Opening
KMNZ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

T:結論から言えば最高
結局 計算せずKick Off
Z:もちろんママにもまだ内緒
「待て」も出来ずに(ワオーン)
T:のんびりしてたら除け者
ノっても飲まれるなこのサウンド
Z:ずっと、待ってたんでしょ?
残念。もうにげられない

ゾーン突入

T:ゾーン突入

K・M・N・Z

Z:始まり始まり

3、2、1、GO!

プロローグ すっ飛ばして走り抜けろ
はじまりのハートビートに従って高く吠えろ

Z:美女
T:と野獣

Z:いや
T:美女だし
Z:野獣
T :言い換えるなら
Z :KAWAII
T :KAIJYU
Z :会場のみんな元気ー?
T :全然聞こえないぞ返事
Z :あれあれ かかってないぞエンジン
T :HZの100倍元気
Z :決めた今日の獲物はキミ
T :私らのエモの虜になって

KMNZを聴きなベイビー

永遠に?
聞き逃すなベイビー

エピローグはまだまだ先 語る気ないぜ
はじまりのこのビートに耳立てろ





プロローグ すっ飛ばして走り抜けろ
はじまりのハートビートに従って高く吠えろ

Overall Meaning

The lyrics of the song "Opening" by KMNZ are a celebration of the beginning of something new and exciting. The song starts with T and Z saying that the conclusion is the best and they don't need to calculate anything, they just need to kick off. They are excited for what's to come and are not afraid of taking risks. T warns that if they are too relaxed, they might end up being left out, overshadowed by the sound. They ask if the audience is ready to join them on this journey, urging them to follow the beat and howl along with them.


In the chorus, the "Zone" is mentioned, symbolizing a state of mind and being where everything is aligned and in sync. KMNZ invites the listener to join them in this state of mind and enjoy their music. They refer to themselves as a beauty and a beast, but argue about which is which, ultimately deciding that it doesn't matter, as long as they are kawaii (cute) and kaiju (monstrous). They ask the audience if they are ready and challenge them to keep up with their energy.


The bridge of the song is a call to action, urging the listener to never miss an opportunity to listen to KMNZ's music, as they will be their captives forever. The song ends with a repeat of the chorus and a message to keep listening to the beat of the beginning.


Overall, "Opening" is an uplifting song that celebrates new beginnings and the energy and excitement that comes with it. It invites the listener to join KMNZ on their journey and follow the beat of their music.


Line by Line Meaning

結論から言えば最高
We're already at the top, no need to calculate, let's kick off.


もちろんママにもまだ内緒「待て」も出来ずに(ワオーン)
Of course we haven't told our moms yet, we can't even wait to tell them.


のんびりしてたら除け者ノっても飲まれるなこのサウンド
If you're not careful, this sound will overtake you and leave you behind.


ずっと、待ってたんでしょ?残念。もうにげられないゾーン突入
You've been waiting for this, and now that it's here, you can't escape. We're entering the zone.


ゾーン突入
We're entering the zone.


K・M・N・Z
K・M・N・Z


始まり始まり
The beginning is starting.


3、2、1、GO!
3, 2, 1, GO!


プロローグ すっ飛ばして走り抜けろはじまりのハートビートに従って高く吠えろ
We're skipping the prologue, running through and howling along with the beat of the beginning.


美女と野獣いや美女だし野獣言い換えるならKAWAIIKAIJYU
We have beauty and the beast, or rather, cute and monstrous.


会場のみんな元気ー?全然聞こえないぞ返事あれあれ かかってないぞエンジンHZの100倍元気決めた今日の獲物はキミ私らのエモの虜になって
Is everyone in the venue doing well? We can't hear your response, is the engine not working? We're 100 times more energetic than Hz, and you're our prey that will become a captive of our emotions.


KMNZを聴きなベイビー永遠に?聞き逃すなベイビー
Listen to KMNZ, baby. Forever? Don't miss out, baby.


エピローグはまだまだ先 語る気ないぜはじまりのこのビートに耳立てろ
The epilogue is still far away, we don't feel like talking about it. Listen to the beat of the beginning.


プロローグ すっ飛ばして走り抜けろはじまりのハートビートに従って高く吠えろ
We're skipping the prologue, running through and howling along with the beat of the beginning.




Writer(s): Yaca In Da House

Contributed by Isaac N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@KMNZOFFICIAL

歌詞はこちら!

