He is one of the most internationally recognized latin artists in decades past. His pop style of merengue and bolero and Afro-pop/Latin fusion have garnered him considerable success outside the Dominican Republic. Juan Luis Guerra is sometimes associated with the popular Dominican music called bachata, and while this association is partially true, he actually uses the basics of Bachata rhythm with a more bolero feel to the melodies in some of his songs.[1] He does not limit himself to one style of music, instead, he incorporates diverse rhythms like merengue, bolero-bachata, balada, salsa, rock and roll, and even gospel as in the song "La Gallera". "Ojalá Que Llueva Café" ("I Wish That It Rains Coffee") is one of his most critically acclaimed self-written and composed pieces. A remix of "La llave de mi corazón" ("The key to my heart") with Taboo from The Black Eyed Peas is also an example of his fusing of different genres.
Las avispas
Juan Luis Guerra 4.40 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Beje
Tengo un dios admirado en los cielos
Y el amor de su espíritu santo
Por su gracia yo soy hombre nuevo
Y de gozo se llena mi canto
Que me lleva por siempre en victoria (woh-oh)
Y me ha hecho cabeza y no cola
En mi Cristo yo todo lo puedo
Eh, Jesús me dijo
Que me riera
Si el enemigo
Me tienta en la carrera
Y también me dijo
No te mortifiques
Que yo le envío
Mis avispas pa' que lo piquen
E' verdad
Tengo un dios admirado en los cielos
Que me libra de mal y temores
Es mi roca y mi gran fortaleza
Y me colma con sus bendiciones
Mi señor siempre me hace justicia (woh-oh)
Y me defiende de los opresores (woh-oh)
No me deja ni me desampara
Pues mi dios es señor de señores
Eh, Jesús me dijo
Que me riera
Si el enemigo
Me tienta en la carrera
Y también me dijo
No-nonono no te mortifiques
Que yo le envío
Mis avispas pa' que lo piquen
E' verdad
Jesús me dijo, ya lo ves
Que me riera
Si el enemigo
Me tienta en la carrera
Y también me dijo
No te mortifiques, tú lo ves
Que yo le envío
Mis avispas pa' que lo piquen
¡Oh, oye!
Wuu-ju ¡avispas!
Pa' que lo piquen, en la cara del
Pa' que lo piquen, y en los pies
Que yo le envío
Mis avispas pa' que lo piquen, lo piquen otra vez
Pa' que lo piquen, en la carretera
Pa' que lo piquen, y en medio de la acera
Que yo le envío
Mis avispas pa' que lo piquen, sí
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Que lo piquen en el dedo más chiquito pa' que afinque
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Que lo piquen en el coco pa' que salte como un lince
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Señor
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Que lo piquen en la cara pa' que no me mortifique, si
Suere-rore-ro-ro-ro-ro
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Que lo piquen en los huesos pa' que salte y pa' que brinque
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Donde quiera que se meta yo quisiera que lo piquen
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Señor
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Que lo piquen en la cara pa' que no me mortifique
Jesús me dijo
Que me riera
Si el enemigo
Me tienta en la carrera
Y también me dijo
No-nonono no te mortifiques
Que yo le envío
Mis avispas pa' que lo piquen
E' verdad
Jesús me dijo, ya lo ves
Que me riera
Si el enemigo
Me tienta en la carrera
Y también me dijo
No-nonono no te mortifiques
Que yo le envío
Mis avispas pa' que lo piquen
¡Oye!
Wuu-ju
The lyrics of Juan Luis Guerra's "Las Avispas" talks about the artist's deep admiration for God and the joy he finds in singing about God's love and grace. Guerra states that he reflects God's image as he lives in victory, heads instead of tails, and can do all things through Christ. In the midst of the enemy's temptations, Guerra mentions Jesus' promise of sending his "avispas" (wasps) to sting and defeat his opponents. The song finishes with a repetition of the artist's understanding that Jesus wants him to laugh, not be worried or mortified, and to rely on the power of "Las Avispas" to defeat his enemies.
The lyrics are an indication of Guerra's strong Christian faith and his belief in the power and protection of God. It underlines the idea prevalent in many religious traditions that God always comes to the aid of his true believers when they face difficulties or opposition. Guerra speaks of the strength and power he derives from his faith, which enables him to confront obstacles and overcome his fears. The reference to the avispas serves as a powerful metaphor for the protection and support that God offers his followers in times of peril.
Line by Line Meaning
Tengo un dios admirado en los cielos
I have an admired God in the heavens
Y el amor de su espíritu santo
And the love of his Holy Spirit
Por su gracia yo soy hombre nuevo
By his grace I am a new man
Y de gozo se llena mi canto
And my song is filled with joy
De su imagen soy un reflejo (woh-oh)
I am a reflection of his image (woh-oh)
Que me lleva por siempre en victoria (woh-oh)
That leads me on victory forever (woh-oh)
Y me ha hecho cabeza y no cola
And has made me a head, not a tail
En mi Cristo yo todo lo puedo
In my Christ I can do everything
Eh, Jesús me dijo
Hey, Jesus told me
Que me riera
To laugh
Si el enemigo
If the enemy
Me tienta en la carrera
tempts me in the race
Y también me dijo
And also told me
No te mortifiques
Do not worry yourself
Que yo le envío
That I send him
Mis avispas pa' que lo piquen
My wasps to sting him
E' verdad
It's true
Que me libra de mal y temores
That frees me from evil and fears
Es mi roca y mi gran fortaleza
He is my rock and my great fortress
Y me colma con sus bendiciones
And fills me with his blessings
Mi señor siempre me hace justicia (woh-oh)
My Lord always gives me justice (woh-oh)
Y me defiende de los opresores (woh-oh)
And defends me from oppressors (woh-oh)
No me deja ni me desampara
He never leaves me nor forsakes me
Pues mi dios es señor de señores
For my God is Lord of lords
¡Oh, oye!
Oh, listen!
Wuu-ju ¡avispas!
Woo-hoo, wasps!
Pa' que lo piquen, en la cara del
So they sting him, in his face
Pa' que lo piquen, y en los pies
So they sting him, and in his feet
Lo piquen otra vez
Sting him again
Pa' que lo piquen, en la carretera
So they sting him, on the road
Pa' que lo piquen, y en medio de la acera
So they sting him, in the middle of the sidewalk
Lo piquen, sí
Sting him, yes
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Sting him, sting him, sting him, and sting him
Que lo piquen en el dedo más chiquito pa' que afinque
Sting him in the smallest finger so he feels it
Que lo piquen en el coco pa' que salte como un lince
Sting him in the head so he jumps like a lynx
Señor
Lord
Que lo piquen en los huesos pa' que salte y pa' que brinque
Sting him in the bones so he jumps and bounces
Donde quiera que se meta yo quisiera que lo piquen
Wherever he goes, I want him to be stung
Jesús me dijo
Jesus told me
Que me riera
To laugh
No-nonono no te mortifiques
No-no-no, do not worry yourself
Que yo le envío
That I will send him
E' verdad
It's true
Ya lo ves
You see it
¡Oye!
Listen!
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Juan Luis Guerra
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind