In 2007 while preparing to be a singer, she was also studying English literature at university. At the time she met Australian duo Nervo, who offered Nishino a song called "I Don't Wanna Know" for use in her music project. Nishino rewrote the song's lyrics into Japanese herself, and re-titled it I.
In December 2007 her official site opened, and from that time onwards *I* ~Merry Christmas ver.~ was available as a digital download from several Japanese sites, including mora.jp. The original version of the song I Don't Wanna Know was available as a digital download on the American iTunes from New Years' Day onwards. The physical version was released two months later, on the 20th of February.
Wishing
Kana Nishino Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ふいに告げられたあの日から今でも
君の口癖も 君の笑い方も
私から何も消えていかないの
そう 何をしても そう 思い出すの
Ah このままじゃ仕方がないよね
私は今でもこの場所で
いつか笑顔で会える その時まで
ずっと君のやさしさ忘れない
この想いが届くように信じて (信じて)
I'm wishing 願うよ
君がいない朝に 新しい日々に
少しずつ慣れていく日が来るのかな
そして気づいたら お互い恋をして
他の誰かを好きになるのかな
そう 同じ道を そう 歩いて来た
Ah いつからか二つに分かれて
ねぇ 君は全て ねぇ 忘れてしまうの?
私は今でもあの場所で
いつか笑顔で会える その時まで
ずっと君のやさしさ忘れない
この想いが届くように 信じて (信じて)
I'm wishing 願うよ
その笑顔 その瞳が今でも
鮮やかに 輝きを増してゆく
I know it こんなに届きそうなのに
想うほどに遠ざかるの
あの日君に出会って恋したこと
手を繋いでふたりで過ごしたこと
この奇跡をもう一度だけ 信じて (信じて)
I'm wishing きっと
いつか笑顔で会える その時まで
ずっと君のやさしさ忘れない
この想いが届くように 信じて (信じて)
I'm wishing 願うよ
The lyrics to Kana Nishino's song "Wishing" speak of a relationship that has ended and the singer's struggle to move on from it. The first verse begins with the line "even though I'm not there, you'll be fine," which suggests that the singer's ex-partner has already moved on from the relationship. However, the singer still thinks about their former lover, recalling their quirks and mannerisms that remain etched in her memory. She finds it hard to forget the past, and no matter what she does, she is always reminded of her ex.
The chorus expresses the singer's longing to see her former partner again and the hope that her feelings will reach him. She wishes to maintain the kindness that she and her ex-partner shared, even if they must go their separate ways. The second verse continues with the theme of separation and expresses the fear that comes with it. The singer wonders if she and her ex-partner will fall in love with others and move on from each other completely.
The bridge of the song expresses the same sentiment as the chorus, and the singer pleads with her ex-partner to believe in the magic of their past love and the possibility of a future reconciliation. Overall, "Wishing" is a poignant reflection on the pain of heartbreak and the power of hope in moving on.
Line by Line Meaning
僕がいなくても君は平気だよ
Even if I'm not there, you'll be okay
ふいに告げられたあの日から今でも
Since that day you suddenly told me, even now
君の口癖も 君の笑い方も
Your catchphrases and your way of laughing
私から何も消えていかないの
Won't disappear because of me
そう 何をしても そう 思い出すの
Yes, no matter what, yes, I remember
Ah このままじゃ仕方がないよね
Ah, it can't continue like this, right?
ねぇ 君はどこで ねぇ 何を想うの?
Hey, where are you and what are you thinking?
私は今でもこの場所で
I'm still in this place
いつか笑顔で会える その時まで
Until the day we can meet with a smile
ずっと君のやさしさ忘れない
I'll never forget your kindness
この想いが届くように信じて (信じて)
Believing this feeling will reach you (believing)
I'm wishing 願うよ
I'm wishing
君がいない朝に 新しい日々に
In the mornings without you, in new days
少しずつ慣れていく日が来るのかな
I wonder if the days of getting used to it will come little by little
そして気づいたら お互い恋をして
And then we both fell in love
他の誰かを好きになるのかな
I wonder if we'll end up liking someone else
そう 同じ道を そう 歩いて来た
Yes, we walked the same path, yes
Ah いつからか二つに分かれて
Ah, at some point we separated into two
ねぇ 君は全て ねぇ 忘れてしまうの?
Hey, are you forgetting everything?
私は今でもあの場所で
I'm still in that place
その笑顔 その瞳が今でも
That smile, those eyes even now
鮮やかに 輝きを増してゆく
Are brilliantly becoming more radiant
I know it こんなに届きそうなのに
I know it, even though it seems like it's almost within reach
想うほどに遠ざかるの
The more I think about it, the further away it gets
あの日君に出会って恋したこと
The day I met you and fell in love
手を繋いでふたりで過ごしたこと
The times we held hands and spent together
この奇跡をもう一度だけ 信じて (信じて)
Believe in this miracle once again (believing)
I'm wishing きっと
I'm wishing, I'm sure
いつか笑顔で会える その時まで
Until the day we can meet with a smile
ずっと君のやさしさ忘れない
I'll never forget your kindness
この想いが届くように 信じて (信じて)
Believing this feeling will reach you (believing)
I'm wishing 願うよ
I'm wishing
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Yuichi Hayashida, Kana Nishino, Hiroshi Yoshia
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind