THE WORLD
KELUN Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

鉛色の空 遠ざかる君に
僕は手を振れずいる
いつしか大空の キャンパスに何も描けないまま

気付いてた この世界が
彩りを失ったように
色彩を 無くしていった表情を
溶け落ちて いきそうな心
カケラを僕にくれ
この心はまだ消えてない
鳴り止んでいないから

落としてきたモノ 失ったモノを数えるうちに僕は
君がくれたこの 心の色まで落としてたんだ

気付いたよ この大空を
いっそ もう一度塗ればいいって 胸に残る 心の奥の色で

溶け落ちて いきそうな心
カケラを僕にくれ
この心はまだ消えてない
失っていないから

さよならさえ言えずに落ちてく
涙よ今止まれ

手を振ろう 遠ざかる君へ




過ぎてゆく青い時間
手を振るよ さよなら

Overall Meaning

The lyrics to KELUN's song THE WORLD is about the singer's longing for a person who has gone away from their life, represented by the distant and fading figure in the lead verse. The inability to wave goodbye and the feeling of being left behind, helpless and colorless, in a big empty world are expressed here. The lyrics also touch on how the world feels colorless, almost as if everything has lost its vibrancy, and how this has affected people, resulting in them having lost their facial expressions and emotions.


This melancholic song is a reflection of one of the experiences of life we all go through at some point. The singer is battling with the idea of how to move forward and not let their heart sink deeper into sorrow. The lyrics, "手を振ろう 遠ざかる君へ" ("Wave my hand, to you who are going away") and "手を振るよ さよなら" ("Shake hands and say goodbye"), capture the singer's desire to follow the person who has left, to make them stay or to be able to leave with them. There is a sense of urgency and desperation, and the lyrics bring out the emotions of sadness and longing.


Line by Line Meaning

鉛色の空 遠ざかる君に
The gray sky is getting further away from you


僕は手を振れずいる
I stand waving my hand without being able to wave


いつしか大空の キャンパスに何も描けないまま
Gradually, I cannot draw anything on the canvas of the vast sky


気付いてた この世界が
I realized that this world


彩りを失ったように
had lost its colors


色彩を 無くしていった表情を
and the expressions have lost their color as well


溶け落ちて いきそうな心
My heart is melting away


カケラを僕にくれ
Give me your broken pieces


この心はまだ消えてない
My heart has not disappeared yet


鳴り止んでいないから
because it hasn't stopped ringing


落としてきたモノ 失ったモノを数えるうちに僕は
As I count the things I have lost and dropped,


君がくれたこの 心の色まで落としてたんだ
I realize I have also dropped the color of the heart that you gave me


気付いたよ この大空を
I noticed this vast sky


いっそ もう一度塗ればいいって 胸に残る 心の奥の色で
I should repaint it with the color deep in my heart


溶け落ちて いきそうな心
My heart is melting away


カケラを僕にくれ
Give me your broken pieces


この心はまだ消えてない
My heart has not disappeared yet


失っていないから
because it hasn't been lost yet


さよならさえ言えずに落ちてく
Falling without being able to say goodbye


涙よ今止まれ
Stop my tears now


手を振ろう 遠ざかる君へ
I'll wave my hand to you who recedes from me


過ぎてゆく青い時間
The blue time passing by


手を振るよ さよなら
I'll wave goodbye




Contributed by Harper N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions