PSY
Kaliber 44 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A-a czy to pies
Że u jednych wzbudza stres?
Cóż innych rozbawia do łez
A mnie woła S.O.S.
Taki jest pies na posterunku
Gotów do meldunku
Lecz, brak mu szacunku
W stosunku do, w stosunku bo
Haua, haua, haua
Burda, szczeka, ja nie kupuję psa
Choć nie uciekam, przyrzekam, że czekam
Bo jestem pewien, że oswoi się tak
Jak oswoił się niejeden
997 chwytasz za słuchawkę
Zanim przypniesz psa
Jak kwiatek do kożucha
Słuchaj sprawdź mą zajawkę
Nie kryję, że chałtury ja nie trawię
Lecz nie trawię też braku kultury
Gdy z grubej rury, ponury
Strzela bzdury, który błąd, paszoł won!
Nie jednemu psu ponury, a więc to
Pada, mi nie odpowiada
Nawet gdy to HIP-HOPu zasada
U stóp mych pada jak trup - nie kupuję psa
Jeśli chcesz to kup

Nie kupuję psa, który na mnie szczeka
Choć nic mnie nie czeka, kiedy pies na mnie szczeka
Wiem co czeka psa, który na mnie szczeka,
Tak, ja nie kupuję psa, (aha) (a Ty?) x2

Nie kupuję psa,
Który szczeka i ujada
Tak nie wypada - to jest moja zasada
Kije samobije łamię
Uwiązane w bramie
Ludzie w budzie, zjadają inne psy na śniadanie
I gdy informacji przekazywanie
Pozostanie subiektywne - jak zawsze
Będzie dla nich dziwne
Bać sie? - nie dać sie
Chyba grać, nie ujadać
Zakładam po co gadać?
Wystarczy nie kupować
A jak kupić, to schować
Tak bo głupim nawykiem jest plotkować
Krytykę zniosę, ale proszę, po co to promować?
Po co bluźnić? I kuć tak jak w kuźni? I knuć?
I intrygi snuć? I życie truć?
I kuć niech to strzeli
Pier.... to co jest pełne beznadziei
KALIBER 44 - nigdy nie klęli na nikogo,
Zawsze błogo lubię spędzać czas
Jakie jest ich logo
Czasem jakiś pies da głos, pod włos
Pogłaszczę go za uszkiem
Nazwę go Puszkiem, Okruszkiem, Kłębuszkiem
Razem z Kopciuszkiem, między bajki go włożę
Być może pogrożę mu małym paluszkiem, bo ja:

Nie kupuję psa, który na mnie szczeka
Choć nic mnie nie czeka, kiedy pies na mnie szczeka
Wiem co czeka psa, który na mnie szczeka
Ja nie kupuję psa, który na mnie szczeka x2

Ten pies nazywa się Kapsel - poważnie
Strasznie ważna jest poważność ważnie
Ważna, właśnie
Strasznie jest też straszny
Straszność, strasznie dzisiaj modna i wygodna
Cóż powiedzieć by
Nie zlecieć można by
Pomyśleć czym, można by
Zaskoczyć ich
Kogo?
Łechta próżność błogo
Sprawdzam go na nowo
Jeśli szczeka to kaleka
Ja wymiękam nie chcę patrzeć tylko zerkam
Komu do poradni pora?
Znajdzie tam doktora
Jeśli psinka chora przeprowadzi rozpoznanie
Krótkie przywitanie
Konsumpcji czas nastanie
Wszystkie psy do budy
Teraz pierwsze odsłuchanie
Bo, numery ze szczekaniem zjadam na śniadanie
Numery na wakacje zjadam na kolację
Jeśli sytuację przewidują psiarnie
Skończą marnie w mym mniemaniu
Tuż po drugim daniu

Nie kupuję psa, który na mnie szczeka
Choć nic mnie nie czeka, kiedy pies na mnie szczeka




Wiem co czeka psa, który na mnie szczeka, ja
Nie kupuję psa, który na mnie szczeka (powtarzać)

Overall Meaning

The lyrics of the song "Psy" by Kaliber 44 address the different reactions that dogs can provoke in people; some feel stressed while others find them amusing. The singer of the song, however, cannot relate to either of these reactions, as he has a negative experience with dogs. He labels them as lacking respect, but acknowledges that they can be trained and tamed with time. Despite this, he still refuses to purchase or own a dog, as he dislikes bad manners and uncultured behavior.


The song takes on multiple meanings throughout the verses. The first verse speaks about how dogs can have different effects on people and can either be exciting or scary. The second verse digs into the singer's personal experience and how he does not like to see dogs being handled poorly or trained in a negative way. The third and final verses discuss the importance of treating dogs with care and the effects it can have on dogs' behavior. The chorus repeats the phrase, "I don't buy dogs that bark at me", emphasizing the singer's decision not to own a dog.


Line by Line Meaning

A-a czy to pies
Oh, is that a dog?


Że u jednych wzbudza stres?
That causes stress for some?


Cóż innych rozbawia do łez
But for others, it's hilariously funny


A mnie woła S.O.S.
For me, it's a call for help


Taki jest pies na posterunku
That's how a dog behaves on the beat


Gotów do meldunku
Ready to report


Lecz, brak mu szacunku
But he lacks respect


W stosunku do, w stosunku bo
In relation to, because of


Haua, haua, haua
Bark, bark, bark


Burda, szczeka, ja nie kupuję psa
Barking and yapping, I don't buy dogs


Choć nie uciekam, przyrzekam, że czekam
Though I won't run away, I promise to wait


Bo jestem pewien, że oswoi się tak
Because I'm sure it will be tamed


Jak oswoił się niejeden
Like many before


997 chwytasz za słuchawkę
You answer the phone at 997


Zanim przypniesz psa
Before you attach a dog collar


Jak kwiatek do kożucha
Like a flower on a jacket


Słuchaj sprawdź mą zajawkę
Listen, check out my style


Nie kryję, że chałtury ja nie trawię
I don't hide that I can't stand fakes


Lecz nie trawię też braku kultury
But I also can't stand lack of manners


Gdy z grubej rury, ponury
When someone talks nonsense and grumpy


Strzela bzdury, który błąd, paszoł won!
Spouting nonsense, mistake, get lost!


Nie jednemu psu ponury, a więc to
This doesn't just apply to dogs


Pada, mi nie odpowiada
That kind of talk doesn't suit me


Nawet gdy to HIP-HOPu zasada
Even if it's supposed to be hip-hop rule


U stóp mych pada jak trup - nie kupuję psa
It falls by my feet like a dead body - I don't buy a dog


Jeśli chcesz to kup
If you want to, go ahead and buy it


Nie kupuję psa, który na mnie szczeka
I don't buy a dog that barks at me


Choć nic mnie nie czeka, kiedy pies na mnie szczeka
Even if nothing awaits me when that dog barks at me


Wiem co czeka psa, który na mnie szczeka,
I know what awaits a dog that barks at me


Tak, ja nie kupuję psa,
Yes, I don't buy a dog


(aha) (a Ty?) x2
(aha) (how 'bout you?) x2


Który szczeka i ujada
That barks and yaps


Tak nie wypada - to jest moja zasada
That's not proper - that's my rule


Kije samobije łamię
I break self-destructive habits


Uwiązane w bramie
Stuck at the gate


Ludzie w budzie, zjadają inne psy na śniadanie
People in the shack eating other dogs for breakfast


I gdy informacji przekazywanie
And when information is passed


Pozostanie subiektywne - jak zawsze
It remains subjective - as always


Będzie dla nich dziwne
It will seem strange to them


Bać sie? - nie dać sie
To fear or not to give up


Chyba grać, nie ujadać
I think it's better to play, not yap


Zakładam po co gadać?
I ask myself, why talk?


Wystarczy nie kupować
It's enough not to buy


A jak kupić, to schować
And if you do buy, hide it


Tak bo głupim nawykiem jest plotkować
Because gossiping is a stupid habit


Krytykę zniosę, ale proszę, po co to promować?
I can handle criticism, but why promote it?


Po co bluźnić? I kuć tak jak w kuźni? I knuć?
Why blaspheme? And scheme like in a blacksmith's? And plot?


I intrygi snuć? I życie truć?
And hatch intrigues? And poison life?


I kuć niech to strzeli
Just let it fly


Pier.... to co jest pełne beznadziei
Forget about what's pointless


KALIBER 44 - nigdy nie klęli na nikogo,
KALIBER 44 - never cursed at anyone


Zawsze błogo lubię spędzać czas
Always blissfully spending time


Jakie jest ich logo
What's their logo


Czasem jakiś pies da głos, pod włos
Sometimes a dog barks under the collar


Pogłaszczę go za uszkiem
I'll pet him behind the ear


Nazwę go Puszkiem, Okruszkiem, Kłębuszkiem
I'll name him 'Little Crumble'


Razem z Kopciuszkiem, między bajki go włożę
Together with Cinderella, I'll put him in the fairy tales


Być może pogrożę mu małym paluszkiem, bo ja:
Maybe I'll point at him with a little finger, because I:


Wiem co czeka psa, który na mnie szczeka
I know what awaits a dog that barks at me


Ja nie kupuję psa, który na mnie szczeka
I don't buy a dog that barks at me x2


Ten pies nazywa się Kapsel - poważnie
That dog's name is Kapsel - seriously


Strasznie ważna jest poważność ważnie
Seriousness is really important - seriously


Ważna, właśnie
Exactly, that's the point


Strasznie jest też straszny
But being terrifying is also terribly...terrifying


Straszność, strasznie dzisiaj modna i wygodna
The scary thing, it's fashionable and comfortable these days


Cóż powiedzieć by
What can be said


Nie zlecieć można by
So as not to lose one's bearings


Pomyśleć czym, można by
Think about it and what could be done


Zaskoczyć ich
Surprise them


Kogo?
Who?


Łechta próżność błogo
Flattery pleases vanity


Sprawdzam go na nowo
I'll check it out again


Jeśli szczeka to kaleka
If it barks, it's flawed


Ja wymiękam nie chcę patrzeć tylko zerkam
I give up, I don't want to look, just peek


Komu do poradni pora?
Who needs to go to the clinic?


Znajdzie tam doktora
They'll find a doctor there


Jeśli psinka chora przeprowadzi rozpoznanie
If the little dog is sick, a diagnosis will be made


Krótkie przywitanie
A brief greeting


Konsumpcji czas nastanie
Time to consume has come


Wszystkie psy do budy
All dogs back in the kennel


Teraz pierwsze odsłuchanie
Now for the first listening


Bo, numery ze szczekaniem zjadam na śniadanie
Because I eat songs with barking for breakfast


Numery na wakacje zjadam na kolację
Songs for summer vacation I eat for dinner


Jeśli sytuację przewidują psiarnie
If the dogcatchers predict the situation


Skończą marnie w mym mniemaniu
It'll end poorly in my opinion


Tuż po drugim daniu
Right after the second course


Wiem co czeka psa, który na mnie szczeka, ja
I know what awaits a dog that barks at me, I


Nie kupuję psa, który na mnie szczeka (powtarzać)
I don't buy a dog that barks at me (repeat)




Contributed by Jordyn B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions