Moi J'me Tâche
Juliette Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vous avez demandé l´ programme
Messieurs et Mesdames
Savez-vous pourquoi on s´larrache ?
C´est pour faire une bonne protection
Contre la pluie de postillons
Que je vais semer à tout vent,
Notamment sur les premiers rangs,
Mais rassurez vous, mes amis,
Je serai la première servie
Surtout qu´avant d´entrer en scène
Victime d´une envie soudaine
J´ai pris une glace à la pistache
Sortez les bâches
Faut que j´ me tache

Au grand dam de ma costumière
Mon habit de lumière
C´est d´ l´aquarelle et de la gouache
Pendant qu´je chante, elle, elle sulfate
Elle brandit son eau écarlate
Son trichlo et sa bonexine
Ses dégraissants et ses rustines
J´ai beau lui dire "Faut qu´tu me pardonnes
Tout ça, c´est la faute à Newton"
Désormais, pour qu´je reste intacte
Elle a fait supprimer l´entracte
J´aurai même plus droit au goulash
Les jours de r´lâche
Pour pas qu´j´me tache

On m´ voit pas dans les soirées snobs
Où y a des belles robes
Pour les photos dans Paris-Match
À chaque fois qu´j´ai essayé
Ça s´est pas très bien terminé
Y avait sur mon tailleur Lanvin
L´ menu et la carte des vins
Faut dire que les gens du show biz
M´font tant marrer avec leurs bises
Leurs "Ma chérie, faut qu´on se voie
Vraiment, je voulais t´dire, ta dernière chanson
C´est du n´importe quoi, et même ta photo"
Même la bouche pleine, dès qu´y a un flash
Je pouffe, je crache
Et vlan ! J´me tache

Après-d´main, dans ma vie posthume
Je changerai d´costume
Avec élégance et panache
Je hanterai, matin et soir,
Olympia, Zénith ou Chat Noir
Vous reconnaîtrez mon fantôme :
Celui dont l´drap est polychrome
Si quelque adepte du crucifix
Me sanctifie, m´béatifie
L´auréole de Sainte Juliette
Je l´aurai pas au-d´ssus d´la tête !
Eh même au ciel, pour changer : macache !
Faut que j´me tache
Et paf ! Et splash !
Faut que j´me tache





Ah ! Ben, zut alors, c´était tout prop´ de c´matin

Overall Meaning

The song "Moi J'me Tâche" by Juliette gives an insight into the singer's quirks and antics on stage. She starts the song with a mock announcement to the audience "Vous avez demandé l´ programme Messieurs et Mesdames," indicating that she is about to share something amusing with them. In the following lines, she talks about why people come to see her perform, which is because she is known for her unique way of protecting herself from the "rain of spittle" that she creates in her performance. She sings about how she intentionally splatters herself and the audience with wild movements and erratic behavior, which she likens to painting with watercolors and gouache.


Juliette then playfully recounts her interactions with her costumière, who tries her best to keep her clothes free from stains but ultimately fails. She mentions that her costumes are always left with residual marks, making it necessary for the performers to use various cleaning agents and rust removers to keep them clean. She also talks about how she never attends plush parties and how every time she's tried attending one, something always seems to go wrong. She finds the whole industry amusing, with all its pretense and cultural clichés, and shares how she cringes at the thought of having to pose for a photo with an open mouth and ending up looking absurd.


The song has a light and bouncy tune, but there is an underlying message to it. It's Juliette's way of saying that she doesn't care if people see her as odd or peculiar. She is comfortable in her own skin and will continue to make music the way she knows best. She will always be a little weird and a little different, but that's what makes her unique and beloved by her fans.


Line by Line Meaning

Vous avez demandé l´ programme
You've asked for the program


Messieurs et Mesdames
Ladies and gentlemen


Savez-vous pourquoi on s' larrache?
Do you know why people are scrambling for tickets?


C' est pour faire une bonne protection
It's to protect from a spray of spittle that I will unleash on everyone


Contre la pluie de postillons
Against the rain of spittle


Que je vais semer à tout vent,
That I'll spread everywhere


Notamment sur les premiers rangs,
Especially on the front rows


Mais rassurez-vous, mes amis,
But don't worry, my friends,


Je serai la première servie
I'll be the first one to get it


Surtout qu' av ant d' entrer en scène
Especially since before going on stage


Victime d' une envie soudaine
I was hit by a sudden craving


J' ai pris une glace à la pistache
I had a pistachio ice cream


Sortez les bâches
Bring out the tarps


Faut que j' me tache
I need to get myself dirty


Au grand dam de ma costumière
To the dismay of my costume designer


Mon habit de lumière
My glittering outfit


C' est d' l'aquarelle et de la gouache
Is made of watercolors and gouache


Pendant qu' je chante, elle, elle sulfate
While I sing, she sprays


Elle brandit son eau é carlate
She wields her scarlet water


Son trichlo et sa bonexine
Her trichloride and Bonexine


Ses dégraissants et ses rustines
Her degreasers and patches


J' ai beau lui dire "Faut qu' tu me pardonnes
I keep telling her "Please forgive me


Tout ça, c' est la faute à Newton"
All of this is Newton's fault"


Désormais, pour qu' je reste intacte
Now, in order to keep me intact


Elle a fait supprimer l'entracte
She got the intermission cancelled


J' aurai même plus droit au goulash
I won't even be allowed to have goulash


Les jours de r' lâche
On my days off


Pour pas qu' j' me tache
So I won't get myself dirty


On m' voit pas dans les soirées snobs
You won't see me at fancy parties


Où y a des belles robes
Where there are fancy dresses


Pour les photos dans Paris-Match
For the pictures in Paris-Match


À chaque fois qu' j' ai essayé
Every time I've tried


Ça s' est pas très bien terminé
It didn't turn out well


Y avait sur mon tailleur Lanvin
There was Lanvin menu and wine list on my suit


L' menu et la carte des vins
The menu and wine list


Faut dire que les gens du show biz
I have to say, show business people


M' font tant marrer avec leurs bises
Make me laugh so much with their kisses


Leurs "Ma chérie, faut qu' on se voie
"Sweetheart, we need to meet up


Vraiment, je voulais t' dire, ta dernière chanson
I really wanted to tell you, your latest song


C' est du n' importe quoi, et même ta photo"
Is just nonsense, and so is your picture"


Même la bouche pleine, dès qu' y a un flash
Even with my mouth full, as soon as there's a flash


Je pouffe, je crache
I chuckle, I spit


Et vlan ! J' me tache
And there you go! I get myself dirty


Après-d' main, dans ma vie posthume
After I'm gone, in my afterlife


Je changerai d' costume
I'll change my costume


Avec élégance et panache
With elegance and flair


Je hanterai, matin et soir,
I'll haunt, morning and evening


Olympia, Zénith ou Chat Noir
Olympia, Zénith or Chat Noir


Vous reconnaîtrez mon fantôme :
You'll recognize my ghost:


Celui dont l' drap est polychrome
The one whose sheet is polychrome


Si quelque adepte du crucifix
If any devotee of the crucifix


Me sanctifie, m' béatifie
Sainctifies and beatifies me


L' auréole de Sainte Juliette
Saint Juliette's Halo


Je l' aurai pas au-d' ssus d' la tête !
I won't have it over my head!


Eh même au ciel, pour changer : macache !
And even in heaven, no way!


Faut que j' me tache
I need to get myself dirty


Et paf ! Et splash !
And bam! And splash!


Faut que j' me tache
I need to get myself dirty


Ah ! Ben, zut alors, c' ét ait tout prop' de c' matin
Oh, darn it, I was so clean this morning!




Lyrics © LE RIDEAU BOUGE/ LYES MUSIQUE, BALANDRAS EDITIONS
Written by: Bernard JOYET, Juliette NOUREDDINE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions