Le jour se lève
Julie Pietri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vous avez tous le coeur а aimer ou dormir mais moi je reste seule
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour
Mais зa n'a pas d'importance car c'est pour toi, pour toi que je danse
Il est bientфt 5 heures, le soleil va briller
Sur la mer et les fleurs et sur l'йternitй mais moi je reste seule
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour
Mais зa n'a pas d'importance car c'est pour toi, pour toi que je danse
Il est bientфt 5 heures, le matin va venir
Il est bientфt 5 heures, vous allez tous partir mais moi je reste seule
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour.
The lyrics of Julie Pietri's song Le jour se lève depict a woman who is left alone while the rest of the world is either asleep or making love. The song starts with the line "Il est bientфt 5 heures, le matin va venir," which translates to "It's almost 5 o'clock, morning will come soon." The singer observes that everyone else is either sleeping or in love, but she is left alone. She associates the rising sun with her pain, saying "Le jour se lиve sur ma peine," which means "The day rises on my sorrow." However, despite her loneliness and pain, she dances for the person she loves.
As the song progresses, the singer repeats the same lines and observations about the rising sun and her loneliness. The last stanza adds the line "Vous allez tous partir," which means "You will all leave." This line suggests that the singer is not alone by choice but rather because the person she loves has left her. The song ends with the repeated line "Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour," which means "The day rises on my sorrow while the whole world makes love."
The lyrics of Le jour se lève express a feeling of isolation and heartache that comes from being left alone. The singer portrays herself as the only one awake and aware of the rising sun, which is a metaphor for her pain. Despite this, she finds comfort and solace in the fact that she is dancing for the one she loves. It is possible to interpret this as a way of expressing love and devotion in the face of rejection and abandonment.
Line by Line Meaning
Il est bientфt 5 heures, le matin va venir
It's almost 5 o'clock, the morning is about to come
Vous avez tous le coeur а aimer ou dormir mais moi je reste seule
You all have the heart to love or sleep, but I remain alone
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour
The day dawns on my sorrow as the whole world makes love
Mais зa n'a pas d'importance car c'est pour toi, pour toi que je danse
But it doesn't matter because it's for you, for you that I dance
Il est bientфt 5 heures, le soleil va briller
It's almost 5 o'clock, the sun will shine
Sur la mer et les fleurs et sur l'йternitй mais moi je reste seule
On the sea and the flowers and on eternity, but I remain alone
Il est bientфt 5 heures, le matin va venir
It's almost 5 o'clock, the morning is about to come
Il est bientфt 5 heures, vous allez tous partir mais moi je reste seule
It's almost 5 o'clock, you will all leave but I remain alone
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour
The day dawns on my sorrow as the whole world makes love
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour
The day dawns on my sorrow as the whole world makes love
Le jour se lиve sur ma peine alors le monde entier fait l'amour
The day dawns on my sorrow as the whole world makes love
Contributed by Michael L. Suggest a correction in the comments below.
cindy ricart
Super vidéo j'adore merci pour le partage
François Sudan
Magnifique Julie