L'emballage d'origine
Karimouche Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'étais chez moi, j'étais chez moi, j'étais chez moi
J'étais chez moi, tranquille, au paddock
Devant la télé par câble, avec mon amant Armand
On s' regardait les nouvelles, le monde se disloque
Famine, pauvreté, un monde qui fout l' camp
Sida, herpès, le Proche Orient à feu et à sang
Le cravaté d' la télé bonimente, argumente
Hendek on t'arnaque, on te traque
On te refile du toc
Le grand cric te croque ton fric
Alors, fais gaffe, ouvre l'œil, ils sont à bloc

{Refrain:}
Hey! Tu devrais examiner cette saucisse avant d' la croquer
Et pendant que t'y es, regarde ce qu'il y a dans ce beignet
Assure-toi que la came est dans l'emballage d'origine

On a repêché un noyé,
Les poignets menottés
Mais le flic n'a rien vu
Ses menottes ont disparu
La guerre n'est pas finie
Il paraît, à ce qu'on dit
L'ignoble Détractus a envahi la vie
Le bébé, assis devant MTV
Voit des fantasmes de violence
C'est classique, banal
Le monde tourne toujours dans l' même sens
Pendant que papa siffle une bière
Devant son équipe préférée
Et s'aperçoit, peu de temps après
Que ses héros sont tous drogués!
Politique de la haine dans un nouveau quartier
Haine contre les bons
Haine contre les mauvais
Et si tout cela ne te rend pas cinglé
Je garde la tienne, la mienne, nos haines
Rien de divin, rien de sacré

{au Refrain, x2}

Hé! Ne me prends pas pour une crétine de larbine
Car l'assassin vit et les victimes meurent
Moi, je vois ça plutôt œil pour œil, cœur pour cœur, cerveau pour cerveau
Et si tout ça n' te rend pas marteau, j' prendrai le tempo
Je gueulerai dans mon micro, face à la foule, pour dire
"Je ne veux pas être sentencieuse
Mais la vie m'a rendue un peu nerveuse, un peu hargneuse
Et triste, alors salutations
J' m'agite sur un rythme bidon
Oupoupadou
Comment allez-vous?
Hip-hop, du pop
C'est comment qu'on stoppe?
Ça sent le flop en drop





{au Refrain, x4}

Overall Meaning

In Karimouche's song L'emballage d'origine, the singer is watching the news with her lover, Armand, and reflecting on a world that is falling apart. As they watch images of famine, poverty, disease, and war, they are bombarded by the empty words of politicians and the constant threat of being tricked and cheated by those in power. The refrain urges the listener to be vigilant and examine everything before accepting it at face value. The singer laments the fact that even innocence can be corrupted by the violence and fantasies of the world, as symbolized by the viewing baby in front of MTV.


The second verse speaks of a drowned man with missing handcuffs, suggesting corruption and injustice in the police force. The singer also notes the prevalence of hate in society, pitting people against each other based on arbitrary beliefs of "good" and "bad". She warns against succumbing to this hatred and instead advocates for a collective resistance to the injustices of the world. The final verse takes on a more assertive tone, with the singer declaring that she will not be silenced and will continue to speak out against injustice.


Overall, the song is a powerful critique of a world that often values deception and corruption over honesty and compassion. The metaphor of "emballage d'origine" - original packaging - serves as a reminder to examine everything around us and not be fooled by appearances.


Line by Line Meaning

J'étais chez moi, j'étais chez moi, j'étais chez moi
I was at home, I was at home, I was at home


J'étais chez moi, tranquille, au paddock
I was at home, peaceful, in my own space


Devant la télé par câble, avec mon amant Armand
In front of the cable TV, with my lover Armand


On s' regardait les nouvelles, le monde se disloque
We were watching the news, the world is falling apart


Famine, pauvreté, un monde qui fout l' camp
Famine, poverty, a world falling apart


Sida, herpès, le Proche Orient à feu et à sang
AIDS, herpes, the Middle East in turmoil


Le cravaté d' la télé bonimente, argumente
The suited man on TV is talking, arguing


Hendek on t'arnaque, on te traque
You're being swindled, you're being tracked


On te refile du toc
They're giving you fake stuff


Le grand cric te croque ton fric
The big wheel is eating your money


Alors, fais gaffe, ouvre l'œil, ils sont à bloc
So be careful, keep an eye out, they're after you


Hey! Tu devrais examiner cette saucisse avant d' la croquer
Hey! You should examine that sausage before taking a bite


Et pendant que t'y es, regarde ce qu'il y a dans ce beignet
And while you're at it, look at what's inside that donut


Assure-toi que la came est dans l'emballage d'origine
Make sure the product is in its original packaging


On a repêché un noyé,
They found a drowned man


Les poignets menottés
His wrists were handcuffed


Mais le flic n'a rien vu
But the cop didn't see anything


Ses menottes ont disparu
His handcuffs disappeared


La guerre n'est pas finie
The war isn't over


Il paraît, à ce qu'on dit
It seems, so they say


L'ignoble Détractus a envahi la vie
The despicable Detractus has taken over life


Le bébé, assis devant MTV
The baby, sitting in front of MTV


Voit des fantasmes de violence
Sees violent images


C'est classique, banal
It's typical, mundane


Le monde tourne toujours dans l' même sens
The world always spins in the same direction


Pendant que papa siffle une bière
While dad chugs a beer


Devant son équipe préférée
In front of his favorite team


Et s'aperçoit, peu de temps après
And realizes, shortly after


Que ses héros sont tous drogués!
That his heroes are all drugged up!


Politique de la haine dans un nouveau quartier
A policy of hate in a new neighborhood


Haine contre les bons
Hate against the good


Haine contre les mauvais
Hate against the bad


Et si tout cela ne te rend pas cinglé
And if all this doesn't drive you crazy


Je garde la tienne, la mienne, nos haines
I hold onto yours, mine, and our hatred


Rien de divin, rien de sacré
Nothing divine, nothing sacred


Hé! Ne me prends pas pour une crétine de larbine
Hey! Don't take me for a stupid servant


Car l'assassin vit et les victimes meurent
Because the assassin lives and the victims die


Moi, je vois ça plutôt œil pour œil, cœur pour cœur, cerveau pour cerveau
Me, I see it more as eye for eye, heart for heart, brain for brain


Et si tout ça n' te rend pas marteau, j' prendrai le tempo
And if all this doesn't drive you crazy, I'll take up the tempo


Je gueulerai dans mon micro, face à la foule, pour dire
I'll yell into my mic, facing the crowd, to say


"Je ne veux pas être sentencieuse
"I don't want to be judgemental


Mais la vie m'a rendue un peu nerveuse, un peu hargneuse
But life has made me a bit nervous, a bit snappy


Et triste, alors salutations
And sad, so salute


J' m'agite sur un rythme bidon
I move to a lousy beat


Oupoupadou
Oupoupadou


Comment allez-vous?
How are you?


Hip-hop, du pop
Hip-hop, pop


C'est comment qu'on stoppe?
How do we stop this?


Ça sent le flop en drop
It smells like a flop in a drop




Contributed by Caleb C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Bertrand Combronde

Excellent

JayRare TRULES

Excellent

Dede Anfield

Merci a radio sommieres de la diffuser sur leur ondes

Gary BINGO

Bien vrai !

varol turan

👍

jaja BB teut

un petit bijou cette nana!!

Sarah Guerin

Commentaire Slina Roche : ui et son poto aussi !

benoit pellerin

+jaja BB teut ca c est bien vrai

Harty Elmas

cool

Sarah Guerin

Commentaire slina roche : merci 😘

More Versions