La Veuve et le Félin
Joyeux Urbains Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Remonte sa rue en peinant
Le monde avance à cent à l'heure
Mais elle évolue d'un pas lent
Traînant derrière elle les poids
De sa vie et de ses commissions
Elle apporte à manger à son chat
Une vieille femme sans futur à cinq heures
Est au pied de son appartement
Le monde à la folie des grandeurs
Mais elle plie sous le poids des ans
Un vieux chat sans futur à cinq heures
Sent qu'il n'en a plus pour longtemps
Se laisse aller et en douceur
Se retire dans un miaulement
Une vieille femme sans futur à six heures
Constate le décès en tremblant
Ceci dans un monde en couleur
Alors qu'elle pense en noir et blanc
Elle essuie une larme vaine
Et s'allonge une dernière fois
Un sourire la déride à peine
Heureuse de rejoindre son chat
The song "La Veuve et le Félin" by Joyeux Urbains tells the story of an old woman who is walking up her street at four in the morning, struggling with the weight of her life and her daily tasks. She carries food for her cat, who is likely her only companion. The lyrics suggest that this cat is the old woman's last connection to the world, and she finds comfort in her feline friend's presence. As she climbs up to her apartment, she is weighed down by the burden of aging and the fast pace of the world around her.
At five in the morning, the cat and the old woman reach their destination. The old woman is exhausted and overwhelmed, while the cat senses that its time may be running out. The cat dies peacefully with a soft meow, and the old woman is left to mourn her companion. This moment marks a turning point for the old woman, who is now completely alone in the world.
At six in the morning, the old woman realizes that her cat has passed away, and she is overcome by grief. In an emotionally charged moment, she wipes away her tears and lies down for one last time. Her final thoughts are of her cat, and the lyrics suggest that she is happy to be reunited with him in death.
Overall, the song presents a poignant and melancholic portrayal of aging and isolation. Through the story of the old woman and her cat, Joyeux Urbains explores themes of love, loss, and the passage of time. The lyrics are haunting and evocative, drawing the listener into a world of profound emotions.
Line by Line Meaning
Une vieille femme sans futur à quatre heures
An elderly woman with no future, at four o'clock in the morning.
Remonte sa rue en peinant
Walks up her street with a difficult climb.
Le monde avance à cent à l'heure
The world moves at a hundred miles per hour.
Mais elle évolue d'un pas lent
But she evolves at a slow pace.
Traînant derrière elle les poids
Dragging behind her the weights.
De sa vie et de ses commissions
Of her life and her errands.
Elle apporte à manger à son chat
She brings food for her cat.
Sûrement son ultime compagnon
Surely her ultimate companion.
Une vieille femme sans futur à cinq heures
An elderly woman with no future, at five o'clock in the morning.
Est au pied de son appartement
Is at the foot of her apartment.
Le monde à la folie des grandeurs
The world in a frenzy of grandeur.
Mais elle plie sous le poids des ans
But she bends under the weight of years.
Un vieux chat sans futur à cinq heures
An old cat with no future, at five o'clock in the morning.
Sent qu'il n'en a plus pour longtemps
Feels like he doesn't have much time left.
Se laisse aller et en douceur
Lets go gently.
Se retire dans un miaulement
Retires with a meow.
Une vieille femme sans futur à six heures
An elderly woman with no future, at six o'clock in the morning.
Constate le décès en tremblant
Realizes the death with trembling.
Ceci dans un monde en couleur
This in a world in color.
Alors qu'elle pense en noir et blanc
While she thinks in black and white.
Elle essuie une larme vaine
She wipes away a useless tear.
Et s'allonge une dernière fois
And lies down one last time.
Un sourire la déride à peine
A smile barely loosens her up.
Heureuse de rejoindre son chat
Happy to join her cat.
Contributed by Camden N. Suggest a correction in the comments below.