Pierrot
KEI ft. Rib Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
小さなサーカスの名も無きピエロ
真ん丸いお月様みたいな
ボールの上 バランスをとって
派手に転んだりしちゃって
笑われるのが僕の仕事
そんな悲しい顔はしないでよ
パパもママも知らない君の涙に
僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ
「大丈夫 大丈夫 痛くも痒くもないんだよ
君が笑ってくれるなら」
ダイジョウブ ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は
小さなサーカスの玉乗りピエロ
泣き止まない君が言うんだ
「あなたの嘘が悲しいの」って
「嘘なんて一つも吐いてないよ」
その言葉にまた泣き出した
Wow, yeah, ah
「客席に見せない仮面の下の
あなたが隠した素顔をみせて
怪我したとき痛いって 辛いときは喚いて
恥ずかしいことはないんだから
大丈夫 大丈夫 上手く笑えなくていいんだよ
もう二度と嘘を吐けないように
大丈夫 大丈夫 堪えたりしなくていいんだよ
私も一緒に泣いてあげる」
大丈夫 大丈夫 君が見つけてくれた
忘れかけてた僕の顔
「大丈夫 大丈夫」 それはまるで魔法のようだ
ほら嘘吐きピエロはもう消えていなくなった
La la la, oh-oh, ah
The song "Pierrot" by KEI ft. Rib tells a story of a clown, or pierrot, in a small circus who is always trying to make people laugh by performing acrobatics and tricks. The singer is the clown, who is telling the story of how he saw a girl in the audience crying and felt the need to comfort her. Throughout the song, the pierrot talks about how it's his job to make people happy, even if that means he has to fall down and make a fool of himself. But when he sees the girl crying, he realizes that there's more to life than just putting on a show. The pierrot tells the girl to show him her true self and not hide behind a mask, and that it's okay to cry and be vulnerable. In the end, the pierrot and the crying girl share a moment of emotional release and tears.
The song is a poignant reminder of how important it is to be vulnerable and emotional in a world that often values strength and hiding behind masks. The pierrot represents those who are constantly performing for the approval of others, even if it means sacrificing their own feelings. The crying girl represents those who are struggling but are afraid to show it. The song has a hopeful message that it's okay to be vulnerable and to truly see and understand each other.
Line by Line Meaning
大丈夫 大丈夫 おどけてみせる僕は
I'm putting on a show by clowning around, but I'm really okay
小さなサーカスの名も無きピエロ
I'm an unimportant clown in a small circus
真ん丸いお月様みたいな
Balancing on a ball like a full moon
ボールの上 バランスをとって
Keeping my balance on top of the ball
派手に転んだりしちゃって
Sometimes I fall and make a big show of it
笑われるのが僕の仕事
It's my job to make people laugh
客席に泣いてる君を見つけた
I saw you crying in the audience
そんな悲しい顔はしないでよ
Don't make that sad face
パパもママも知らない君の涙に
I noticed the tears from you that your mom and dad don't know about
僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ
I realized I need to wipe them away for you
「大丈夫 大丈夫 痛くも痒くもないんだよ
I'm okay, it doesn't hurt, really
君が笑ってくれるなら」
As long as you keep laughing
ダイジョウブ ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は
I'm okay with falling down clumsily
小さなサーカスの玉乗りピエロ
I'm just a small circus clown balancing on a ball
泣き止まない君が言うんだ
You, who can't stop crying, say
「あなたの嘘が悲しいの」って
That my lies make you sad
「嘘なんて一つも吐いてないよ」
I haven't told a single lie
その言葉にまた泣き出した
But your words made me cry again
「客席に見せない仮面の下の
Behind the mask I wear in front of the audience
あなたが隠した素顔をみせて
I want to see your true face
怪我したとき痛いって 辛いときは喚いて
It's okay to show pain when you're hurting
恥ずかしいことはないんだから
There's nothing to be embarrassed about
大丈夫 大丈夫 上手く笑えなくていいんだよ
It's okay not to be able to smile perfectly
もう二度と嘘を吐けないように
I won't tell any more lies
大丈夫 大丈夫 堪えたりしなくていいんだよ
You don't have to hold back anymore
私も一緒に泣いてあげる」
I'll cry with you
大丈夫 大丈夫 君が見つけてくれた
You helped me remember that I'm okay
忘れかけてた僕の顔
The face I had forgotten about
「大丈夫 大丈夫」 それはまるで魔法のようだ
Those words, 'I'm okay, I'm okay' are like magic
ほら嘘吐きピエロはもう消えていなくなった
Look, the lying clown has disappeared
La la la, oh-oh, ah
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Kei
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
xu huỳnh
giọng rib trong bài đây nghe ấm quá hà. nge hoài k chán lun.
yêu rib
Miss Mint
Ahhhh ~ his voice is so beautiful here, it's tear-inducing.
Yuuki Akari
OMG hay quá đê ♪───O(≧∇≦)O────♪. Giọng của Rib ấm quá cuồng cmnr <(")
So rỳ mi nhé nút replay :v
Hana Ichigo
Tem~~~ Bài này hay quá à, bạn sub cũng rất hay. Mik cuồng bày này rồi :3 :v
Đúng tâm trạng của mik luôn :3
kaeru
hay quá cảm động
Sunrise On The Sea
...🎼🎼🎼.