Aller simple
Kalash Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il n'y a que l'océan qui nous sépare, quelques horloges et quelques puits
J'ai subitement perdu mon âme de fêtard, j'suis vieux je fais la gueule depuis
Il fallait un inévitable départ, si ça marche pas je reviendrai tant pis
Je rêve de chaleur et de lueur, ma liberté elle est ailleurs

Petit pays, je t'aime beaucoup
Petit pays, je t'aime beaucoup
Pourquoi tu pleures? À bientôt mama, à bientôt mama
Non, n'aies pas peur ça ira là-bas, ça ira là-bas
Oh, ça me fend le cœur oh mama, cœur oh mama
Woaw, woaw
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Condamné à partir, on m'a dit que cette année je n'aurai pas le choix
J'ai repoussé l'échéance, j'ai l'impression de m'enfuir
C'est cliché mais c'est vrai je meurs de froid
Ils m'ont beau faire des beaux sourires, mais ne m'ont jamais rappeler pour un toit
Célèbre et nomade, cette nuit dans un fou rire
J'm'endormirai ailleurs encore une fois, je rêve de toi

Petit pays, je t'aime beaucoup
Petit pays, je t'aime beaucoup
Pourquoi tu pleures? À bientôt mama, à bientôt mama
Non, n'aies pas peur ça ira là-bas, ça ira là-bas
Oh, ça me fend le cœur oh mama, cœur oh mama
(Talk to dem mi daddy)

Partir, par nécessité, ou par amour
Ou pour un enfant, ou pour voir le vaste monde
Te regarder par le hublot, avec tristesse
Le cœur serré, quitter ceux que l'on aime
Pour d'autres cieux, pour d'autres terres
Se consoler un peu, par une espérance, un possible bonheur
Ailleurs, mon pays, ma terre
J'ai enchâssé ton nom dans l'écrin de mon cœur
Et je pleure
Et j'espère aussi, qu'à la faveur de jours meilleurs
Je reviendrai me délecter de tes senteurs, de tes saveurs
De tes beautés insulaires, de la chaleur




De l'exubérance de mon peuple, épidermique et fier
Oui, j'espère

Overall Meaning

The song "Aller simple" by French rapper Kalash, which translates to "One-way ticket" in English, is about leaving home and moving to a different place for various reasons, be it out of necessity, love, or to explore the world. Kalash talks about feeling old and unhappy as a party goer, and the inevitable departure that will take him away from his homeland. He dreams of warmth, light, and freedom, which he believes he can only find elsewhere. He addresses his "petit pays," which means "little country" in French, and tells his mother not to worry about him, as he will be fine wherever he goes.


Kalash talks about the sadness of leaving loved ones behind, and the feeling of being forced to leave, as well as the cliché of dying from the cold when moving to a new place. He mentions how people make promises but forget to keep them, leaving him without a roof over his head. He seeks solace in his nomadic lifestyle and finds joy in exploring new places. The song ends with Kalash hoping to return to his homeland one day, to enjoy its beauty, warmth, and exuberance, and to be with the people he loves.


Overall, "Aller simple" is a heartfelt and poignant song about the bittersweet experience of leaving home and the hope of one day returning.


Line by Line Meaning

Il n'y a que l'océan qui nous sépare, quelques horloges et quelques puits
The only thing separating me from home is the ocean, a few clocks, and a few wells.


J'ai subitement perdu mon âme de fêtard, j'suis vieux je fais la gueule depuis
I've suddenly lost my party animal spirit, I'm getting old and grumpy now.


Il fallait un inévitable départ, si ça marche pas je reviendrai tant pis
Leaving was inevitable, but if things don't work out, I'll come back, no big deal.


Je rêve de chaleur et de lueur, ma liberté elle est ailleurs
I dream of warmth and brightness, my sense of freedom lies elsewhere.


Petit pays, je t'aime beaucoup
Small country, I love you very much.


Pourquoi tu pleures? À bientôt mama, à bientôt mama
Why are you crying? See you soon, mom.


Non, n'aies pas peur ça ira là-bas, ça ira là-bas
No, don't be afraid, things will be fine over there, it'll be okay.


Oh, ça me fend le cœur oh mama, cœur oh mama
Oh, it breaks my heart, oh mom, my heart, oh mom.


Condamné à partir, on m'a dit que cette année je n'aurai pas le choix
I'm condemned to leave, I was told that this year, I won't have a choice.


J'ai repoussé l'échéance, j'ai l'impression de m'enfuir
I've postponed the deadline, I feel like I'm running away.


C'est cliché mais c'est vrai je meurs de froid
It's cliché, but it's true, I'm freezing to death.


Ils m'ont beau faire des beaux sourires, mais ne m'ont jamais rappeler pour un toit
They may smile at me, but they never called me back for a roof over my head.


Célèbre et nomade, cette nuit dans un fou rire
Famous and nomadic, tonight I'll be laughing uncontrollably.


J'm'endormirai ailleurs encore une fois, je rêve de toi
I'll fall asleep somewhere else once again, I dream of you.


Partir, par nécessité, ou par amour
Leaving, out of necessity or love.


Ou pour un enfant, ou pour voir le vaste monde
Or to be with a child, or to see the vast world.


Te regarder par le hublot, avec tristesse
Looking at you through the plane window, feeling sad.


Le cœur serré, quitter ceux que l'on aime
Leaving the people you love, with a heavy heart.


Pour d'autres cieux, pour d'autres terres
To other skies, to other lands.


Se consoler un peu, par une espérance, un possible bonheur
Finding some comfort in hope, in a possible happiness.


Ailleurs, mon pays, ma terre
Elsewhere, my country, my land.


J'ai enchâssé ton nom dans l'écrin de mon cœur
I've embedded your name in the casket of my heart.


Et je pleure
And I cry.


Et j'espère aussi, qu'à la faveur de jours meilleurs
And I also hope that, with the favor of better days.


Je reviendrai me délecter de tes senteurs, de tes saveurs
I'll come back to delight in your scents, your flavors.


De tes beautés insulaires, de la chaleur
Of your island beauties, of the warmth.


De l'exubérance de mon peuple, épidermique et fier
Of the exuberance of my people, robust and proud.


Oui, j'espère
Yes, I hope.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kevin Valleray

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Polymorph x

Gros gros taf de montage! Belle reprise, mélodie intemporelle servie par un timbre de voix actuel qu'on adore.Beau défi relevé! Je Replay

Délice péyi

Je dit NON NON au RACISME!Je dit OUI OUI ET OUI au MÉTISSAGE, les couleurs,... car sans cela il n'y aurais pas autant de BEAUTÉ sur cette terre.Merci SEIGNEUR MON DIEU! !😘🎉🍹🌴

Hiba Marz

Le métissage est beau mais pense pas que c'est ce qui fait la beauté sur cette terre non plus la conservation de culture c'est pas mal pour pouvoir la préservé aussi et je dis d'avance il n'y a pas de débat la

Ghostdog97478

exactement !!! LOVE !

Délice péyi

Vive la Martinique pays de coeur ❤🌴🍌🍠🍉🍈🍍🍹🐚🐠💒

Noorah Massiala

Je t'aime beaucoup kalash ❤🥺

Nino Styler

❤❤❤

Beauregard Katleen

Notre pays on doit toujours le quitté tôt ou tard. C triste

Délice péyi

Trop vrai !!

Axel Santiago

Son propre bien joué petit clin d’œil a Cesaria Evora <3

More Comments