One By One
K2R Riddim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

<< Hin ? Qui ça ? Babylon ?
Bomboklan man ! Il passera pas par moi !
Rastaman ! bab. je suis toujours positif !
Ecoutes moi ce lyrick !
Han Han ! Kultcha !>>
One by one ! jah, jah ! give me di strenght
Two by two ! I sing to mash dem everytime (X2)
C'est toi qui me donne ma force, ma foi
Et me guide dans mes voies
Jah, jah ! épargne moi dans babylon tous mes déboires
Les tribulations sont dures, les temps sont de plus en plus durs
Les tribulations sont dures, mais ta houlette me rassure
J'ai confiance en jah, mon coeur est de plus en plus pur
Me guide dans les voies qui me mènent à l'âge mûr
De kill babylone one-by-one c'est de plus en plus sûr
C'est pour ça,

One by one ! jah, jah ! give me di strenght
Two by two ! I sing to mash dem everytime (X2)

Moko na moko pe mibale na mibale (un par un, deux par deux)
Eloko moko ezali aya se (il n'y a rien de dangereux)
Awa ezali one by one / awa ezali se bokasi (avec moi, c'est un par un, cela me donne de la force)
Bokasi na nga ewuta na losambo (cette force me provient de la parole)
Bokasi na nga ewuta na lola (cette force me provient de l'éternel)
Losambo nde ya sela selassie (dans le ciel et sur la terre, je suis comme selassie)

Selassié I est mon guide, yes !
Dans babylon, non, peur de rien, again (X2)

Je combattrai tout le temps que j'aurai un souffle de vie
Comme quand je prie souvent assis ou dans mon lit
C'est auprès de lui tout le temps que mon âme soupire
Quand je suis dans la crainte, c'est à lui que je me confie
Cheminant vers Zion tout mon coeur s'affermit
Rastaman atteste que la conscience grandit
Eleve nos âmes à jah de façon mistikali
C'est pour ça !





One by one ! jah, jah ! give me di strenght
Two by two ! i sing to mash dem everytime (X2)

Overall Meaning

The song "One by One" by K2R Riddim is a reggae song that speaks to the artist's faith in Jah and belief in fighting against Babylon one by one. The opening lyrics, "Hin? Qui ça? Babylon? Bomboklan man! Il passera pas par moi! Rastaman! bab. je suis toujours positif! Ecoutes moi ce lyrick!" set the tone for the song as a declaration of defiance against Babylon, which is often used as a metaphor for oppressive systems.


The artist acknowledges Jah as the source of their strength and guidance through life's tribulations. They express confidence in Jah's guidance towards spiritual maturity and the power to defeat Babylon. The chorus repeats the phrase "one by one," emphasizing the importance of taking down Babylon one step at a time.


The song also references the importance of prayer and the role it plays in the artist's spiritual journey. They state that it is with Jah's help that they can fight against Babylon and achieve their goals. The song is a call for unity among those fighting against oppressive systems and a reminder of the power of faith in the face of adversity.


Line by Line Meaning

<< Hin ? Qui ça ? Babylon ?
Asking who is speaking and if they are from Babylon


Bomboklan man ! Il passera pas par moi !
Refusing to let Babylon pass through them


Rastaman ! bab. je suis toujours positif !
Identifying as a Rastaman and maintaining a positive attitude


Ecoutes moi ce lyrick ! Han Han ! Kultcha !>>
Introducing the lyrics and hyping up the performance


One by one ! jah, jah ! give me di strenght
Requesting strength from Jah one by one


Two by two ! I sing to mash dem everytime (X2)
Singing to defeat Babylon two by two


C'est toi qui me donne ma force, ma foi
Acknowledging that Jah gives them strength and faith


Et me guide dans mes voies
Recognizing that Jah guides their path


Jah, jah ! épargne moi dans babylon tous mes déboires
Asking Jah to spare them from trouble in Babylon


Les tribulations sont dures, les temps sont de plus en plus durs
Acknowledging the difficulties and hardships in life


Les tribulations sont dures, mais ta houlette me rassure
Finding comfort and reassurance in Jah's guidance


J'ai confiance en jah, mon coeur est de plus en plus pur
Having faith in Jah and striving to be pure-hearted


Me guide dans les voies qui me mènent à l'âge mûr
Being led by Jah towards maturity


De kill babylone one-by-one c'est de plus en plus sûr
Becoming increasingly sure of their ability to defeat Babylon one by one


C'est pour ça,
This is why


Moko na moko pe mibale na mibale (un par un, deux par deux)
Reciting a phrase meaning 'one by one, two by two'


Eloko moko ezali aya se (il n'y a rien de dangereux)
Stating that there is no danger


Awa ezali one by one / awa ezali se bokasi (avec moi, c'est un par un, cela me donne de la force)
Repeating that they fight one by one, which gives them strength


Bokasi na nga ewuta na losambo (cette force me provient de la parole)
Explaining that this strength comes from the word (of Jah)


Bokasi na nga ewuta na lola (cette force me provient de l'éternel)
Stating that this strength comes from the eternal (Jah)


Losambo nde ya sela selassie (dans le ciel et sur la terre, je suis comme selassie)
Comparing themselves to Selassie, asserting their place both in heaven and on earth


Selassié I est mon guide, yes !
Proclaiming Selassie as their guide


Dans babylon, non, peur de rien, again (X2)
Fearless in the face of Babylon


Je combattrai tout le temps que j'aurai un souffle de vie
Pledging to fight as long as they live


Comme quand je prie souvent assis ou dans mon lit
Drawing a comparison to their frequent prayer


C'est auprès de lui tout le temps que mon âme soupire
Longing for Jah constantly


Quand je suis dans la crainte, c'est à lui que je me confie
Finding comfort in Jah when afraid


Cheminant vers Zion tout mon coeur s'affermit
Growing stronger in their journey towards Zion


Rastaman atteste que la conscience grandit
Asserting that Rastaman's consciousness grows


Eleve nos âmes à jah de façon mistikali
Asking to be lifted to Jah mystically


C'est pour ça !
This is why


One by one ! jah, jah ! give me di strenght
Requesting strength from Jah one by one


Two by two ! i sing to mash dem everytime (X2)
Singing to defeat Babylon two by two




Contributed by Layla I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions