelques centimètres de la belle Isabella
L'assistante de charme devant sa planche en bois
Applaudissez Antonio le lanceur de ces lames
Antonio se concentre et le public attend le drame
Antonio se lance et le public attend le pire
Plaignez le pauvre Antonio le lanceur d'Opinels
Amoureux depuis toujours de la belle Isabelle
Isabella qui elle est amoureuse de Gaston
Le clown équilibriste joueur d'accordéon
Applaudissez Antonio le lanceur de surins
Le dernier numéro qu'il vient de mettre au point
Il veut lancer ses lames en se bandant les yeux
Pour prouver à sa dame qu'il en est amoureux
Antonio soulève son shlass
Pour le loger à sa place
Le public reste de glace
Le tambour joue un air salace
Antonio n'est pas un fou
Il est certain de son coup
Si le couteau ne la touche pas
Gaston ne l'emportera pas
Antonio a un peu peur
Il faut qu'il vise avec son cÏur
Gaston ne l'emportera pas
Si le couteau ne la touche pas
Isabella est attachée
Mais le couteau est déjà lancé
Et quand la cymbale sonne le glas
Il est trop tard pour Isabella...
Plaignez la pauvre Antonio le tueur aux couteaux
Tout seul à se morfondre au fond de son cachot
Plaignez le pauvre Gaston le clown équilibriste
Condamné à rester tout seul au milieu de la piste
Plaignez la pauvre Antonio le tueur aux couteaux
Tout seul à se morfondre au fond de son cachot
Plaignez la pauvre Isabella qui est morte bien avant
D'avoir pu atteindre ses dix neuf ans
Plaignez le pauvre Gaston le clown équilibriste
Condamné à rester tout seul au milieu de la piste
Plaignez la pauvre Antonio le tueur aux couteaux
Tout seul à se morfondre au fond de son cachot
Plaignez la pauvre Isabella qui est morte bien avant
D'avoir pu atteindre ses dix neuf ans
Plaignez le pauvre Gaston le clown équilibriste
Condamné à rester tout seul au milieu de la piste...
The lyrics of Joyeux Urbains's song Antonio tell the story of a tragic love triangle set in a circus. Antonio is a knife-thrower who is hopelessly in love with Isabella, his charming assistant who is also the object of Gaston's affection. Gaston is a clown and accordion player, and Isabella's love interest. Antonio's act involves throwing knives at Isabella while she stands still on a wooden board, and he always manages to avoid hitting her. However, in the final act, Antonio tries to prove his love to Isabella by throwing knives blindfolded, and tragically ends up hitting and killing her.
Throughout the song, the lyrics are filled with a sense of impending doom and tension. The audience is described as being both amazed and terrified by Antonio's act, while Isabella's smile is like a mask hiding her fear. The final act is set up as a dramatic climax, with the tambour playing a salacious tune and Antonio filled with both fear and determination. The tragic ending of the song is a cautionary tale about the destructive power of jealousy and the consequences of taking risks.
Line by Line Meaning
Applaudissez Antonio le lanceur de couteaux
Let us give a round of applause for Antonio, the knife thrower
La lame toujours plantée dans le zéro
His blade always stuck in the zero target
A quelques centimètres de la belle Isabella
Just a few centimeters away from the lovely Isabella
L'assistante de charme devant sa planche en bois
His charming assistant standing in front of a wooden board
Antonio se concentre et le public attend le drame
Antonio concentrates as the audience awaits the drama
Antonio se lance et le public attend le pire
Antonio throws, and the public anticipates the worst
Le public est rassuré, Isabella a le sourire
The audience is relieved as Isabella smiles
Plaignez le pauvre Antonio le lanceur d'Opinels
Pity poor Antonio, the thrower of Opinel knives
Amoureux depuis toujours de la belle Isabelle
Longtime lover of the beautiful Isabella
Isabella qui elle est amoureuse de Gaston
However, Isabella is in love with Gaston
Le clown équilibriste joueur d'accordéon
The acrobat clown who also plays the accordion
Le dernier numéro qu'il vient de mettre au point
The latest number that he has just arranged
Il veut lancer ses lames en se bandant les yeux
He wants to throw his knives while blindfolded
Pour prouver à sa dame qu'il en est amoureux
To prove to his lady that he truly loves her
Antonio soulève son shlass
Antonio raises his shlass
Pour le loger à sa place
To place it where it belongs
Le public reste de glace
The audience is silent
Le tambour joue un air salace
The drum plays a lascivious tune
Antonio n'est pas un fou
Antonio is not insane
Il est certain de son coup
He is confident in his ability
Si le couteau ne la touche pas
If the knife doesn't hit her
Gaston ne l'emportera pas
Gaston will not win
Antonio a un peu peur
Antonio is a little afraid
Il faut qu'il vise avec son cÏur
He must aim with his heart
Isabella est attachée
Isabella is tied up
Mais le couteau est déjà lancé
But the knife has already been thrown
Et quand la cymbale sonne le glas
And when the cymbal sounds the death knell
Il est trop tard pour Isabella...
It's too late for Isabella...
Plaignez la pauvre Antonio le tueur aux couteaux
Pity poor Antonio, the killer with knives
Tout seul à se morfondre au fond de son cachot
Alone, moping in his cell
Plaignez le pauvre Gaston le clown équilibriste
Pity poor Gaston, the acrobat clown
Condamné à rester tout seul au milieu de la piste
Condemned to remain alone in the center of the ring
Plaignez la pauvre Isabella qui est morte bien avant
Pity poor Isabella, who died long before
D'avoir pu atteindre ses dix neuf ans
Before reaching the age of nineteen
Contributed by Anna N. Suggest a correction in the comments below.