Their first longplay - "Pod prąd" - was released in 1988, since that time the crew has changed a couple of times. KSU has released 10 official albums and over 30 unofficial releases and bootlegs are known. During entire time of its existence the crew has changed many times. Current members are:
Eugeniusz "Siczka" Olejarczyk (vocals, guitar), Jarosław "Jasiu" Kidawa (guitar), Paweł "Kojak" Gawlik (bass guitar), Leszek "Dziaro" Dziarek (drums).
Most known KSU songs are: "1940", "Liban", "Ustrzyki", "Jabol Punk", "Moje Bieszczady", "Nocne kroki", "Wielki koniec".
Liban
KSU Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kule napalm masakra bomby wybuchają
Gwiazda dawida i krzyże na sztandarach
Al Fatach i półksiężyc a Liban na kolanach
Kolejny rok a Liban płonie
Obłędny taniec nad własnym grobem
W imię Chrystusa i Mahometa
Zabito 5000 trudno sprawcę znaleźć
Zabito prezydenta morderca jest nieznany
Czołgi rożnej produkcji złote plaże zorały
Liban płonie w ogniu lecz krwi ciągle za mało
Kolejny rok a Liban płonie
Obłędny taniec nad własnym grobem
W imię Chrystusa i Mahometa
Żywe torpedy giną w płomieniach
Gdzie stały dumne banki dziś w bólu i zamęcie
Przebiega linia frontu Bejrut jest miastem śmierci
Wyrok śmierci na Liban zaocznie gdzieś wydano
Libański cedr usycha lecz krwi ciągle za mało
Kolejny rok a Liban płonie
Obłędny taniec nad własnym grobem
W imię Chrystusa i Mahometa
Żywe torpedy giną w płomieniach
Kolejny rok a Liban płonie
Obłędny taniec nad własnym grobem
W imię Chrystusa i Mahometa
Żywe torpedy giną w płomieniach
Kolejny rok a Liban płonie
Obłędny taniec nad własnym grobem
W imię Chrystusa i Mahometa
Żywe torpedy giną w płomieniach
The lyrics to KSU's song "Liban" paint a bleak picture of the ongoing war and conflict happening in Lebanon. The opening lyrics describe the cities of Beirut, Tripoli, Sidon, and Tyre burning as napalm, massacre, and bombs explode. The symbols of different religions and factions are also mentioned with the Star of David, crosses on flags, and references to Al Fatach and the half-moon. The second verse continues with the theme of destruction and death, with live torpedoes dying in flames in the name of Christ and Mohammed. The third verse talks about the difficulty in finding the perpetrators of the violence, with the president being killed by an unknown murderer, and different tanks plowing through the golden beaches. The chorus repeats the line "Another year and Lebanon is burning," emphasizing the ongoing nature of the conflict and the lack of resolution.
This song channels the frustration and despair experienced by those watching Lebanon suffer from violence and instability. The lyrics point to the political, religious, and economic factors that have contributed to the ongoing conflict and the inability to find a peaceful resolution. The use of religious symbols and references is also significant, highlighting the role that religion has had in fueling conflict in Lebanon and other parts of the world.
Line by Line Meaning
Bejrut, Trypoli, Sydon, Tyr się palą
The cities of Beirut, Tripoli, Sidon, and Tyre are burning
Kule napalm masakra bomby wybuchają
Napalm bombs and massacres explode
Gwiazda Dawida i krzyże na sztandarach
The Star of David and crosses on banners
Al Fatach i półksiężyc a Liban na kolanach
Al-Fatah and crescent moon with Lebanon on their knees
Kolejny rok a Liban płonie
Lebanon is burning for another year
Obłędny taniec nad własnym grobem
A frenzied dance over their own grave
W imię Chrystusa i Mahometa
In the name of Christ and Mohammed
Żywe torpedy giną w płomieniach
Living torpedoes perish in flames
Zabito 5000 trudno sprawcę znaleźć
5000 killed, hard to find the perpetrator
Zabito prezydenta morderca jest nieznany
The president is killed, and the killer is unknown
Czołgi rożnej produkcji złote plaże zorały
Tanks of different production plow the golden beaches
Liban płonie w ogniu lecz krwi ciągle za mało
Lebanon burns in fire, but blood is still not enough
Gdzie stały dumne banki dziś w bólu i zamęcie
Where proud banks stood, today there is pain and turmoil
Przebiega linia frontu Bejrut jest miastem śmierci
The front line runs through Beirut, which is a city of death
Wyrok śmierci na Liban zaocznie gdzieś wydano
The death sentence for Lebanon is pronounced somewhere in absentia
Libański cedr usycha lecz krwi ciągle za mało
The Lebanese cedar is dying, but blood is still not enough
Kolejny rok a Liban płonie
Lebanon is burning for another year
Obłędny taniec nad własnym grobem
A frenzied dance over their own grave
W imię Chrystusa i Mahometa
In the name of Christ and Mohammed
Żywe torpedy giną w płomieniach
Living torpedoes perish in flames
Kolejny rok a Liban płonie
Lebanon is burning for another year
Obłędny taniec nad własnym grobem
A frenzied dance over their own grave
W imię Chrystusa i Mahometa
In the name of Christ and Mohammed
Żywe torpedy giną w płomieniach
Living torpedoes perish in flames
Kolejny rok a Liban płonie
Lebanon is burning for another year
Obłędny taniec nad własnym grobem
A frenzied dance over their own grave
W imię Chrystusa i Mahometa
In the name of Christ and Mohammed
Żywe torpedy giną w płomieniach
Living torpedoes perish in flames
Contributed by Aubrey G. Suggest a correction in the comments below.
Big.J
KSU zawsze ponadczasowe 🙏
Grześ Polo
Masakra jedyny zdaniem..
Emcore Beats
100%
Koga
tak
jagoda wajda
kocham Was...mam 44 lata i kocham polski punk...najlepszy na swiecie, a Wy wymiatacie
Marek Twardowski
magnetofon kaseciak, przegrywana kaseta KSU, tanie wino, ach jak było pięknie ;)
Andrzej Wydrzycki
Wspaniałe czasy ;)
murzyn
bylem na koncercie, siczka nadal w formie:D
LastLivingSoul
„Gdzie stały dumne PUNKI” ;)
Grzegorz Urbańczyk
Odpalać torpedy KSU trafia zawsze pozdro z Opolszczyzny