On Serait Seuls Au Monde
Julien Clerc Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On serait seuls au monde
On jouerait à s'aimer
Toi tu serais la fille
Et moi le chevalier
Je ferais l'intrépide
Et toi la réservée
Je ferais le timide
Et toi la délurée

On serait seuls au monde
On jouerait à s'aimer
Tu ferais la charmante
Je ferai le charmé
Tu ferais la distante
Moi le désemparé
Tu ferais la brûlante
Moi je ferais l'inquiet
On serai rien que nous
On jouerait à l'amour

On se ferait sourire
On se jouerait des tours
On saura contourner
Des orages d'ennui
On dirait qu'on serait
Des amoureux transis

On dirait qu'on serait
Jamais toujours les mêmes
Jamais ceux qu'on croyait
Jamais ceux qui s'enchaînent
Jamais ceux qui se mentent
Qui se doivent des mots
Ceux pour qui ce n'est rien
De s'aimer tellement trop
On dirait qu'on serait
Comme des inventeurs

Comme des naufragés
Des noyés de douceur
Comme des assoiffés
Des jamais endormis
On dirait qu'on serait
Des amoureux à vie

On serait seuls au monde
On jouerait à s'aimer
Je serais tout à fait
Tel que tu me voudrais
Tu serais ma si douce
Je te prendrais la main
Je me glisserais sous ta jupe
Et toi tu ne dirais rien




Je me glisserais sous ta jupe
Et toi tu ne dirais rien

Overall Meaning

The song “On Serait Seuls Au Monde” by Julien Clerc is a romantic ballad about being alone in the world with one’s beloved and playing the game of love. The lyrics describe two lovers who imagine they are the only ones in the world and engage in role-playing to express their love for one another. The singer of the song likens himself to a knight who is willing to take on any challenge to win the heart of his beloved, while she is depicted as reserved yet delirious with desire. The lovers take turns being charming and alluring, as well as distant and desolate, in a play of emotions and desires.


The lyrics of “On Serait Seuls Au Monde” convey a sense of escapism, as the lovers imagine themselves in a world where they are free to love fully and without inhibition. They create a world where they are the only ones that matter, where they can be whoever they want to be, and where they can love each other as much as they want. The song captures the joy and the thrill of being in love, as well as the longing for a perfect world where love can flourish uninterrupted.


Overall, “On Serait Seuls Au Monde” is a romantic and dreamy ballad about the power of love to create a world of its own. It conveys a sense of longing for a perfect love that can transcend the limitations of the real world and create a space where two people can be truly happy together.


Line by Line Meaning

On serait seuls au monde
The song talks about a romantic fantasy where the couple is the only thing that exists in the world.


On jouerait à s'aimer
They would be playing a game of love, free from any external influences or distractions.


Toi tu serais la fille
The subject of the song addresses his lover and imagines her as the perfect woman he desires.


Et moi le chevalier
The subject of the song imagines himself as the brave and heroic figure of a knight.


Je ferais l'intrépide
He would play the confident and fearless hero who saves the day.


Et toi la réservée
His lover would be the shy and reserved girl who needs to be saved by the hero.


Je ferais le timide
Sometimes, he would play the timid and insecure character who needs reassurance from his lover.


Et toi la délurée
And sometimes, his lover would take over and be the outgoing and adventurous one in the relationship.


Tu ferais la charmante
The subject imagines his lover as the charming and irresistible woman.


Je ferai le charmé
He, in turn, would be the charmed and enchanted one who falls deeper in love every day.


Tu ferais la distante
Sometimes, she would play hard to get, making the subject work harder to win her over.


Moi le désemparé
The subject would feel lost and confused, not knowing what to do to win her heart.


Tu ferais la brûlante
And sometimes, she would be the passionate and intense lover who sets his heart ablaze.


Moi je ferais l'inquiet
He, in turn, would be the insecure one who worries about losing her love.


On serai rien que nous
The couple would be alone, without anyone else in the world, to bask in the joy of their love.


On jouerait à l'amour
They would continue to play their game of love, enjoying each other's company without a care in the world.


On se ferait sourire
They would make each other smile and laugh, enjoying every moment they spend together.


On se jouerait des tours
They would play pranks on each other and have fun, yet harmless, mischiefs.


On saura contourner
They will learn how to avoid and overcome any obstacles that come their way.


Des orages d'ennui
They would navigate through the storms of boredom that come with a long-term relationship, keeping their love alive.


On dirait qu'on serait
It seems as though they are in their own little world, experiencing a love that is unique to them.


Des amoureux transis
They are hopeless romantics, deeply in love with each other.


Des amoureux à vie
The couple would be lovers for life, unable to imagine a life without each other.


Jamais toujours les mêmes
They won't always be the same people, they will change over time, but their love will remain constant.


Jamais ceux qu'on croyait
They won't be what people expected them to be, defying stereotypes and norms.


Jamais ceux qui s'enchaînent
They won't be the ones to conform to societal pressures of getting married and settling down.


Jamais ceux qui se mentent
They won't be like the people who lie to themselves and stay in loveless relationships.


Qui se doivent des mots
They don't have to say anything out loud, as they can understand each other without ever speaking a word.


Ceux pour qui ce n'est rien
They are the kind of people who find it effortless to love each other, it's second nature to them.


De s'aimer tellement trop
Both of them love each other so much that it's impossible to overstate it.


Comme des inventeurs
They are like inventors, discovering new things about each other every day and falling in love with these discoveries.


Comme des naufragés
They are like shipwreck survivors, holding onto each other tightly, surviving everything life throws their way.


Des noyés de douceur
They are drowning in the sweetness of their love, unable and unwilling to escape.


Comme des assoiffés
They are like thirsty travelers in a desert, in desperate need of each other's love and affection.


Des jamais endormis
They are always awake, always alive, and always in love with each other.


Je serais tout à fait
The subject of the song would be everything that his lover wants him to be.


Tel que tu me voudrais
He wants to be the perfect partner for his lover, fulfilling all her desires and wishes.


Tu serais ma si douce
The subject imagines his lover as the sweetest and most caring person in his life.


Je te prendrais la main
He would take her hand and never let go, promising to be there for her always.


Je me glisserais sous ta jupe
He would be playful and flirty with her, teasing her by slipping under her skirt.


Et toi tu ne dirais rien
But she wouldn't be mad or upset, as she knows it's all part of the game they play, a game of love that lasts forever.




Contributed by Sadie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions