思い出は美しすぎて
Junko Yagami Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

やさしく 時は流れすぎて
ひとり ふりかえる
今でも あなたのほほえみを
感じることが あるのよ
思い出は 美しすぎて
それは 悲しいほどに
もう二度と 手の届かない
あなた 遠い人

思い出は 美しすぎて
それは 悲しいほどに




もう今は 別々の夢
二人 追いかける

Overall Meaning

The lyrics to Junko Yagami's song 思い出は美しすぎて (Omoide wa Utsukushi Sugite) paint a picture of a nostalgic and bittersweet memory. The gentle flow of time passing by is highlighted in the first line as the singer looks back alone. Even now, she still feels the warmth of the person's smile she remembers. However, the memory is almost too beautiful to bear, and this overwhelming beauty is reflected in the second line. The phrase "悲しいほどに" (kanashii hodo ni), meaning "to the extent that it's sad," emphasizes how the memory is both lovely and heartbreaking.


In the following lines, the singer recognizes that these memories are now out of reach. The regret and longing are captured in the phrase "もう二度と手の届かない" (mou nido to te no todokanai), meaning "no longer within reach." The person she remembers is now a distant figure, and the singer can only hold onto the memory of their smile. The phrase "思い出は美しすぎて" (omoide wa utsukushi sugite), meaning "memories are too beautiful," is repeated. But this time, in the context of a new reality, that the two have separate dreams unconnected from each other.


Overall, the song describes a sense of loss of a time long gone and a person that was once cherished. The nostalgic and sentimental melody adds to the mood of the lyrics, creating a lasting impression on the listener.


Line by Line Meaning

やさしく 時は流れすぎて
Gently, time has flowed past


ひとり ふりかえる
I look back alone


今でも あなたのほほえみを
Even now, I can feel your smile


感じることが あるのよ
It's still something I feel


思い出は 美しすぎて
Memories are too beautiful


それは 悲しいほどに
To the point of sadness


もう二度と 手の届かない
Beyond reach, never to be held again


あなた 遠い人
You, a distant person


もう今は 別々の夢
Now, we each chase different dreams


二人 追いかける
The two of us pursue




Writer(s): 八神 純子, 八神 純子

Contributed by Adalyn N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

sybilla mama

歌:八神純子
作詞:八神純子 作曲:八神純子

やさしく 時は流れすぎて
ひとり ふりかえる
今でも あなたのほほえみを
感じることが あるのよ

思い出は 美しすぎて
それは 悲しいほどに
もう二度と 手の届かない
あなた 遠い人

思い出は 美しすぎて  
それは 悲しいほどに
もう今は 別々の夢 二人 追いかける



All comments from YouTube:

つじけいこ

半世紀前の曲とは思えないくらい、今聞いても素晴らしい‼️

博之 森部

こんな難しい歌を簡単に普通に歌い上げるのはすばらしい。時代に関係なく今でも聞きたい名曲です。

Tui teruyo

It’s a song that feels good with a clear and relaxed singing voice. A singing voice that will continue to shine.

hirosi1013

イントロを聴いただけで当時に戻れる、音楽の力って凄い。

十年田中

この時代の哀愁を表現できる歌手達は本当に凄い

D.B. bossa nova

I don't speak any Japanese. But when I listen to music that is sang in another language, I go by the mood of the music and the intonations of the singer. That is how I guesstimate what a song is about. When I hear the music, I hear frustration and just wanting to relax and have a few drinks of wine. When I listen to the singer, I also hear frustration and being "down and out." I could see this song being about not being able to find someone to love and time just keeps passing you by - and you just keep getting older. But if I'm wrong, I'm willing to hear you out. I love the way Junko Yagami sings.

Eiko Mori

It’s about yarning for the lost love,
so painfully beautiful to remember,
now parted, searching for different dreams…

Yagami Joestar

finally an english comment :D the japanese language is so beautiful <3

sibatamisiatoko

何気にオーギュメントなど何種類ものテンションコードが駆使されている。ラテンのリズムに乗りながらも切なさ満載の世界になるように全てが作られてる名曲!

健司

八神純子さん歌が上手いね。
この曲一番好きです。

More Comments

More Versions