L'Amour En Pointillé
Juliette Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Autrefois ton pinceau sur la toile
Fit tomber comme un semis d'étoiles,
Cette image de moi, ce rien, ce leurre,
Ce tas de petits points de couleur.
C'était quand? Je ne m'en souviens plus.
Probable du temps où je te plus
Et que nous partagions cette piaule
Entre poêle qui fume et chat qui miaule.
Tu peins je pose notre vie est bonne.
On n'a pas de soucis, on n'a pas de bonne.
Le soir venait tu n'y voyais plus
Et je te faisais du pain perdu.
Il n'y avait du chevalet au pieu
Qu'un pas à faire et quoi faire de mieux?
Odeurs d'amour odeurs de tambouille
Se mêlaient à celle de ta barbouille.

REFRAIN:
Quand on se donne à un pointilliste,
Faudrait peut-être pas s'illusionner,
Croire qu'après s'être abandonnée,
On va le changer en féministe.
Parce qu'un peintre pointilliste,
Ça ne peut évidemment donner
Que de l'amour...
Que de l'amour...
Que de l'amour en pointillé.

Ah tu les as bien laissés tomber,
L'égérie la toile et le bébé
Saluant de loin dans les vernissages
Ta muse des années d'apprentissage.
L'enfant est mort. Moi je ne vaux guère.
Les années ont passé et les guerres.
J'ai dû vendre en dessous de sa valeur
Ton tas de petits points de couleur.
Et puis un jour la gloire t'est venue.
On a encadré d'or l'inconnue.
Me voilà mon cher à me morfondre
A la cimaise d'un musée de Londres.
Je te dois le malheur et la gloire
Mais je préfère de toute cette histoire
Ne me souvenir que de nos corps éperdus
Et de la saveur du pain perdu.





REFRAIN

Overall Meaning

The lyrics of Juliette's song, L'Amour en pointillé, tell the story of a past relationship between a painter and his muse. The singer recalls the time when the painter used to create an image of her with just little dots of colors, and how they used to live together in a small apartment, without any worries or troubles. The song highlights the importance of memories, as the muse looks back on the happy moments they spent together, including the smell of love and cooking mixing with the scent of paint.


The chorus acts as a warning against falling in love with a pointillist painter and not expecting to be simply an object in their art. The muse understands that giving oneself to a painter like this does not change them into a feminist, as a pointillist painter can only offer love, but not a radical change in one's beliefs. The second verse reveals that the relationship has ended, the child they had died, and the muse sold the painting for less than it was worth. The painter eventually gains fame while the muse remains in sorrow, but still cherishes their love and the taste of the French toast they shared in the past.


Overall, the song is a nostalgic reflection on a past relationship and the poignant memories that accompany it. It highlights the importance of love and the bittersweetness of remembering it, even when it is gone.


Line by Line Meaning

Autrefois ton pinceau sur la toile
Once upon a time, you used your brush on the canvas


Fit tomber comme un semis d'étoiles,
And made it rain like a shower of stars,


Cette image de moi, ce rien, ce leurre,
That created an image of me, something empty and illusory,


Ce tas de petits points de couleur.
Just a pile of small colored dots.


C'était quand? Je ne m'en souviens plus.
When was it? I can't remember anymore.


Probable du temps où je te plus
Maybe back when I loved you,


Et que nous partagions cette piaule
When we shared this apartment


Entre poêle qui fume et chat qui miaule.
Between the smoking stove and the meowing cat.


Tu peins je pose notre vie est bonne.
You paint and I pose, our life is good.


On n'a pas de soucis, on n'a pas de bonne.
We have no worries, we have no maid.


Le soir venait tu n'y voyais plus
At night, your eyes no longer saw,


Et je te faisais du pain perdu.
And I made you lost bread.


Il n'y avait du chevalet au pieu
From the easel to the bed


Qu'un pas à faire et quoi faire de mieux?
Just one step to take and what could be better?


Odeurs d'amour odeurs de tambouille
The smells of love mixed with the smells of cooking,


Se mêlaient à celle de ta barbouille.
Combined with the smell of your paint.


Quand on se donne à un pointilliste,
When you give yourself to a pointillist,


Faudrait peut-être pas s'illusionner,
Maybe you shouldn't be deluded


Croire qu'après s'être abandonnée,
To think that after giving yourself up


On va le changer en féministe.
You can change him into a feminist.


Parce qu'un peintre pointilliste,
Because a pointillist painter


Ça ne peut évidemment donner
Obviously, can only give


Que de l'amour...
Nothing but love...


Que de l'amour...
Just love...


Que de l'amour en pointillé.
Just love in dotted lines.


Ah tu les as bien laissés tomber,
Ah, you certainly abandoned them well,


L'égérie la toile et le bébé
The muse, the canvas, and the baby


Saluant de loin dans les vernissages
Waving from afar at exhibitions


Ta muse des années d'apprentissage.
Your muse from the years of learning.


L'enfant est mort. Moi je ne vaux guère.
The child is dead. I am worth little.


Les années ont passé et les guerres.
Years have passed, and wars too.


J'ai dû vendre en dessous de sa valeur
I had to sell it below its worth


Ton tas de petits points de couleur.
Your pile of little colored dots.


Et puis un jour la gloire t'est venue.
And then one day, glory came to you.


On a encadré d'or l'inconnue.
They framed the unknown piece in gold.


Me voilà mon cher à me morfondre
Here I am, my dear, moping around


A la cimaise d'un musée de Londres.
On the wall of a London museum.


Je te dois le malheur et la gloire
I owe you both misery and glory,


Mais je préfère de toute cette histoire
But out of all of this story,


Ne me souvenir que de nos corps éperdus
I choose to remember only our wild bodies


Et de la saveur du pain perdu.
And the taste of the lost bread.




Writer(s): Juliette Noureddine, Pierre Philippe

Contributed by Reagan T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions