Haus überm Meer
Juliane Werding Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ein Haus überm Meer - was zog mich hierher?
Die Erinnerung malt lange Schatten
Ich öffne die Tür, da stehst du vor mir
Und mit dir die Zeit, die wir hatten
Doch ich wollte dich nie wieder sehen
Die Erinnerung tut noch zu weh

Wie leise du sprichst, ich hör dich fast nicht
Und trotzdem kann ich dich verstehen
Du sagst nur: "Verzeih" - nach so langer Zeit
Da soll ich dir einfach vergeben?
Du weißt nicht, was du da verlangst
Ich weiß nur, dass ich das nicht kann

Deine Zeit ist vorbei, ich hab überlebt
Es ist besser für dich, wenn du sofort gehst
Du hast keine Macht mehr über mich

Das Haus überm Meer, ich schließe die Tür
Und streiche dich aus meinem Leben
Für mich bist du tot, damit geht's mir gut
Ich hab aufgehört, mich zu quälen
Und ich werde dich nie wieder sehen
Die Erinnerung wird bald vergehen

Ich war wieder zu Haus, da rief jemand an:
"Hast du schon gehört, ihm ist was passiert?!
Die Ärzte konnten nichts mehr für ihn tun..."
Ich traf ihn vorher im Haus überm Meer
Ich hab ihn leibhaftig gesehen
Ich sollt' ihm verzeihen, doch ich sagte nein
Ich wünschte, ich hätt' ihm vergeben

Das Haus überm Meer
Ist endgültig leer




Das Haus überm Meer
Das gibt es nicht mehr

Overall Meaning

The song "Haus Überm Meer" by Juliane Werding talks about a house situated by the sea and the memories it holds inside. The singer questions why she was drawn to the place that brings back long shadows of memories. As she steps inside, she meets someone from her past, someone she never wanted to see again as the memories hurt her. The person apologizes for leaving, and she is torn between accepting the apology or keeping the hurt.


The singer then admits that she has moved on and is past the point of holding onto any grudges. She tells the person that their era is over, and it's better if they leave. She closes the door of the house by the sea and erases them from her life. She considers the person dead to her and insists that the memories of that period will soon vanish.


Later in the song, she receives news of the same person passing on. She remembers seeing him before in the house over the sea, and she is expected to forgive him, but she cannot bring herself to do it. She wishes she had forgiven him before, but it's too late now, and with his passing, the house is finally empty, and the memories are gone.


The song is a powerful commentary on letting go of painful memories and choosing to move on. The house over the sea is a metaphor for holding on to the past, and the singer's struggle with forgiving her past lover represents the difficulty of healing from a broken relationship.


Line by Line Meaning

Ein Haus überm Meer - was zog mich hierher?
The singer questions herself about the motive behind her trip to the house above the sea


Die Erinnerung malt lange Schatten
The memories of past events continue to haunt the singer even after a long time


Ich öffne die Tür, da stehst du vor mir / Und mit dir die Zeit, die wir hatten
Upon opening the door, the singer sees the person who she had shared memories with in the past


Doch ich wollte dich nie wieder sehen / Die Erinnerung tut noch zu weh
The singer confesses that she did not want to see the other person again as the memories were still too painful


Wie leise du sprichst, ich hör dich fast nicht / Und trotzdem kann ich dich verstehen
Although the person speaks in a low voice, the singer can still understand the words being said


Du sagst nur: "Verzeih" - nach so langer Zeit / Da soll ich dir einfach vergeben?
The person asks for forgiveness after a long time, and the singer wonders if it is that easy to forgive


Du weißt nicht, was du da verlangst / Ich weiß nur, dass ich das nicht kann
The singer states that the person does not understand the magnitude of what is being asked


Deine Zeit ist vorbei, ich hab überlebt / Es ist besser für dich, wenn du sofort gehst / Du hast keine Macht mehr über mich
The singer asserts that the other person's power over her has elapsed and advises them to leave immediately


Das Haus überm Meer, ich schließe die Tür / Und streiche dich aus meinem Leben / Für mich bist du tot, damit geht's mir gut / Ich hab aufgehört, mich zu quälen / Und ich werde dich nie wieder sehen / Die Erinnerung wird bald vergehen
The singer closes the door and removes the person from her life to heal and move on, realizing that they will never see each other again


Ich war wieder zu Haus, da rief jemand an: / "Hast du schon gehört, ihm ist was passiert?! / Die Ärzte konnten nichts mehr für ihn tun..." / Ich traf ihn vorher im Haus überm Meer / Ich hab ihn leibhaftig gesehen
The singer receives news of the person's death after running into him at the house above the sea earlier


Ich sollt' ihm verzeihen, doch ich sagte nein / Ich wünschte, ich hätt' ihm vergeben
Although urged to forgive the person by others, the singer confesses that she regrets not forgiving him before he died


Das Haus überm Meer / Ist endgültig leer / Das Haus überm Meer / Das gibt es nicht mehr
The song concludes with a statement indicating that the house above the sea no longer exists and is empty




Contributed by Asher I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions