L'étoile Rouge
Juliette Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Au bar de l´Étoile Rouge
Il y a bien longtemps
Je servais des canons de rouge
Aux potes à maman
Ça s´enivrait à la gloire
Du kir et des communards
Rêvant du Grand Soir
Je m´souviens de Vassiliev
Parti en dix-sept à Kiev
Donner vie au rêve
Pauvre moujik qui, autrefois,
N´possédais pas même tes mains
Il ne te resta qu´un bras
Au moins, c´était le tien

Gais rossignols
Cerises et carmagnoles
Quels chœurs, quels luths
Rechanteront ces luttes
Pour ressusciter les Rouges
Du bar de l´Étoile Rouge ?

C´est en trente-six que Pablo
S´en alla bâtir
L´avenir et les châteaux
Sur l´Guadalquivir
Il tomba sous la mitraille
En braillant à plein poitrail
"Ay Carmela ay"
Puis Anna chez Benito
A fait changer le tempo
Ô bella ciao, ciao, ciao !
L´hymne eut raison de l´idole
Bottes en l´air et nez au sol
Mais toutes ces cabrioles
Rendirent Anna folle

Et mon index
Trempé dans le Jerez
Sur le mur blanc
Traça "No pasaran"
En hommage à tous les Rouges
Du bar de l´Étoile Rouge

Au bar de l´Étoile Rouge
Reste plus que moi
Une vieille que les canons d´rouge
Ne mettent plus en joie
Il y a toujours sur le mur
Écrit le cri des purs et durs
Mais chacun s´en moque
"No pasaran, c´est du passé"
Me disent des clients pressés
Faut changer d´époque
Mais même si ce goût de goulag
Dans mon verre en cristal de Prague
M´a tiré des pleurs
L´avenir est-il si radieux
Que l´on oublie celles et ceux
Qui l´ont rêvé meilleur ?

Anna, Pablo,
Vassiliev, de là-haut
De tout là-haut
Prév´nez vos petits frères
Que le bar




Même tard
Restera ouvert

Overall Meaning

The lyrics of Juliette's song "L'étoile Rouge" evoke a sense of nostalgia and reflection on a bygone era, particularly the time spent at the bar of the Red Star. The singer reminisces about serving glasses of red wine to the comrades of their mother, who would indulge in the spirit of camaraderie and idealism, fueled by drinks like kir and discussions of the revolution. The mention of Vassiliev leaving for Kiev in 1917 to bring life to the dream reflects the sacrifice and dedication of those who believed in a better future. The imagery of the one-armed moujik symbolizes the physical toll of the struggle for their ideals but also the resilience and personal ownership of one's destiny.


The chorus of the song introduces a sense of celebration and remembrance, with references to cheerful nightingales, cherries, and traditional dance music symbolizing the spirit and unity of the Reds at the Red Star bar. The question posed about who will sing and bring back these songs of struggle to resurrect the spirit of the Reds reflects a longing for the past and a hope to keep the memory alive.


The lyrics then shift to recounting the events of 1936, with Pablo building a future in Guadalquivir before meeting his end under gunfire. The mention of Anna and the tempo change with "Bella Ciao" signifies the shifts and betrayals that occurred during this tumultuous time. The defiant act of the singer's index finger tracing "No pasaran" on the wall in Jerez pays tribute to the Reds who fought bravely, highlighting their resistance and refusal to give in.


As the song progresses, the singer reflects on the present state of the Red Star bar, where only they remain as an old patron who no longer finds joy in the red wine. The indifference of others to the ideals of the past and the dismissal of "No pasaran" as outdated by hurried patrons symbolize the fading of revolutionary fervor and the changing times. Despite the tears shed over the taste of gulag in a crystal glass from Prague, the singer questions if the future holds the same hope and promise that once inspired those who dreamed of a better world.


In the final stanza, the singer calls upon Anna, Pablo, and Vassiliev from above to inform their successors that the bar will remain open, even late into the night. This closing sentiment carries a sense of continuity and legacy, as the spirits of the past revolutionaries watch over and guide those who continue to strive for a more just and equitable future. The song captures a poignant blend of remembrance, defiance, and the enduring spirit of those who dared to dream of a brighter tomorrow.


Line by Line Meaning

Au bar de l´Étoile Rouge
In the bar of the Red Star


Il y a bien longtemps
It was a long time ago


Je servais des canons de rouge
I served cans of red wine


Aux potes à maman
To my mother's friends


Ça s´enivrait à la gloire
They got drunk on glory


Du kir et des communards
With kir and communards


Rêvant du Grand Soir
Dreaming of the great evening


Gais rossignols
Merry nightingales


Cerises et carmagnoles
Cherries and sambas


Quels chœurs, quels luths
What choirs, what lutes


Rechanteront ces luttes
Will they sing these struggles again


Pour ressusciter les Rouges
To resurrect the Reds


C´est en trente-six que Pablo
It was in '36 that Pablo


S´en alla bâtir
Went to build


L´avenir et les châteaux
The future and the castles


Sur l´Guadalquivir
On the Guadalquivir river


Il tomba sous la mitraille
He fell under the gunfire


En braillant à plein poitrail
Bellowing loudly


Ay Carmela ay
Oh Carmela


Puis Anna chez Benito
Then Anna with Benito


A fait changer le tempo
Changed the tempo


Ô bella ciao, ciao, ciao !
Oh beautiful goodbye, goodbye, goodbye!


Et mon index
And my index finger


Trempé dans le Jerez
Dipped in sherry


Sur le mur blanc
On the white wall


Traça 'No pasaran'
Drew 'They shall not pass'


En hommage à tous les Rouges
In tribute to all the Reds


Reste plus que moi
Only I remain


Une vieille que les canons d´rouge
An old woman who the red cannons


Ne mettent plus en joie
No longer bring joy


Il y a toujours sur le mur
There is still on the wall


Écrit le cri des purs et durs
Written the cry of the pure and tough


Faut changer d´époque
We must change era


Mais même si ce goût de goulag
But even if this taste of the gulag


M´a tiré des pleurs
Made me cry


L´avenir est-il si radieux
Is the future so bright


Que l´on oublie celles et ceux
That we forget those


Prév´nez vos petits frères
Warn your younger brothers


Que le bar
That the bar


Même tard
Even late


Restera ouvert
Will remain open




Lyrics © LE RIDEAU BOUGE/ LYES MUSIQUE
Written by: Franck GIROUD, Juliette NOUREDDINE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions