Il s'est passé quelque chose
Juliette Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le nez collé au carreau
Dans ce train quotidien
Il fait trop chaud et je ne pense à rien
Le nez collé au carreau

Tiens, pourquoi cet homme-là
Court comme s'il avait la frousse
Et dans le sens opposé ?
Tout a l'air calme et je ne vois
Pas de diable à ses trousses
Qu'il fuie comme un dératé,
C'est à peine si je suppose
Qu'il s'est passé quelque chose

Un deuxième, c'est amusant,
Sur la route un peu plus loin
Fuit de la même façon,
On dirait que c'est urgent
Il crie mais je n'entends rien
Et s'en va à reculons,
Peu à peu l'idée s'impose
Qu'il s'est passé quelque chose

Le nez collé au carreau
Dans ce train impassible
Il fait si chaud et tout est si paisible
Le nez collé au carreau

Bientôt, en voilà plusieurs
Qui vont vers là d'où je viens
En petits groupes affolés
De quoi peuvent-ils avoir peur ?
Vers quoi m'emmène ce train ?
Qu'y a-t-il à l'arrivée
Qui provoque cette psychose ?
Il s'est passé quelque chose ?

Maintenant c'est une foule
Qui décampe sans raison
Et fuit quoi ? Je n'en sais rien
Et toujours ce train qui roule
En dévorant l'horizon
Vers un probable destin,
Vers l'effet et vers la cause
Il s'est passé quelque chose

Le nez collé au carreau
Dans ce train maléfique
D'autres voyageurs ont vu la panique
Le nez collé au carreau

On approche de la ville
Il fait de plus en plus chaud
Et maintenant, c'est désert
Tout pourrait sembler tranquille
S'il n'y avait ce halo
De fumée et de poussière
Ces lueurs d'apothéose,
Il s'est passé quelque chose

Quelque chose, oui, mais quoi ?
Est-ce une bombe perdue ?
L'apocalypse maintenant ?
Est-ce un Dieu vengeur et froid
Qui nous fait un coup tordu ?
Un attentat fulgurant ?
Une usine qui explose ?
Il s'est passé quelque chose !

En voyant le ciel brûlant
Sur les tours et les banlieues
Les voitures abandonnées,
On dit que c'est inquiétant
On espère encore un peu
On voudrait savoir prier
On n'est sûr que d'une chose
Il s'est passé quelque chose !

{Voix d'annonce, parlé:}
Mesdames et messieurs
Dans quelques instants notre train
Arrivera à son terminus
Terminus, tout le monde descend
Assurez-vous de n'avoir rien oublié à bord
Nous vous remercions d'avoir voyagé
En notre compagnie, et nous vous souhaitons
Une agréable journée





Le nez collé au carreau

Overall Meaning

The lyrics to Juliette's song "Il s'est passé quelque chose" describe the perspective of a train passenger observing a series of events happening outside the train. The passenger notices an individual running in a panicked manner in the opposite direction, but doesn't know what they are running from. As more and more people begin to run and flee, the passenger becomes increasingly worried and wonders what has happened. The tense atmosphere is heightened by the heat and the arrival at a deserted city with smoke and dust. The lyrics express an awareness of something beyond the mundane, but without any knowledge of what that "something" may be.


Line by Line Meaning

Le nez collé au carreau
I am looking out of the window of this regular train and not really thinking about anything.


Tiens, pourquoi cet homme-là
I notice a man running in the opposite direction with a worried look on his face.


Tout a l'air calme et je ne vois
I can't see anything chasing the man, but he looks like he's running from something.


Qu'il fuie comme un dératé,
He is running so fast, it's like he's being chased by something dangerous.


C'est à peine si je suppose
I can only guess that something bad has happened to make him run like that.


Qu'il s'est passé quelque chose
There must have been an event that caused this man to run in such a panic.


Un deuxième, c'est amusant,
I see another person running in the same panicked way and it's strange to see more than one person behaving like that.


On dirait que c'est urgent
It's clear that they are running because they are urgently trying to get away from something.


Peu à peu l'idée s'impose
I start to think that something terrible must have happened to make so many people run like that.


Vers quoi m'emmène ce train ?
As I'm on a train, I wonder where it's taking me, and what I will find when I arrive.


Qu'y a-t-il à l'arrivée
I wonder what I will find at my destination, and what could be causing all of the chaos.


Qui provoque cette psychose ?
I'm trying to understand what has caused everyone to be so panicked and afraid.


Il s'est passé quelque chose ?
I'm beginning to realize that something really bad must have happened to make so many people behave in such an erratic and panicked way.


Maintenant c'est une foule
As I travel on, I see that more and more people are running away from something, and it's now a large, panicked crowd.


Vers l'effet et vers la cause
I wonder what has caused this crowd to form and what the consequences of it will be.


Il s'est passé quelque chose
I am certain that something terrible and catastrophic has happened to make so many people afraid and desperate to escape.


Et maintenant, c'est désert
As we get closer to where we are going, I notice that the area is completely empty of people.


Ces lueurs d'apothéose,
I can see a haze and a glow in the distance which looks like something catastrophic has happened.


Est-ce une bombe perdue ?
I am considering that this could be a result of a misplaced bomb.


Un attentat fulgurant ?
I'm wondering if this could be a terrorist attack that has caused so much destruction and chaos.


Il s'est passé quelque chose !
I am absolutely certain that something terrible has happened to make the area so completely deserted and damaged.


On dit que c'est inquiétant
I hear people around me expressing their fear and concern about what has happened.


On voudrait savoir prier
People are expressing a desire to pray, which shows how scared and desperate they are feeling.


Il s'est passé quelque chose !
The fact that everyone is so afraid and panicked only confirms my belief that something truly terrible has happened.


Mesdames et messieurs
I hear a voice announcing that we are arriving at our destination.


Terminus, tout le monde descend
The voice is announcing the final stop on this train, and instructing everyone to get off.


Nous vous remercions d'avoir voyagé
The voice thanks us for traveling on this train.


Une agréable journée
The voice wishes us a good day, however the events that we have witnessed leave this sentiment feeling hollow and out of place.


Le nez collé au carreau
As the journey comes to an end, I am still looking out the window of the train, trying to process everything I've seen and wondering what will happen next.




Contributed by Juliana M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions