Their debut single oblivious, which contained the first three Kara no Kyoukai themes, was released on January 23, 2008. Re/oblivious, a remix mini-album, followed exactly three months later. Kalafina’s second single and first double A-side sprinter / ARIA consisted of the fifth and fourth Kara no Kyoukai theme songs, respectively, along with an instrumental version of oblivious. Their third single fairytale includes the sixth Kara no Kyoukai theme, a non-anime tie-in song, serenato, and an instrumental version of sprinter. Their first album, entitled Seventh Heaven, consisted of 13 tracks featuring the seven Kara no Kyoukai theme songs and was released in March of 2009 along with their fourth single Lacrimosa (Kuroshitsuji ED2 Theme). Their fifth single, storia, the theme song for NHK show Rekishi Hiwa Historia, was released in July of 2009. Their sixth single, entitled progressive, was released on October 28, 2009. They have released four full albums to date: Seventh Heaven (2009), Red Moon (2010), After Eden (2011), and Consolation (2013). Their next single will be featured in the third Madoka Magica movie.
In addition to their numerous Japan tours, Kalafina has begun performing internationally, primarily as guests of honor at anime conventions. So far they have held concerts and panel discussions in the United States (Boston, Los Angeles, Chicago), Hong Kong, Germany, and Malaysia, and will be performing in Indonesia this summer.
They officialy disbanded in 2019.
red moon
Kalafina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
高い音符が胸の中にひとつ
暮れ行く空 二人で見つめた
どこまでも続く世界が
呼んでいた
恋に落ちて痛みを知り
人は人になれるのだろう
君が泣いた夜の向こう
この空に描く二人の運命(カルマ)が
愛の歌を奏でるときっと信じて
赤い月の涙 静かな音楽
生きて行こう
光を分け合うように
君の声が呼んでくれたから
はじめての願いが生まれたようで
その手を取り 見果てぬ空まで
六月の赤い月影
追いかけて
生まれ堕ちた涙の海
人は何度叫ぶのだろう
潰えた夢、影の中に
光あれと
響けアレルヤ
生きて行く、
ただそれだけの運命(カルマ)が
喜びより苦しみを呼ぶのはどうして
夢見るのはいつも静かな音楽
君と眠る彼方へ届くように
君に触れたとき
初めてのうたが世界に生まれた
砕け落ちた夏の中に
響き渡る嘆きの歌
恋も夢もいつか消えて
それでもまだ届かぬ声
汚れた手で花を喰らい
君と共に生きるのだろう
滅びの夢 時の向こう
聞こえるでしょう
遠いアレルヤ
この空にたった一度だけでいい
愛の歌を響かせて
焔(ほむら)のように
溢れ出すよ 激しく静かな音楽
赤い月は夢を見る
最後の空
In Kalafina's song "Red Moon," the lyrics express the emotions and love shared by two people. The song starts by describing how one touch from the person they love made their heart glow and vibrate with music. Looking into the twilight sky, the two of them were called by the world that seemed to stretch on endlessly. Falling in love means experiencing pain, but it is a suffering people must endure to become truly human. The cymbals resound in the echoing night beyond the tears shed by the person they love. The pair visualizes that their destiny is painted in the sky and they believe that when they play the song of love, the world will sing it with them.
The chorus expresses a desire to live life with the mindset of sharing light and love. The first wish was born when the person they love called out to them. The second verse describes their pursuit of the red moon, which represents passion and love. But within the shattered summer, there is a lamenting song that echoes. The lyrics go on to describe that though love and dreams may eventually fade, they will try to continue living with the person they love. Finally, the song concludes that even in a world of destruction, their song will resound through the sky just once, and when it does, it will overflow with passion, like a brightly burning flame.
Line by Line Meaning
手を伸ばして君に触れたとき
When I reached out my hand and touched you
高い音符が胸の中にひとつ
A high note resonated in my heart
暮れ行く空 二人で見つめた
We gazed at the fading sky together
どこまでも続く世界が呼んでいた
The endless world was calling out to us
恋に落ちて痛みを知り
I fell in love and learned about the pain it brings
人は人になれるのだろう
Perhaps it's through love that we truly become human
君が泣いた夜の向こう
Beyond the night when you cried
響き渡る時のシンバル
The cymbals that resound through time
この空に描く二人の運命(カルマ)が
Our destiny, painted in this sky
愛の歌を奏でるときっと信じて
Believing that it will surely play a song of love
赤い月の涙 静かな音楽
Tears of the red moon, a quiet music
生きて行こう
Let's keep living
光を分け合うように
Like sharing a light
君の声が呼んでくれたから
Because your voice called out to me
はじめての願いが生まれたようで
It felt like my first wish was born
その手を取り 見果てぬ空まで
Taking your hand, to an endless sky
六月の赤い月影
The red moonlight of June
追いかけて
Chasing after it
生まれ堕ちた涙の海
The sea of tears that we were born into
人は何度叫ぶのだろう
How many times will people scream?
潰えた夢、影の中に
In the shadows of a shattered dream
光あれと
Shine your light
響けアレルヤ
Let it resound, Hallelujah
生きて行く、ただそれだけの運命(カルマ)が
Just the fate of living on
喜びより苦しみを呼ぶのはどうして
Why does it seem that pain follows joy?
夢見るのはいつも静かな音楽
Dreaming is always accompanied by a quiet music
君と眠る彼方へ届くように
So it can reach the place where we sleep together
君に触れたとき
When I touched you
初めてのうたが世界に生まれた
My first song was born in the world
砕け落ちた夏の中に
In the shattered remains of summer
響き渡る嘆きの歌
A song of grief echoes through
恋も夢もいつか消えて
Love and dreams will someday disappear
それでもまだ届かぬ声
But still, there is a voice that hasn't been heard
汚れた手で花を喰らい
Eating flowers with dirty hands
君と共に生きるのだろう
I will live with you
滅びの夢 時の向こう
Beyond the dream of destruction and the flow of time
聞こえるでしょう
Can you hear it?
遠いアレルヤ
A distant Hallelujah
この空にたった一度だけでいい
It's enough to just do it once in this sky
愛の歌を響かせて
Let the song of love reverberate
焔(ほむら)のように
Like flames
溢れ出すよ 激しく静かな音楽
It overflows, a fierce yet quiet music
赤い月は夢を見る
The red moon is dreaming
最後の空
The final sky
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kajiura Yuki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind