Spotlight
K.B Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hey

Adrenalin, komm' wir schieben schnell ein Whiskey auf Eis
Nebenbei noch Knastworkout in meim' Backstagebereich
Was für kiffen? Der Erfolg macht mich high
Wenn sich die Nackenhaare aufstellen beim Gang Richtung Bühne
Und du hörst wie zehntausend Menschen einen Namen schreien
Doch realer kann ein Traum nicht mehr sein
Verdammt ja, nenn' es Glück und ich sag sicher nicht nein
Doch leider zum allergrößten Teil
Denn auch ein blinder Hund hat diesen einen Tag im Leben verdient
An dem die Sonne nur für ihn alleine scheint
Und ja, wie hell sie für mich scheint
Ich genieße den Moment in Slow-Motion
Mach' ein Polaroid im Kopf für die Zeit nach meiner Zeit

Macht alle Spotlights an die ihr habt
Dreht die Scheinwerfer hoch bis sie glühen
Wir sind da, putzt die Kameras raus
Was habt ihr nur getan?
Gestern noch so broke wie ein Penner aber heute in den Charts
Baby, Spotlights an
Dreh die Scheinwerfer hoch, bis sie glühen
Ich bin da, packt die Handycams aus
Was habt ihr nur getan?
Dieses Licht macht die Träume von damals real, ey

(Spotlights an)

Ich hatte mein ganzes Leben lang so gut wie nichts
Und ich weiß als ob es gestern war
Noch wie ich mich fragte, wie's wohl Backstage is'
Nichts zu lachen, doch zehntausend Menschen vor der Bühne zaubern
Jedem von uns ein Lächeln ins Gesicht
Wir sind Live-Monster, nach der Show bist du tot
So wie wir oder du hast es nicht kapiert
Gänsehaut überall, wenn der Scheiß eskaliert, ey
Komm wir rasten aus, Hauptsache was passiert (ey)
Und auch wenn jeder von uns dank Konni jetzt 'ne Goldene hat
Sind wir noch lange nicht satt und reißen alles ab in deiner Stadt (hu!)
Komm vorbei, zieh's dir rein, du würdest gerne ein Teil davon sein
Ey, ich geb dir was ab

Macht alle Spotlights an die ihr habt
Dreht die Scheinwerfer hoch bis sie glühen
Wir sind da, putzt die Kameras raus
Was habt ihr nur getan?
Gestern noch so broke wie ein Penner aber heute in den Charts
Baby, Spotlights an
Dreh die Scheinwerfer hoch, bis sie glühen
Ich bin da, packt die Handycams aus
Was habt ihr nur getan?
Dieses Licht macht die Träume von damals real, ey

Macht alle Spotlights an
Was habt ihr nur getan?




Gestern noch so broke wie ein Penner aber heute in den Charts
Baby, Spotlights an

Overall Meaning

K.B's song "Spotlight" is a tribute to his success as a musician and the hard work it took to get there. The lyrics describe the thrill of performing on stage and the satisfaction of seeing the crowd's reaction to his music. He reminisces on his past struggles, being broke and wondering what it would be like to perform on stage. Now, he is living that dream and wants to share it with his fans. The chorus encourages everyone to turn on their spotlights and shine a light on their accomplishments, no matter how small.


In the first verse, K.B talks about his pre-show routine of having a whiskey on ice and doing a quick workout. He acknowledges that success has made him feel high and that hearing thousands of people shout his name is a feeling that cannot be matched. He recognizes that luck has played a part in his success, but also that hard work and determination have gotten him to where he is today. He also notes that even though he has achieved a level of success, there is always room for improvement and growth.


The second verse touches on K.B's past struggles and how performing on stage has made his dreams of being a musician a reality. He believes that the energy and excitement of performing live is what makes his music come alive. He encourages the listener to join him in celebrating their successes, no matter how small, and to share their light with the world.


Overall, "Spotlight" is a feel-good song that celebrates success and encourages others to do the same. It acknowledges the role of hard work and determination in achieving one's goals, while also recognizing the element of luck that plays a part in making dreams come true.


Line by Line Meaning

Adrenalin, komm' wir schieben schnell ein Whiskey auf Eis
Let's quickly have a whiskey on ice to get pumped up on adrenaline


Nebenbei noch Knastworkout in meim' Backstagebereich
Doing a workout in my backstage area to stay fit while also being busy preparing for my performance


Was für kiffen? Der Erfolg macht mich high
I don't need drugs to feel high because the success I've achieved is enough to make me feel ecstatic


Wenn sich die Nackenhaare aufstellen beim Gang Richtung Bühne
My adrenaline starts pumping and I get goosebumps when I walk towards the stage


Und du hörst wie zehntausend Menschen einen Namen schreien
Hearing ten thousand people scream my name is an incredible feeling


Doch realer kann ein Traum nicht mehr sein
This feels like a dream come true, but it's actually happening in real life


Verdammt ja, nenn' es Glück und ich sag sicher nicht nein
Yes, I call it luck and I'm definitely not going to deny it


Doch leider zum allergrößten Teil
Unfortunately, it's not all sunshine and rainbows


Denn auch ein blinder Hund hat diesen einen Tag im Leben verdient
Everyone deserves to have their day in the spotlight, even if they don't have the same opportunities as others


An dem die Sonne nur für ihn alleine scheint
A day where everything seems to go right and the spotlight is on you


Und ja, wie hell sie für mich scheint
For me, that day is now and the spotlight shines brightly on me


Ich genieße den Moment in Slow-Motion
I'm savouring this moment and taking it all in slowly


Mach' ein Polaroid im Kopf für die Zeit nach meiner Zeit
I'm creating a mental picture of this moment to hold onto for when it's all over


Macht alle Spotlights an die ihr habt
Let's turn on all the spotlights that we have


Dreht die Scheinwerfer hoch bis sie glühen
Take the spotlight to the next level by turning up the lights until they glow


Wir sind da, putzt die Kameras raus
We have arrived, so bring out your cameras


Was habt ihr nur getan?
What have you done to prepare for this moment?


Gestern noch so broke wie ein Penner aber heute in den Charts
Yesterday, we were poor and struggling, but now we've made it into the charts


Baby, Spotlights an
Baby, turn on the spotlights


Ich hatte mein ganzes Leben lang so gut wie nichts
I didn't have much for most of my life


Und ich weiß als ob es gestern war
But I remember it like it was yesterday


Noch wie ich mich fragte, wie's wohl Backstage is'
I remember wondering what it would be like backstage


Nichts zu lachen, doch zehntausend Menschen vor der Bühne zaubern
It wasn't always easy, but now I have ten thousand people in the audience who I can make happy


Jedem von uns ein Lächeln ins Gesicht
We can bring a smile to everyone's face


Wir sind Live-Monster, nach der Show bist du tot
We are monsters on stage, and we leave everything on the stage after the show is over


So wie wir oder du hast es nicht kapiert
Either you understand what we do, or you don't get it at all


Gänsehaut überall, wenn der Scheiß eskaliert, ey
There's goosebumps all around when things start to escalate


Komm wir rasten aus, Hauptsache was passiert (ey)
Let's go wild and crazy, as long as something exciting happens


Und auch wenn jeder von uns dank Konni jetzt 'ne Goldene hat
Even though each of us has won a gold medal thanks to our success


Sind wir noch lange nicht satt und reißen alles ab in deiner Stadt (hu!)
We're not satisfied yet and we'll tear everything down in your city


Komm vorbei, zieh's dir rein, du würdest gerne ein Teil davon sein
Come check us out and be a part of it, you know you want to


Macht alle Spotlights an
Everyone, turn on your spotlights




Lyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Maximilian Diehn, Skepsis, Tim Wilke, David Kraft

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions