sites: Fr.Wikipedia, YouTube and Facebook
L'emballage d'origine
Karimouche Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'étais chez moi, tranquille, au paddock
Devant la télé par câble, avec mon amant Armand
On s' regardait les nouvelles, le monde se disloque
Famine, pauvreté, un monde qui fout l' camp
Sida, herpès, le Proche Orient à feu et à sang
Le cravaté d' la télé bonimente, argumente
Hendek on t'arnaque, on te traque
Le grand cric te croque ton fric
Alors, fais gaffe, ouvre l'il, ils sont à bloc
{Refrain:}
Hey! Tu devrais examiner cette saucisse avant d' la croquer
Et pendant que t'y es, regarde ce qu'il y a dans ce beignet
Assure-toi que la came est dans l'emballage d'origine
On a repêché un noyé,
Les poignets menottés
Mais le flic n'a rien vu
Ses menottes ont disparu
La guerre n'est pas finie
Il paraît, à ce qu'on dit
L'ignoble Détractus a envahi la vie
Le bébé, assis devant MTV
Voit des fantasmes de violence
C'est classique, banal
Le monde tourne toujours dans l' même sens
Pendant que papa siffle une bière
Devant son équipe préférée
Et s'aperçoit, peu de temps après
Que ses héros sont tous drogués!
Politique de la haine dans un nouveau quartier
Haine contre les bons
Haine contre les mauvais
Et si tout cela ne te rend pas cinglé
Je garde la tienne, la mienne, nos haines
Rien de divin, rien de sacré
{au Refrain, x2}
Hé! Ne me prends pas pour une crétine de larbine
Car l'assassin vit et les victimes meurent
Moi, je vois ça plutôt il pour il, cur pour cur, cerveau pour cerveau
Et si tout ça n' te rend pas marteau, j' prendrai le tempo
Je gueulerai dans mon micro, face à la foule, pour dire
"Je ne veux pas être sentencieuse
Mais la vie m'a rendue un peu nerveuse, un peu hargneuse
Et triste, alors salutations
J' m'agite sur un rythme bidon
Oupoupadou
Comment allez-vous?
Hip-hop, du pop
C'est comment qu'on stoppe?
Ça sent le flop en drop
{au Refrain, x4}
In Karimouche's song L'emballage d'origine, the singer is watching the news with her lover, Armand, and reflecting on a world that is falling apart. As they watch images of famine, poverty, disease, and war, they are bombarded by the empty words of politicians and the constant threat of being tricked and cheated by those in power. The refrain urges the listener to be vigilant and examine everything before accepting it at face value. The singer laments the fact that even innocence can be corrupted by the violence and fantasies of the world, as symbolized by the viewing baby in front of MTV.
The second verse speaks of a drowned man with missing handcuffs, suggesting corruption and injustice in the police force. The singer also notes the prevalence of hate in society, pitting people against each other based on arbitrary beliefs of "good" and "bad". She warns against succumbing to this hatred and instead advocates for a collective resistance to the injustices of the world. The final verse takes on a more assertive tone, with the singer declaring that she will not be silenced and will continue to speak out against injustice.
Overall, the song is a powerful critique of a world that often values deception and corruption over honesty and compassion. The metaphor of "emballage d'origine" - original packaging - serves as a reminder to examine everything around us and not be fooled by appearances.
Line by Line Meaning
J'étais chez moi, j'étais chez moi, j'étais chez moi
I was at home, I was at home, I was at home
J'étais chez moi, tranquille, au paddock
I was at home, peaceful, in my own space
Devant la télé par câble, avec mon amant Armand
In front of the cable TV, with my lover Armand
On s' regardait les nouvelles, le monde se disloque
We were watching the news, the world is falling apart
Famine, pauvreté, un monde qui fout l' camp
Famine, poverty, a world falling apart
Sida, herpès, le Proche Orient à feu et à sang
AIDS, herpes, the Middle East in turmoil
Le cravaté d' la télé bonimente, argumente
The suited man on TV is talking, arguing
Hendek on t'arnaque, on te traque
You're being swindled, you're being tracked
On te refile du toc
They're giving you fake stuff
Le grand cric te croque ton fric
The big wheel is eating your money
Alors, fais gaffe, ouvre l'œil, ils sont à bloc
So be careful, keep an eye out, they're after you
Hey! Tu devrais examiner cette saucisse avant d' la croquer
Hey! You should examine that sausage before taking a bite
Et pendant que t'y es, regarde ce qu'il y a dans ce beignet
And while you're at it, look at what's inside that donut
Assure-toi que la came est dans l'emballage d'origine
Make sure the product is in its original packaging
On a repêché un noyé,
They found a drowned man
Les poignets menottés
His wrists were handcuffed
Mais le flic n'a rien vu
But the cop didn't see anything
Ses menottes ont disparu
His handcuffs disappeared
La guerre n'est pas finie
The war isn't over
Il paraît, à ce qu'on dit
It seems, so they say
L'ignoble Détractus a envahi la vie
The despicable Detractus has taken over life
Le bébé, assis devant MTV
The baby, sitting in front of MTV
Voit des fantasmes de violence
Sees violent images
C'est classique, banal
It's typical, mundane
Le monde tourne toujours dans l' même sens
The world always spins in the same direction
Pendant que papa siffle une bière
While dad chugs a beer
Devant son équipe préférée
In front of his favorite team
Et s'aperçoit, peu de temps après
And realizes, shortly after
Que ses héros sont tous drogués!
That his heroes are all drugged up!
Politique de la haine dans un nouveau quartier
A policy of hate in a new neighborhood
Haine contre les bons
Hate against the good
Haine contre les mauvais
Hate against the bad
Et si tout cela ne te rend pas cinglé
And if all this doesn't drive you crazy
Je garde la tienne, la mienne, nos haines
I hold onto yours, mine, and our hatred
Rien de divin, rien de sacré
Nothing divine, nothing sacred
Hé! Ne me prends pas pour une crétine de larbine
Hey! Don't take me for a stupid servant
Car l'assassin vit et les victimes meurent
Because the assassin lives and the victims die
Moi, je vois ça plutôt œil pour œil, cœur pour cœur, cerveau pour cerveau
Me, I see it more as eye for eye, heart for heart, brain for brain
Et si tout ça n' te rend pas marteau, j' prendrai le tempo
And if all this doesn't drive you crazy, I'll take up the tempo
Je gueulerai dans mon micro, face à la foule, pour dire
I'll yell into my mic, facing the crowd, to say
"Je ne veux pas être sentencieuse
"I don't want to be judgemental
Mais la vie m'a rendue un peu nerveuse, un peu hargneuse
But life has made me a bit nervous, a bit snappy
Et triste, alors salutations
And sad, so salute
J' m'agite sur un rythme bidon
I move to a lousy beat
Oupoupadou
Oupoupadou
Comment allez-vous?
How are you?
Hip-hop, du pop
Hip-hop, pop
C'est comment qu'on stoppe?
How do we stop this?
Ça sent le flop en drop
It smells like a flop in a drop
Contributed by Caleb C. Suggest a correction in the comments below.
Bertrand Combronde
Excellent
JayRare TRULES
Excellent
Dede Anfield
Merci a radio sommieres de la diffuser sur leur ondes
Gary BINGO
Bien vrai !
varol turan
👍
jaja BB teut
un petit bijou cette nana!!
Sarah Guerin
Commentaire Slina Roche : ui et son poto aussi !
benoit pellerin
+jaja BB teut ca c est bien vrai
Harty Elmas
cool
Sarah Guerin
Commentaire slina roche : merci 😘