In 2007 while preparing to be a singer, she was also studying English literature at university. At the time she met Australian duo Nervo, who offered Nishino a song called "I Don't Wanna Know" for use in her music project. Nishino rewrote the song's lyrics into Japanese herself, and re-titled it I.
In December 2007 her official site opened, and from that time onwards *I* ~Merry Christmas ver.~ was available as a digital download from several Japanese sites, including mora.jp. The original version of the song I Don't Wanna Know was available as a digital download on the American iTunes from New Years' Day onwards. The physical version was released two months later, on the 20th of February.
Best Friend
Kana Nishino Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どんな時だっていつも 笑っていられる
例えば 離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
好きだよ 大好きだよ
こんな遅い時間にゴメンね
一人じゃせっぱつまってきたの
何でも打ち明けられる
ママにも言えないことも全部
誰よりも分かってくれる
嬉しい時は自分の事みたいに喜んでくれて
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも 笑っていられる
例えば 離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
好きだよ 大好きだよ
強がってもすぐにバレてる
へこんでる時は 真っ先にメールくれる優しさに
もう何度も救われて
泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
側にいるからって 誰よりも強い味方
そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
何かあったらすぐに飛んでくから 絶対
ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも 笑っていられる
例えば 離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
好きだよ 大好きだよ
どんな時も祈っているよ
世界で一番に幸せになってほしい
ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも 笑っていられる
例えば 離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
好きだよ 大好きだよ
In this song by Kana Nishino, the artist expresses gratitude to her best friend for always being there for her. The opening line, "Arigatou kimi ga ite kurete hontou yokatta yo" translates to "Thank you for being here, I'm really glad." The singer continues to express that no matter what happens or how much time passes, they will always remain best friends. The lyrics speak to the idea that having a best friend can make life better, even during tough times. The artist also mentions that her friend is someone she can confide in about anything, even things she can't tell her mother. This speaks to the level of trust that exists between the two friends.
The singer goes on to describe her friend's qualities, noting that they are always happy for her when she is happy and that they are there to support her when she is going through hard times. The artist also mentions that her friend is the first person to reach out to her when she is feeling down, sending supportive messages. Throughout the song, there is an overwhelming sense of love and gratitude for the singer's best friend.
Overall, this song is a tribute to the power of friendship and the impact that a close friend can have on a person's life.
Line by Line Meaning
ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ
Thank you, I'm really glad you're here
どんな時だっていつも 笑っていられる
No matter when, I can always smile because of you
例えば 離れていても 何年経っても
Even if we're apart or many years pass
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
We will never change, we're best friends
好きだよ 大好きだよ
I like you, no, I love you
こんな遅い時間にゴメンね
Sorry to bother you at this late hour
一人じゃせっぱつまってきたの
I was feeling stuck and alone
君の声少し聞けたら がんばれる
If I can hear your voice for just a moment, I can keep going
何でも打ち明けられる
I can confide anything in you
ママにも言えないことも全部
Even things I can't tell my mom
誰よりも分かってくれる
You understand me more than anyone else
嬉しい時は自分の事みたいに喜んでくれて
You celebrate my happiness as if it was your own
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
You scold me when I'm wrong, a presence I can rely on
強がってもすぐにバレてる
Even if I try to be strong, you see through me immediately
へこんでる時は 真っ先にメールくれる優しさに
When I'm feeling down, your kindness is the first to reach out with a text
もう何度も救われて
You've saved me countless times already
泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
When I want to cry, I can cry it all out by your side
側にいるからって 誰よりも強い味方
You're by my side and a stronger ally than anyone else
そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
I wonder if I can do anything in return for you
何かあったらすぐに飛んでくから 絶対
If anything happens, I'll definitely fly over to you right away
どんな時も祈っているよ
I'm always praying for you
世界で一番に幸せになってほしい
I want you to be the happiest person in the world
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Kana Nishino, Giorgio Cancemi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Accèleratør
Every Japanese person's voice is blessed
Lylyka
I love this song so muchhh
Fong Chong Xu (Bukitviewss)
daoko
Adara Relgnel
The ones that are published that you hear... yes i suppose so
Night Bot
Its suggestion cuz u see anime u feel comfortable with their voice,,, and i realize about this
Rosemarie Flores
I haven't listen for years now, and it still hits home. Definitely, my comfort singer and music.
Camryn Miyashiro
Beautiful song
Kitty Sensei
I love this song
Kanayan Holic
Kana still one of the best jpop female singer.
Her voice, songs, lyrics always make me better.
Fransisca Florentina
Good voice