Laß uns miteinander reden
Juliane Werding Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich will wissen, wer bist du
Denn mir kannst du alles sagen
Und ich hör' dir gerne zu
Oh, komm doch näher
Und erzähle
Etwas von dir
Sag es mir, ich bin dein Freund!
Nein, du brauchst dich nicht zu schämen
Ich hab' auch schon mal geweint
Komm, lass uns sehen
Worin wir gleich sind
Und was uns trennt
Lass uns miteinander reden
Lehn dich an und lass dich geh'n
Denn bei mir kannst du dich geben
Wie dich and're niemals seh'n
Sprich erst von dir
Und dann von mir
Dann von uns beiden
Lass uns miteinander reden
Das, worüber man nie spricht
Lass uns miteinander reden
Auch wenn du and'rer Meinung bist
Es gibt Probleme
Die kann man besse
Gemeinsam lösen
Lass uns miteinander reden
Was du denkst, wie du dich fühlst
Lass uns miteinander leben
Wenn du noch mehr wissen willst
Und wenn wir wollen
Kann daraus dann
Liebe werden
The lyrics to Juliane Werding's song "Lass uns miteinander reden" translate to "Let's talk to each other." The song is about the importance of communication in relationships and how it can bring people closer together. The first verse invites the listener to open up and share their thoughts and feelings, assuring them that they can trust the singer to listen without judgment. The second verse acknowledges that everyone goes through difficult times and encourages the listener to confide in the singer when they need to. The chorus repeats the theme of talking to one another, even about difficult topics, in order to better understand each other and resolve issues together. The song suggests that through honest and open communication, love can grow.
Line by Line Meaning
Lass uns miteinander reden
Let's talk to each other
Ich will wissen, wer bist du
I want to know who you are
Denn mir kannst du alles sagen
Because you can tell me everything
Und ich hör' dir gerne zu
And I like to listen to you
Oh, komm doch näher
Oh, come closer
Und erzähle
And tell me
Etwas von dir
Something about you
Ist dir heut' vielleicht nach Tränen?
Are you feeling like crying today?
Sag es mir, ich bin dein Freund!
Tell me, I am your friend!
Nein, du brauchst dich nicht zu schämen
No, you don't need to be ashamed
Ich hab' auch schon mal geweint
I have also cried before
Komm, lass uns sehen
Come, let's see
Worin wir gleich sind
Where we are similar
Und was uns trennt
And what separates us
Lehn dich an und lass dich geh'n
Lean on me and let yourself go
Denn bei mir kannst du dich geben
Because with me, you can be yourself
Wie dich and're niemals seh'n
Like others never see you
Sprich erst von dir
Talk about yourself first
Und dann von mir
And then about me
Dann von uns beiden
Then about both of us
Das, worüber man nie spricht
What is never talked about
Auch wenn du and'rer Meinung bist
Even if you have a different opinion
Es gibt Probleme
There are problems
Die kann man besser gemeinsam lösen
That can be solved better together
Was du denkst, wie du dich fühlst
What you think, how you feel
Lass uns miteinander leben
Let's live together
Wenn du noch mehr wissen willst
If you want to know more
Und wenn wir wollen
And if we want
Kann daraus dann Liebe werden
Then love can emerge from it
Contributed by London N. Suggest a correction in the comments below.