Music
KANA-BOON Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

商店街 街灯がついたり消えたり
僕らにはこれくらいが丁度良いだろう
どこからか流れてる音楽を聴いて
「これ なんだっけ?」
「んー わかんないや」

いつか忘れてしまう生き物だから仕方ないが
そんなの嫌だ
だから 君が忘れない 忘れられない
歌を作って 歌おうと思った

聞きたくないことばかり聞こえる世界だから
そんなもんは聞こえないようにしてあげるよ

Music スピーカーから鳴って
Music イヤホンから流れて
Music 君の耳に届いて 心にインプットして

今日もさんざんなニュースが流れて
君は今 どんな気分?
本当に僕が見たくないものは
君が耳をふさいでうつむいてる姿

聞きたくないことばかり聞こえる世界だから
そんなもんは聞こえないようにしてあげるよ

Music 君は殻にこもって
Music 中は空っぽになる
Music がらんどうの様だ
心にインプットしたい

Music 君は殻にこもって
Music 中は空っぽになる
Music がらんどうの様だ
心にインプットしたい

Music スピーカーから鳴って
Music イヤホンから流れて
Music 君の耳に届いて 心にインプットして





Music music

Overall Meaning

The lyrics of "MUSiC" by KANA-BOON explore the power of music in helping us forget about the negative aspects of the world around us. The song begins by describing the atmosphere of a shopping street where the lights flicker on and off, suggesting an impermanence and unpredictability to our surroundings. The singer talks about how hearing music from an unknown source can induce feelings of nostalgia and identity confusion, with listeners often asking "What's this song?" but not necessarily recognizing it. Despite the impermanence of our existence as humans, the singer feels that it's important to create music that can help us remember and cling onto something that brings us joy and comfort.


The second verse talks about the overwhelming amount of negative news in the world and how it can affect our mood and perception. However, the singer suggests that music can offer a respite and a way to tune out the negativity in the world. The chorus repeats the idea that music has the power to reach our hearts and ingrained memories, no matter how empty or worn-out we may feel. Ultimately, the lyrics of "MUSiC" remind us that music is a valuable tool for escapism and creating a safe, positive space for ourselves.


Line by Line Meaning

商店街、街灯がついたり消えたり
The streetlights of the shopping district flicker on and off, creating an ambiance we find just perfect. We're listening to music, unsure of its name or origin.


僕らにはこれくらいが
This moment is just enough for us.


丁度良いだろう
It's just the perfect amount.


どこからか流れてる音楽を聴いて
We're listening to music flowing from an unknown source.


「これ、なんだっけ?」
We can't remember the name of this song.


「んー、わかんないや」
We don't know it.


いつか忘れてしまう
We're going to forget about this moment eventually.


生き物だから仕方ないが
It's inevitable for living beings like us to forget.


そんなの嫌だ
We dislike that inevitability.


だから、君が忘れない
That's why we need you to remember.


忘れられない歌を作って、
Let's create an unforgettable song.


歌おうと思った
Let's sing it together.


聞きたくないことばかり
The world seems filled with unwanted noise.


聞こえる世界だから
We can hear everything happening around.


そんなもんは
But we don't necessarily have to listen to it all.


聞こえないようにしてあげるよ
We'll help you tone out the noise.


MUSIC スピーカーから鳴って
The music comes from the artists.


MUSIC イヤホンから流れて
Or from our headphones.


MUSIC 君の耳に届いて、
But it reaches your ears and your heart.


心にインプットして
And ingrains itself into your soul.


今日もさんざんなニュースが流れて
As usual, there's some pretty terrible news today.


君は今、どんな気分?
How are you feeling right now?


本当に僕が見たくないものは
There's some things that we really don't want to see.


君が耳をふさいでうつむいてる姿
Like when you cover your ears and bow your head.


MUSIC 君は殻にこもって
Music helps you retreat into your own shell.


MUSIC 中は空っぽになる
The inside of that shell becomes emptier.


MUSIC がらんどうの様だ
It feels completely empty.


心にインプットしたい
But we still want that music to stay with you.


MUSIC
Music connects us together.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Maguro Taniguchi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions