Météo marine
Juliette Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ce n'est qu'un jour, un jour comme ça
On dit "ça va" mais ça va pas
Un jour à rien, un jour à spleen
Un jour à météo marine

Et j'attends la houle et le grain
En allant pécher du chagrin
Viking, Utsire et Cromarty
Dans le flot des rues de Paris

Avis de grand frais
En cours ou prévu
Le fond d'l'air est frais
Mon p'tit cœur tout nu
Quand on n'pleure jamais
C'est qu'on s'habitue
Avis de grand frais
En cours ou prévu

Et tout me parait désolé
Dérisoire ou abandonné
Noyée, Tamise, Humber, German
Au fond d'la grisaille océane

Agitée à localement forte
Je voudrais que la mer emporte
De nord Irlande à Ouest Écosse
Le vague à l'âme qui me cabosse

Avis de coup d'vent
C'est un sale moment
D'averses attendues
Quand on pleure tout l'temps
C'est qu'on en peut plus
Avis de coup d'vent
En cours ou prévu

Je me rappelle je me souviens
Je regrette et ça sert à rien
Toutes ces amours et toutes ces fêtes
Vont en fraîchissant d'cinq à sept
On mène sa barque à vaux l'eau
Un jour en bas, un jour en haut
Jour d'accalmie, jour d'air instable
D'anticyclone inconsolable

Avis de vent fort
En cour ou prévu
Ce n'est pas la mort
Mais c'est sans salut
SI on pleure encore
C'est qu'on est perdu
Avis de vent fort
En cour ou prévu

Ce n'est qu'un jour, un jour comme ça
On dit "ça va" mais ça va pas




Un jour à rien, un jour à spleen
Un jour à météo marine

Overall Meaning

In the song "Météo Marine" by Juliette, there is a contemplative exploration of emotions and the complexities of human experience. The lyrics describe a day that may seem ordinary on the surface, but carries a heaviness and internal turmoil beneath the facade of a simple "ça va" (it's fine). This day is described as filled with melancholy and a sense of emptiness, akin to being immersed in a marine weather forecast, where the emotions are as unpredictable and turbulent as the sea.


The imagery of waiting for the swell and the storm, while fishing for sorrow, paints a picture of someone grappling with their own emotional turmoil. The references to Viking, Utsire, and Cromarty evoke a sense of longing and displacement within the bustling streets of Paris, creating a juxtaposition between the urban landscape and the vastness of the sea.


The lyrics further delve into feelings of desolation and abandonment, likening emotions to rivers like Noyée, Tamise, Humber, and German disappearing into the grey ocean of melancholy. The longing for the sea to carry away the soul-crushing melancholy from Northern Ireland to Western Scotland showcases a yearning for release and escape from the internal struggles that weigh heavily on the singer.


The recurring motifs of weather warnings, such as the "avis de grand frais" (gale warning) and "avis de coup d'vent" (strong wind warning), symbolize the emotional storms and turbulent moments that the singer navigates. The references to tears, acceptance of sorrow, and inevitability of feeling lost suggest a deep introspection into the cyclical nature of human emotions and the struggle to find peace amidst the chaos. The song encapsulates a poignant reflection on the ebb and flow of life's challenges and the resilience required to weather emotional storms, ultimately capturing the unpredictable nature of human experience in a poignant and introspective manner.


Line by Line Meaning

Ce n'est qu'un jour, un jour comme ça
It's just a day, a day like that


On dit 'ça va' mais ça va pas
We say 'it's okay' but it's not


Un jour à rien, un jour à spleen
A day of nothing, a day of melancholy


Un jour à météo marine
A day of marine weather


Et j'attends la houle et le grain
And I wait for the swell and the downpour


En allant pêcher du chagrin
While fishing for sorrow


Viking, Utsire et Cromarty
Viking, Utsire, and Cromarty


Dans le flot des rues de Paris
In the flow of the streets of Paris


Avis de grand frais
Gale warning


En cours ou prévu
Ongoing or expected


Le fond d'l'air est frais
The air is cool


Mon p'tit cœur tout nu
My little naked heart


Quand on n'pleure jamais
When we never cry


C'est qu'on s'habitue
It's because we're used to it


Et tout me parait désolé
And everything seems desolate to me


Dérisoire ou abandonné
Derisory or abandoned


Noyée, Tamise, Humber, German
Drowned, Thames, Humber, German


Au fond d'la grisaille océane
In the depths of oceanic gloom




Lyrics © LES STUDIOS MADEMOISELLE
Written by: Juliette Noureddine

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

rémi

Oui magnifique chanson et d'une énorme sensibilité
Traduction en ligne, attention donc pour la compréhension qui peut s'avérer difficile.

IOnline translation, so be careful for understanding that can be difficult.
t's just a day, a day like this
We say "it's fine" but it's not fine
A day of nothing, a day of spleen
A day with marine weather
And I wait for the swell and the squall
Going to sin from sorrow
Viking, Utsire and Cromarty
In the flow of the streets of Paris
Expense Notice
In progress or planned
The bottom of the air is fresh
My naked little heart
When we never cry
It's that we get used to
Expense Notice
In progress or planned
And everything seems sorry to me
Derisory or abandoned
Drowned, Thames, Humber, German
At the bottom of the gray ocean
Choppy to locally strong
I would like the sea to take
From Northern Ireland to Western Scotland
The vagueness in the soul that dent me
Gale warning
It's a bad time
Showers expected
When we cry all the time
It's that we can't take any more
Gale warning
In progress or planned
I remember I remember
I'm sorry and it's useless
All these loves and all these parties
Go fresh from five to seven
We take our boat to the water
One day down, one day up
Day of calm, day of unstable air
Of inconsolable anticyclone
Strong wind warning
In progress or planned
It's not death
But it's no salvation
If we still cry
It's that we're lost
Strong wind warning
In progress or planned
It's just a day, a day like this
We say "it's fine" but it's not fine
A day of nothing, a day of spleen
A day with marine weather

Paroles
Ce n'est qu'un jour, un jour comme ça
On dit "ça va" mais ça va pas
Un jour à rien, un jour à spleen
Un jour à météo marine
Et j'attends la houle et le grain
En allant pécher du chagrin
Viking, Utsire et Cromarty
Dans le flot des rues de Paris
Avis de grand frais
En cours ou prévu
Le fond d'l'air est frais
Mon p'tit cœur tout nu
Quand on n'pleure jamais
C'est qu'on s'habitue
Avis de grand frais
En cours ou prévu
Et tout me parait désolé
Dérisoire ou abandonné
Noyée, Tamise, Humber, German
Au fond d'la grisaille océane
Agitée à localement forte
Je voudrais que la mer emporte
De nord Irlande à Ouest Écosse
Le vague à l'âme qui me cabosse
Avis de coup d'vent
C'est un sale moment
D'averses attendues
Quand on pleure tout l'temps
C'est qu'on en peut plus
Avis de coup d'vent
En cours ou prévu
Je me rappelle je me souviens
Je regrette et ça sert à rien
Toutes ces amours et toutes ces fêtes
Vont en fraîchissant d'cinq à sept
On mène sa barque à vaux l'eau
Un jour en bas, un jour en haut
Jour d'accalmie, jour d'air instable
D'anticyclone inconsolable
Avis de vent fort
En cour ou prévu
Ce n'est pas la mort
Mais c'est sans salut
SI on pleure encore
C'est qu'on est perdu
Avis de vent fort
En cour ou prévu
Ce n'est qu'un jour, un jour comme ça
On dit "ça va" mais ça va pas
Un jour à rien, un jour à spleen
Un jour à météo marine



All comments from YouTube:

Anne Cali

Une sensibilité a fleur de peau, Une artiste au grand coeur , je suis sous le charme. Merci Juliette

Fabienne Le Thellec

Merveilleusement trempée dans l'encre bleue, cette météo marine a inondé mon âme...Merci Juliette !

Cham'Prod

Une merveille, comme depuis toujours, merci très fort chère Juliette.! Mes écoutilles en ont encore pour des heures, des mois et moultes années de plaisir...!

Bernard-Jean Dupy

Très belle chanson pleine d'émotion. L'aiguille du baromètre de ma vie est toujours restée fixée sur le variable; pas d'avis de tempête ou de grand soleil. Je regrette de n'avoir pas eu de grands soleils ou de grands coups de vents. mais tu as raison, ça sert à rien . Merci Juliette pour ce magnifique album.

Rinaelle

Très beau texte, très belle mélodie, Juliette tu es formidable !! Merci

Illitch Vladimir

Bravo, Juliette, et un immense MERCI... pour cette poésie digne des plus grands...Pablo

Philippe Delbos

une des plus belles chansons que j'aie jamais entendue... il y avait 'mistral gagnant'; il y avait Brel; il y a maintenant 'météo marine', de Juliette.

rémi

Il y a tellement de belles chansons en Francophonie que personne ne peut s'arrêter à seulement peu, et comme chantait Ferland " les plus belles sont les moins connues", et si mistral gagnant est une jolie chanson, elle est néanmoins plus simple d'écriture.

CinéMusic

Que d'émotions... J'adore 🧡

Christine TERRADE

Entendue aujourd'hui sur France Inter et les mêmes larmes dans les yeux, de souvenirs identiques en écoutant la météo marine. Merci pour cette belle chanson.

More Comments