T:結論から言えば最高
結局 計算せずKick Off
Z:もちろんママにもまだ内緒
「待て」も出来ずに(ワオーン)
T:のんびりしてたら除け者
ノっても飲まれるなこのサウンド
Z ずっと、待ってたんでしょ?
残念。もうにげられない


ゾーン突入


T:ゾーン突入


K・M・N・Z


Z:始まり始まり


プロローグ すっ飛ばして走り抜けろ
はじまりのハートビートに従って高く吠えろ


Z:美女
T:と野獣
Z:いや
T:美女だし
Z:野獣
T :言い換えるなら
Z :KAWAII
T :KAIJYU
Z :会場のみんな元気ー?
T :全然聞こえないぞ返事
Z :あれあれ かかってないぞエンジン
T :HZの100倍元気
Z :決めた今日の獲物はキミ
T :私らのエモの虜になって


KMNZを聴きなベイビー


永遠に?
聞き逃すなベイビー


[Skit]


エピローグはまだまだ先 語る気ないぜ
はじまりのこのビートに耳立てろ


プロローグ すっ飛ばして走り抜けろ
はじまりのハートビートに従って高く吠えろ



@Kasquede

English Lyrics Translation! 英訳

T: Straight to the point we’re the best
Right to the end, no calculating KICK OFF
Z: Of course “mum’s the word,”
Can’t even say “STOP” (WAOON)
T: If you’re slacking on us, you’re getting left behind,
Even if you say “NO,” you’re still getting swallowed up in the sound
Z: Been waiting for a while, huh?
Too bad. No getting away now
Busting on to the scene

T: Busting on to the scene

K・M・N・Z

Z: Let’s get it started get it started!

Prologue, Bust out and sprint through
Sync up with this new heartbeat and let out your howl!

Z: Beauties.
T: And Beasties.
Z: No way.
T: ‘Cus you’re the beauty.
Z: Beast.
T: Let’s put it another way
Z: Cute (KAWAII)
T: Creatures (KAIJU)
Z: All of you in here feeling good?
T: I can’t hear a word, but shout out!
Z: Whoawhoa that doesn’t matter ENGINE
T: Hundredfold Hertz Hype!
Z: That’s settled, tonight’s prey is you
T: You’ll be our emo captive then

You best be listening to KMNZ BABY

Forever?

Definitely don’t miss this sound BABY

[SKIT]

The Epilogue's a long ways off and I don't feel like talking much more,
So perk your ears along to this opening beat

Prologue, Bust out and sprint through
Sync up with this new heartbeat and let out your howl!

(Translated by me, please enjoy the lyrics and the awesome song!)



@Kasquede

English Lyrics Translation! 英訳


T: Straight to the point we’re the best
Right to the end, no calculating KICK OFF
Z: Of course “mum’s the word,”
Can’t even say “STOP” (WAOON)
T: If you’re slacking on us, you’re getting left behind,
Even if you say “NO,” you’re still getting swallowed up in the sound
Z: Been waiting for a while, huh?
Too bad. No getting away now
Busting on to the scene

T: Busting on to the scene

K・M・N・Z

Z: Let’s get it started get it started!

Prologue, Bust out and sprint through
Sync up with this new heartbeat and let out your howl!

Z: Beauties.
T: And Beasties.
Z: No way.
T: ‘Cus you’re the beauty.
Z: Beast.
T: Let’s put it another way
Z: Cute (KAWAII)
T: Creatures (KAIJU)
Z: All of you in here feeling good?
T: I can’t hear a word, but shout out!
Z: Whoawhoa that doesn’t matter ENGINE
T: Hundredfold Hertz Hype!
Z: That’s settled, tonight’s prey is you
T: You’ll be our emo captive then

You best be listening to KMNZ BABY

Forever?

Definitely don’t miss this sound BABY

[SKIT]

The Epilogue's a long ways off and I don't feel like talking much more,
So perk your ears along to this opening beat

Prologue, Bust out and sprint through
Sync up with this new heartbeat and let out your howl!

(Translated by me, please enjoy the lyrics and the awesome song!)



All comments from YouTube:

@KMNZOFFICIAL

歌詞はこちら!

