Le Congrès des Chérubins
Juliette Lyrics


Jump to: Line by Line Meaning ↴

Dans une chapelle florentine
Une fois l’an vers la minuit
On entend, rumeur clandestine
Un drôle de charivari

Blablas, froufrous, éclats de rire
Comme une volière en délire
Approchez-vous et voyez ces bambins
Le cheveu frisé et le regard mutin
Malins et coquins chérubins

Petits angelots bien fessus
Enfants Jésus ronds et mafflus
Sortis des tableaux, du jardin ou du Ciel
Venus par milliers et à tire d’ailes
Assister à leur congrès annuel

C´est nous les petits puttini
Fesses à l’air et joues rebondies
En peinture, en lavis
En marbre d’Italie
Fanfarons, fripons, trublions,
Tétons mignons, bedons trognons,
Chantons le gai rigaudon,
La chanson des gros cupidons
Fesses à l´air et joues rebondies
C´est nous les petits puttini

Mais voici l’heure des doléances
Pour se plaindre, chacun s´avance
Un marmouset à belle bedaine
Dit : "Je suis l´ange d´une fontaine,
Je suis de ceux pour qui la tâche est lourde
Portant une vasque de quatre fois mon poids
L’eau coule sur mes yeux inonde mes esgourdes
Et je viens tel que vous me voyez là
D’un pays où les hivers sont froids"

"Te plains pas, dit un autre, on se gèle à Paris
Regardez mon teint je suis noir comme la suie
J’attends en vain qu’on restaure mon balcon
J’ai de l’asthme à cause de la pollution
Et je sers de perchoir aux pigeons…"

C´est nous les petits puttini
Fesses à l’air et joues rebondies
En peinture, en lavis
En marbre d’Italie
Fanfarons, fripons, trublions,
Tétons mignons, bedons trognons,
Chantons le gai rigaudon,
La chanson des gros cupidons
Fesses à l´air et joues rebondies
C´est nous les petits puttini

"Nous sommes trois anges musiciens
Portant trompettes et tambourins
Dans une cathédrale austère
On est condamnés à se taire

Alors qu´on aime bien les gais refrains
Chansons à boire couplets de carabins
Nous voilà tout droits, silencieux et moroses
Et pour ainsi dire au bord de la névrose
Déprimés par les chants grégoriens"

Un angelot dit : "Moi, je joue du luth
Et je dois vous dire que j´aime pas trop ça !"
Un autre répond : "T’aurais pu jouer de la flûte !
Et ça, mon ami, ça fait du dégât
Ça détruit l´oreille et l´occiput"

C´est nous les petits puttini
Fesses à l’air et joues rebondies
En peinture, en lavis
En marbre d’Italie
Fanfarons, fripons, trublions,
Tétons mignons, bedons trognons,
Chantons le gai rigaudon,
La chanson des gros cupidons
Fesses à l´air et joues rebondies
C´est nous les petits puttini

"On voudrait pas jouer les vedettes
Vu qu’on est qu’un détail dans un coin
Mais le tableau qui nous abrite est chouette
Et il est célèbre le gars qui l’a peint

Le regard adorable tourné vers les cieux
La main sur la joue ou les bras croisés
Monsieur Raphaël, on s’emmerde un peu
Et pour nos portraits vendus dans le monde entier
On n´a pas touché un caramel."

"Ah ça ! vous me faites rigoler !",
Dit un blondinet un peu pataud
Moi qui suis sobre comme un chameau
Qui ne saurait boire ni bière ni eau,
Je pisse toute la sainte journée !"

Mais la fête est déjà finie
À l´année prochaine mes amis
Rangeons nos tympanons
Saqu´boutes et psaltérions
Fanfarons fripons trublions
Tétons mignons, bedons trognons
Retrouvons nos maisons




Nos musées nos gazons
Fesses à l´air et joues rebondies
À bientôt, petits puttini !
Line by Line Meaning

Dans une chapelle florentine
In a Florentine chapel


Une fois l’an vers la minuit
Once a year, around midnight


On entend, rumeur clandestine
One can hear a clandestine rumor


Un drôle de charivari
A strange uproar


Blablas, froufrous, éclats de rire
Chatter, frills, bursts of laughter


Comme une volière en délire
Like a mad aviary


Approchez-vous et voyez ces bambins
Come closer and see these little ones


Le cheveu frisé et le regard mutin
With curly hair and mischievous look


Malins et coquins chérubins
Clever and mischievous cherubs


Petits angelots bien fessus
Little cherubs with well-rounded bottoms


Enfants Jésus ronds et mafflus
Round and chubby Baby Jesus


Sortis des tableaux, du jardin ou du Ciel
From paintings, the garden or from Heaven


Venus par milliers et à tire d’ailes
Arrived by thousands and on the fly


Assister à leur congrès annuel
To attend their annual congress


C´est nous les petits puttini
We are the little puttini


Fesses à l’air et joues rebondies
Buttocks exposed and cheeks plump


En peinture, en lavis
In paintings, in washes


En marbre d’Italie
In Italian marble


Fanfarons, fripons, trublions
Boasters, rogues, troublemakers


Tétons mignons, bedons trognons
Cute nipples, adorable bellies


Chantons le gai rigaudon
Let's sing the joyful rigaudon


La chanson des gros cupidons
The song of the big cupids


Mais voici l’heure des doléances
But now it's time for grievances


Pour se plaindre, chacun s´avance
To complain, everyone comes forward


Un marmouset à belle bedaine
A chubby little monkey


Dit : "Je suis l´ange d´une fontaine
Says: "I am the angel of a fountain


Je suis de ceux pour qui la tâche est lourde
I am one of those for whom the task is heavy


Portant une vasque de quatre fois mon poids
Carrying a vase four times my weight


L’eau coule sur mes yeux inonde mes esgourdes
Water flows over my eyes, floods my ears


Et je viens tel que vous me voyez là
And I come just as you see me here


D’un pays où les hivers sont froids"
From a country where winters are cold"


"Te plains pas, dit un autre, on se gèle à Paris
"Don't complain," says another, "we freeze in Paris


Regardez mon teint je suis noir comme la suie
Look at my complexion, I am as black as soot


J’attends en vain qu’on restaure mon balcon
I await in vain the restoration of my balcony


J’ai de l’asthme à cause de la pollution
I have asthma because of pollution


Et je sers de perchoir aux pigeons…"
And I serve as a perch for pigeons…"


"Nous sommes trois anges musiciens
"We are three musician angels


Portant trompettes et tambourins
Carrying trumpets and tambourines


Dans une cathédrale austère
In a austere cathedral


On est condamnés à se taire
We are condemned to silence


Alors qu´on aime bien les gais refrains
Although we love cheerful refrains


Chansons à boire couplets de carabins
Drinking songs, medical student verses


Nous voilà tout droits, silencieux et moroses
Here we are, straight, silent and gloomy


Et pour ainsi dire au bord de la névrose
And almost on the verge of neurosis


Déprimés par les chants grégoriens"
Depressed by Gregorian chants"


Un angelot dit : "Moi, je joue du luth
A cherub says: "I play the lute


Et je dois vous dire que j´aime pas trop ça !"
And I must say, I don't really like it!"


Un autre répond : "T’aurais pu jouer de la flûte !
Another replies: "You could have played the flute!


Et ça, mon ami, ça fait du dégât
And that, my friend, that causes damage


Ça détruit l´oreille et l´occiput"
It destroys the ear and the occiput"


"On voudrait pas jouer les vedettes
"We don't want to be the stars


Vu qu’on est qu’un détail dans un coin
Since we are just a detail in a corner


Mais le tableau qui nous abrite est chouette
But the painting that shelters us is great


Et il est célèbre le gars qui l’a peint
And the guy who painted it is famous


Le regard adorable tourné vers les cieux
The adorable gaze turned towards the skies


La main sur la joue ou les bras croisés
The hand on the cheek or the arms crossed


Monsieur Raphaël, on s’emmerde un peu
Mister Raphael, we get a little bored


Et pour nos portraits vendus dans le monde entier
And for our portraits sold worldwide


On n´a pas touché un caramel."
We haven't received a single penny."


"Ah ça ! vous me faites rigoler !",
"Ah, that makes me laugh!",


Dit un blondinet un peu pataud
Says a clumsy little blond


Moi qui suis sobre comme un chameau
Me, who is as sober as a camel


Qui ne saurait boire ni bière ni eau
Who couldn't drink beer or water


Je pisse toute la sainte journée !"
I pee all day long!"


Mais la fête est déjà finie
But the party is already over


À l´année prochaine mes amis
Until next year, my friends


Rangeons nos tympanons
Let's put away our drums


Saqu´boutes et psaltérions
Hiding our drums and psalteries


Fanfarons fripons trublions
Boasters, tricksters, troublemakers


Tétons mignons, bedons trognons
Cute nipples, lovable bellies


Retrouvons nos maisons
Let's go back to our homes


Nos musées nos gazons
Our museums, our gardens


Fesses à l´air et joues rebondies
Buttocks exposed and cheeks plump


À bientôt, petits puttini !
See you soon, little puttini!




Lyrics © LES STUDIOS MADEMOISELLE
Written by: JULIETTE NOUREDDINE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found