住所
KICK THE CAN CREW Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

サッと流れる風景 ギュッと重ねる2play
ずっと時代は羽ばたいてく 君はまだまだ輝いてく
どっと押し寄せる荒波の中 掴む愛の塊を
このハートに決してない類似品 炎燃える熱い道

Baby, baby, baby, baby, baby, baby
100万回でも無くなんない
この想い 愛と名付けよう
英語で言うとこのloveでしょう
全ての言葉は君のためにある
その笑顔 日々の糧になる
きっと果てしなく続くeternal
君無しじゃオレ口下手んなる

あなたと向き合うと 変わらず好きだと 必ず言えるよ
耳を澄ませれば絡まる音 そしてダンスするみたいに
高まる鼓動 ここはサンクチュアリ

寂しかった日常も 悲しかった表情も
無理してた現実も 君次第でしょ?

そうさ住所 一緒のとこにしよう
約10畳ぐらいの部屋でどう?

君が作った合言葉 忘れちゃったら愛を溶かす
その度又始めから あの日以上にマジでかます
誰が何と言おうが永遠にラブ
ずっと恋人終わりなく
君に入れた熱い感触 は 未だ変わらず満足

My baby in the house
その他大勢みんなカスと化す
文句あるヤツひっぱたく
つかケツで踏んづけるhip attack
世界のみんなから disられたって
君とともにいるいつまでだって
水かけられたっていいんだ
いいんだ これ シャレじゃねぇんだ

カタチが変わってもその声は鼓膜を離れず
未だにこの胸を焦がす
内緒話みたいなボリュームでも
愛を語りあえるならもう充分

投げ捨てたエンピツも 激しかった口づけも
負けそうな連日も 自分次第でしょ?

そうさ住所 一緒のとこにしよう
約10畳ぐらいの部屋でどう?

そうさ住所 一緒のとこにしよう
約10畳ぐらいの部屋でどう?

俺 in the house
そして 君 in the house
まずは1LDK
一緒住んでもいんじゃない? (いいかも)

俺 in the house
そして 君 in the house
いつか3LDK
一生でもいんじゃない? (いいかも)

俺 in the house (in the house) (in the house)
君 in the house (in the house) (in the house)
俺ら in the house (in the house) (in the house)
My baby in the house (in the house) (in the house)
俺 in the house (in the house) (in the house)
君 in the house (in the house) (in the house)




俺ら in the house (in the house) (in the house)
My baby in the house (in the house) (in the house)

Overall Meaning

The lyrics of KICK THE CAN CREW's song 住所 (Address) depict a deep sense of love and commitment between two individuals. The song starts by describing the fleeting scenery and the two individuals, joined together, building a harmonious connection through a mutual playfulness. As time passes, the lyrics emphasize the unyielding love and the continuous growth of the person the singer is addressing, as they shine brilliantly amidst the turbulent waves of life. The chorus expresses a profound love that cannot be quantified, with the singer declaring that even a million times wouldn't be enough to describe their feelings, instead opting to name it "love" in English.


The lyrics reflect the singer's belief that all words are for the person they love, and the person's smile becomes their daily source of inspiration. The relationship between the two is described as eternal, and the singer humorously admits that without the person, they become tongue-tied. The second verse expresses the singer's unwavering love and the assurance that they can always say "I love you" when facing the person. The lyrics further describe their relationship as a sanctuary, where the intertwining sounds become symphony-like and their heartbeats intensify.


The song also addresses the challenges of daily life, sadness, and loneliness, implying that with the person by their side, they can overcome anything. The lyrics shift into a desire to share their lives together, using the metaphor of having the same address, suggesting living in a room of approximately 10 tatami mats. The lyrics mention the importance of a secret password created by the person, declaring that if forgotten, it will dissolve their love, emphasizing the significance of the memories they have cherished together. The singer expresses their willingness to start over each time, even more passionately than before. The lyrics highlight that despite any criticism from others, the love between them is eternal, and the feeling of the person's touch remains satisfying and unchanged.


In the latter part of the song, the lyrics boast a confident attitude, proclaiming the strength of their love. The singer dismisses anyone who mocks or disrespects them, emphasizing that they are willing to endure anything for the person they love. The lyrics signify that regardless of the changing circumstances, the person's voice remains an integral part of their lives and the love they share is enough, even with secrets whispered at a low volume. They express the belief that as long as they can talk about love together, it is more than sufficient. The lyrics conclude with a playful tone, suggesting the possibility of cohabitation, starting with a 1LDK (1 living room, dining room, kitchen) layout and eventually dreaming of a 3LDK (3 bedroom, living room, dining room, kitchen) home, hinting at a future together.


Line by Line Meaning

サッと流れる風景 ギュッと重ねる2play
Swiftly flowing landscapes, tightly layered 2-player action


ずっと時代は羽ばたいてく 君はまだまだ輝いてく
The era continues to spread its wings, and you still shine brightly


どっと押し寄せる荒波の中 掴む愛の塊を
Amidst the surging rough waves, hold onto the mass of love


このハートに決してない類似品 炎燃える熱い道
In this heart, there are absolutely no imitations - a hot blazing path


Baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby, baby


100万回でも無くなんない
It won't disappear even after a million times


この想い 愛と名付けよう
Let's name this feeling 'love'


英語で言うとこのloveでしょう
In English, it's called 'love'


全ての言葉は君のためにある
All words are for you


その笑顔 日々の糧になる
That smile becomes the daily nourishment


きっと果てしなく続くeternal
Surely it will continue eternally


君無しじゃオレ口下手んなる
Without you, I become a bad talker


あなたと向き合うと 変わらず好きだと 必ず言えるよ
When facing you, I can always say that I love you without change


耳を澄ませれば絡まる音 そしてダンスするみたいに
If you listen closely, you'll hear entangling sounds, just like dancing


高まる鼓動 ここはサンクチュアリ
Intensifying heartbeat, this is a sanctuary


寂しかった日常も 悲しかった表情も 無理してた現実も 君次第でしょ?
Lonely daily life, sad expressions, forcing through reality - it's up to you, right?


そうさ住所 一緒のとこにしよう
Yeah, let's make the same address


約10畳ぐらいの部屋でどう?
How about a room of about 10 tatami mats?


君が作った合言葉 忘れちゃったら愛を溶かす
If you forget the secret phrase you made, it melts away the love


その度又始めから あの日以上にマジでかます
Each time, starting again, going even more seriously than that day


誰が何と言おうが永遠にラブ
No matter what anyone says, love forever


ずっと恋人終わりなく
Endlessly, as lovers


君に入れた熱い感触 は 未だ変わらず満足
The warm sensation I have for you is still unchanged and satisfied


My baby in the house
My baby in the house


その他大勢みんなカスと化す
Everyone else turns into trash


文句あるヤツひっぱたく
Slapping the ones who complain


つかケツで踏んづけるhip attack
Stepping on with your butt, hip attack


世界のみんなから disられたって
Even if the whole world disses us


君とともにいるいつまでだって
Being with you, no matter how long


水かけられたっていいんだ
Being splashed with water is fine


いいんだ これ シャレじゃねぇんだ
It's fine, this is not a joke


カタチが変わってもその声は鼓膜を離れず
Even if the form changes, that voice doesn't leave the eardrums


未だにこの胸を焦がす
Still, it burns in this heart


内緒話みたいなボリュームでも
Even with a volume like a secret conversation


愛を語りあえるならもう充分
If we can speak of love, it's already enough


投げ捨てたエンピツも 激しかった口づけも
Even the thrown-away pencil, and the intense kisses


負けそうな連日も 自分次第でしょ?
Even the days that seem to be losing - it depends on oneself, right?


俺 in the house
I'm in the house


そして 君 in the house
And you're in the house


まずは1LDK
First, let's start with a 1LDK


一緒住んでもいんじゃない? (いいかも)
Wouldn't it be okay if we lived together? (That might be good)


俺 in the house
I'm in the house


そして 君 in the house
And you're in the house


いつか3LDK
Someday, a 3LDK


一生でもいんじゃない? (いいかも)
Wouldn't it be okay for a lifetime? (That might be good)


俺 in the house (in the house) (in the house)
I'm in the house (in the house) (in the house)


君 in the house (in the house) (in the house)
You're in the house (in the house) (in the house)


俺ら in the house (in the house) (in the house)
We're in the house (in the house) (in the house)


My baby in the house (in the house) (in the house)
My baby is in the house (in the house) (in the house)


俺 in the house (in the house) (in the house)
I'm in the house (in the house) (in the house)


君 in the house (in the house) (in the house)
You're in the house (in the house) (in the house)


俺ら in the house (in the house) (in the house)
We're in the house (in the house) (in the house)


My baby in the house (in the house) (in the house)
My baby is in the house (in the house) (in the house)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MCU, LITTLE, KREVA, Yasuyuki Okamura

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

SERDEX YUY

"Я ВИЖУ СНЫ"
Я вижу сны,
Где гроб и лес
От сюда не видно небеса
От сюда видно только тьму,
Вижу дом и лес,
Вижу бабку в чёрном платке у окна,
Рядом девушку без глаз
Вдруг из гроба кровь пролилась
И мертвец мне молвит залазь
А там виселица из змей и чёрт стоит и говорит
Пойди ко мне
Я подошёл и мигом проснулся
Весь в холодном поту и дрожащий и вижу на шеи цепь
Понял я что продал душу я
И небыло это сном а было явью в другом мире
В зеркало смотрюсь, а отражения нет..
Никогда не буду я в землю зарытым.



All comments from YouTube:

ふぁいん

このMV作った方にたくさんの拍手を贈りたい。アイデアもすごいし、編集技術もすごい。最高!!!!

ジョゼフ

ほんと岡村さんはすごいわ…笑
現代の流行りに乗るのではなく、この人が作る独特な音楽が流行りになる。
そして、KREVAの声は相変わらず最高!

JlGG

伊達にシャブやってないな!

松田華奈

久しぶりにこの曲最近よく聴くけど歌詞がめちゃくちゃ好きなんよなあ〜聴いてるだけでハッピーになる✨

s s

岡村さんの歌もKICKの歌も格好良いし、それを全て引き出すKREVAの作曲センスが最高

暇暇

KICKってほんとに楽しそうにラップするから好きなんだよな~

kotaro

このコラボただただうれしい〜 しかもなんかオシャレ〜

MECE MIK

このPVマジで凝ってる!最高かよ!

kenbb

アーティスト同士が、互いに尊敬しあっているのが暖かくて気持ちいい…

レイセフォー

やっぱキックの曲は入りがゆーしくんだと落ち着く

More Comments

More Versions