Band members:
Vocal: 一志 (Isshi), Guitar: 楓弥 (Akiya), Guitar: 真 (Sin), Bass: 女雅 (Nao), Drums: 白水 (Izumi).
They released 1 mini album and a live DVD during the time as CROW, and toured with their 'brother band' Lar~Mia. CROW were known as the "Black feathers" and Lar~Mia the "white feathers". It was during this time that they wrote the popular song Hyakki Yakou.
After being very successful, CROW changed their name, their record label, and left their 'brother band' behind. In 2000, they renamed themselves Kagrra under PS Company records. Kagrra is a deliberate misspelling of the Japanese word 神楽, or "kagura" (a traditional Japanese dance). It means "music of the gods".
They joined teams with Dué le quartz and ASH for the TRIBAL WARNING tour, and together they released the WARNING! single in September 2001.
It was also with this record label that they started working with their album cover designer Fukaya Yoichiro, and his work has become somewhat of a trademark within Kagrra fan communities.
After signing under Columbia records in 2003, Kagrra added a comma (,) after their name to symbolize the dark side of the Chinese Yin Yang.
In 2007, Kagrra, moved from the Columbia Entertainment label, along with fellow PSC artists Miyavi and The GazettE, to their new major label 'King Records'. Along with this move, they took a much more drastic change to image - wearing more 'high fashion' than anything considered 'VK'.
With this change, the band also performed for the first time outside of Asia that Summer, taking stage at America's J-Rock Revolution, followed by PSCompany's group event J-Rock Invasion in Germany at the end of 2007.
Then, in 2008, the band released their first English titled anything, CORE - their fifth album, and the first thing they'd released in nearly a year. Following, they announced their first European one-man tour to start in Sweden, August 2008.
After the demise of Kagrra, vocalist Isshi has started a solo project called “Shiki-project”.
Shin (koto/guitar) and Nao (bass) announced on the 1st of July 2011 that they have started a new support band, PLAYERS, that is signed under PS Company.
Sadly, on July 18th, 2011, vocalist 一志 (Isshi) passed away in his home. The news was announced late Sunday (American time), early Monday (Japan time) on his solo project's website at http://www.shiki-project.com/news.php.
Official Site - Official Myspace
Yami Ni Chirikeri
Kagrra Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Chimimouryou mo kubi wo tareru isakai no honoo ga moeru
Juso wo kaketaru shiki wo ayatsuru shiro to kuro to ga niramiau
Kotodama wa nomikomareta mama ni
Nokuka dokanu ka hibana wo chirashite
Ha wo kawasu
Tentochi to ga furueru hodo ni tsuba seri no hibiki wo tateru
Kami mo oni mo me wo somukereba utsushi yo wa yami ni chirikeri
Shu no iro no ken saku de karameta ayashi no mono wo shitagaete
Modori hashi e to ayumi wo hayame hokuso emu nijin no kaze yo
Tentochi to ga furueru hodo ni tsuba seri no hibiki wo tateru
Kami mo oni mo me wo somukereba utsushi yo wa yami ni chirikeri
Asa mashiki wa haigo no yami yo usu warai ukabeta yami yo
Ayatsurareshi deku no kugutsu wa izure tomo wakarazarikeri
The song Yami ni Chirikeri by Kagrra is a haunting and mysterious depiction of a dark and tumultuous night. The lyrics paint a picture of a world where spirits and demons lurk just beneath the surface, where the slightest misstep could lead to danger and death. The first verse describes the singer's journey into the night, where they are confronted with the violent clash of opposing forces - the cold darkness and the fiery blaze. The second verse speaks of the power of words and incantations, which can summon forth sparks of light in the dark, but also hold the potential to unleash destruction.
The chorus, with its repeated lyrics and driving beat, reinforces the sense of foreboding and unease that permeates the song. The image of the fluttering torch and the shaking ground create a sense of chaos and instability, while the line "utsushi yo wa yami ni chirikeri" (the reflected world scatters into darkness) suggests the fragility of reality and the danger of losing oneself to the shadows.
Overall, Yami ni Chirikeri captures the essence of Japanese folk tales - the supernatural, the uncanny, and the lurking danger that exists just beyond the boundaries of our everyday lives.
Line by Line Meaning
Intouyou to ga hageshiku samaegu yoru no hazama ni mayoi deru
In the depths of a violently still night, I wander lost in the midst of darkness and silence.
Chimimouryou mo kubi wo tareru isakai no honoo ga moeru
Even the spirits of the dead tremble as the flames of hell burn.
Juso wo kaketaru shiki wo ayatsuru shiro to kuro to ga niramiau
White and black blend together in a game of powerful wills.
Kotodama wa nomikomareta mama ni
Swallowed up by the power of words.
Nokuka dokanu ka hibana wo chirashite
A spark flies, unsure of whether to ignite or die out.
Ha wo kawasu
The blade is drawn.
Tentochi to ga furueru hodo ni tsuba seri no hibiki wo tateru
With a sound as sharp as a sword and as trembling as an earthquake, the blade is readied.
Kami mo oni mo me wo somukereba utsushi yo wa yami ni chirikeri
When gods and demons avert their eyes, the reflection becomes shrouded in darkness.
Shu no iro no ken saku de karameta ayashi no mono wo shitagaete
Weaving a strange creature with a sword hued by autumn leaves.
Modori hashi e to ayumi wo hayame hokuso emu nijin no kaze yo
The north wind carries me swiftly back to the bridge of return.
Asa mashiki wa haigo no yami yo usu warai ukabeta yami yo
The morning light shines on the darkness of the past and the fleeting shadows of laughter.
Ayatsurareshi deku no kugutsu wa izure tomo wakarazarikeri
The puppet controlled by others can never understand its own fate.
Contributed by Alyssa J. Suggest a correction in the comments below.
@glimmeringlass
This song is three minutes of pure dark magic, mesmerising!
@kaeyuuka.shinohara
Ah~~ I like this song where Isshi's voice is being altered a bit. It's so cool!! ^o^