T:結論から言えば最高
結局 計算せずKick Off
Z:もちろんママにもまだ内緒
「待て」も出来ずに(ワオーン)
T:のんびりしてたら除け者
ノっても飲まれるなこのサウンド
Z ずっと、待ってたんでしょ?
残念。もうにげられない


ゾーン突入


T:ゾーン突入


K・M・N・Z


Z:始まり始まり


プロローグ すっ飛ばして走り抜けろ
はじまりのハートビートに従って高く吠えろ


Z:美女
T:と野獣
Z:いや
T:美女だし
Z:野獣
T :言い換えるなら
Z :KAWAII
T :KAIJYU
Z :会場のみんな元気ー?
T :全然聞こえないぞ返事
Z :あれあれ かかってないぞエンジン
T :HZの100倍元気
Z :決めた今日の獲物はキミ
T :私らのエモの虜になって


KMNZを聴きなベイビー


永遠に?
聞き逃すなベイビー


[Skit]


エピローグはまだまだ先 語る気ないぜ
はじまりのこのビートに耳立てろ


プロローグ すっ飛ばして走り抜けろ
はじまりのハートビートに従って高く吠えろ

@Kasquede

English Lyrics Translation! 英訳

T: Straight to the point we’re the best
Right to the end, no calculating KICK OFF
Z: Of course “mum’s the word,”
Can’t even say “STOP” (WAOON)
T: If you’re slacking on us, you’re getting left behind,
Even if you say “NO,” you’re still getting swallowed up in the sound
Z: Been waiting for a while, huh?
Too bad. No getting away now
Busting on to the scene

T: Busting on to the scene

K・M・N・Z

Z: Let’s get it started get it started!

Prologue, Bust out and sprint through
Sync up with this new heartbeat and let out your howl!

Z: Beauties.
T: And Beasties.
Z: No way.
T: ‘Cus you’re the beauty.
Z: Beast.
T: Let’s put it another way
Z: Cute (KAWAII)
T: Creatures (KAIJU)
Z: All of you in here feeling good?
T: I can’t hear a word, but shout out!
Z: Whoawhoa that doesn’t matter ENGINE
T: Hundredfold Hertz Hype!
Z: That’s settled, tonight’s prey is you
T: You’ll be our emo captive then

You best be listening to KMNZ BABY

Forever?

Definitely don’t miss this sound BABY

[SKIT]

The Epilogue's a long ways off and I don't feel like talking much more,
So perk your ears along to this opening beat

Prologue, Bust out and sprint through
Sync up with this new heartbeat and let out your howl!

(Translated by me, please enjoy the lyrics and the awesome song!)

@monokumadispair3790

hi, Lita

@HaranozonoMach

2:13 笑い声の破壊力が凄くてキュンとした

@SK-sr6iz

歌詞の頭文字ちゃんとKMNZになってるのね

@gobahgaber6909

the hype in this song is insane

@user-ev9vs6ls7b

やっぱりワオーン可愛い!!

@user-bb5ko2rs8c

久しぶりに聴いたら止まらなすぎてやばい
無限に聴いてられるレベル

@Kasquede

English Lyrics Translation! 英訳


T: Straight to the point we’re the best
Right to the end, no calculating KICK OFF
Z: Of course “mum’s the word,”
Can’t even say “STOP” (WAOON)
T: If you’re slacking on us, you’re getting left behind,
Even if you say “NO,” you’re still getting swallowed up in the sound
Z: Been waiting for a while, huh?
Too bad. No getting away now
Busting on to the scene

T: Busting on to the scene

K・M・N・Z

Z: Let’s get it started get it started!

Prologue, Bust out and sprint through
Sync up with this new heartbeat and let out your howl!

Z: Beauties.
T: And Beasties.
Z: No way.
T: ‘Cus you’re the beauty.
Z: Beast.
T: Let’s put it another way
Z: Cute (KAWAII)
T: Creatures (KAIJU)
Z: All of you in here feeling good?
T: I can’t hear a word, but shout out!
Z: Whoawhoa that doesn’t matter ENGINE
T: Hundredfold Hertz Hype!
Z: That’s settled, tonight’s prey is you
T: You’ll be our emo captive then

You best be listening to KMNZ BABY

Forever?

Definitely don’t miss this sound BABY

[SKIT]

The Epilogue's a long ways off and I don't feel like talking much more,
So perk your ears along to this opening beat

Prologue, Bust out and sprint through
Sync up with this new heartbeat and let out your howl!

(Translated by me, please enjoy the lyrics and the awesome song!)

@user-xw8zl4sv7e

カッコ可愛いとはこの事

More Comments