… Read Full Bio ↴Karl Jenkins (b. 17 february 1944) is a Welsh musician and composer
Jenkins was born in Penclawdd, Gower, Wales. After attending the University of Wales, Cardiff, he began postgraduate studies at the Royal Academy of Music, London.
It was in jazz that he initially made his mark. In the days of Jazz Polls he was a prolific poll winner, playing at Ronnie Scott’s club before co-forming Nucleus, which won first prize at the Montreux Jazz Festival. This was followed by a period with Soft Machine. Defying categorisation, the Softs played venues as diverse as the Proms, Carnegie Hall, and the Newport Jazz Festival.
It is perhaps for his Adiemus project and classical works for which he is best known. Adiemus has topped classical and pop charts around the world.
2002 saw the premiere of his double harp concerto Over the Stone, commissioned by HRH The Prince of Wales for the then Royal Harpist, Catrin Finch and Elinor Bennett accompanied by the BBC National Orchestra of Wales.
Other projects include scoring and conducting an album of rock classics by Bonnie Tyler. In the field of advertising music Jenkins has won several industry awards. Credits include Levi’s, British Airways, Renault, Volvo, De Beers, C&G, Tag Heuer, Pepsi, and many more.
His concertante, ‘Quirk’, commissioned by the London Symphony Orchestra and conducted by Colin Davis, was premiered in February 2005, as part of its centenary season. In 2005 Jenkins composed the score for the feature film River Queen, directed by New Zealander Vincent Ward. March 2005 saw the release of his Requiem.
Jenkins' most recent work includes a work inspired by Kazakh culture and music, Tlep, which features the Finnish Adiemus singers. Also released in 2006 was Kiri Sings Karl, which includes original compositions and arrangements of other pieces, and features Kiri Te Kanawa.
* Official site
Adiemus
Karl Jenkins Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ari a natus la-te adua
A-ra-va-re-tu-e-va-te
A-ra-va-re-tu-e-va-te
A-ra-va-re-tu-e-va-te-la-te-a
Ariadiamus la-te ariadiamus da
A-ra-va-re-tu-e-va-te
A-ra-va-re-tu-e-va-te
A-ra-va-re-tu-e-va-te-la-te-a
A-na-ma-na-coo-le-ra-we
A-na-ma-na-coo-le-ra
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-a-ka-la
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-a-ka-la
Ah-ya-doo-way-ye
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-a-ka-la
Ah-ya-doo-way-ye
A-ya-doo-a-ye
A-ya-doo-a-ye
A-na-ma-na-coo-le-ra-we
A-na-ma-na-coo-le-ra
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la
Ah-ya-doo-way-ye
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la
Ah-ya-doo-way-ye
Ah-ya-doo-way-ye
Ah-ya-doo-way-ye
Ariadiamus la-te ariadiamus da
Ari a natus la-te adua
A-ra-va-re-tu-e-va-te
A-ra-va-re-tu-e-va-te
A-ra-va-re-tu-e-va-te-la-te-a
A-na-ma-na-coo-le-ra-we
A-na-ma-na-coo-le-ra
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la (We-ah-ka-la)
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la
Ah-ya-doo-way-ye
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la
Ah-ya-doo-way-ye
A-ya-doo-a-ye
A-ya-doo-a-ye
Ya-ka-ma-ya-ma-ya-ka-ya-me-ma
A-ya-coo-ah-eh-mena
Ya-ka-ma ya-ma-ya-ka-ya-me-ma
A-ya-coo-ah-eh-me-na
Ya-ka-ma-me-ah
A-ya-coo-ah-eh-me-na
Ya-ka-ma-ya-ma-ya-ka-ya-me-ma
A-ya-coo-ah-eh me-na
Ya-ka-ma-me-ah
A-ya-coo-ah-eh-me-na
Ya-ka-ma-me-ah
The lyrics to Karl Jenkins's song Adiemus do not have a specific meaning as they are not written in any particular language but rather as a vocalization of sounds. The phrase "Ariadiamus la-te ariadiamus da" is a repeated chant-like phrase throughout the song that sets the rhythm and melody. It is followed by the equally repetitive "A-ra-va-re-tu-e-va-te" that seems to connect the different sections of the song. The rest of the lyrics follow this pattern, with the vocals mimicking different musical instruments and creating a unique choral symphony.
The primary focus of the song is the choral arrangement, with the lyrics remaining subordinate to the melody. The lyrics create a unique atmosphere of rhythm and sound that, combined with Jenkins's musical arrangement, creates a distinct listening experience. The song's title, Adiemus, is derived from Latin, which means 'we will draw near' or 'we will approach.' The song's title underlines the idea of approaching or drawing near to music and taking in its unique vibrations and sounds.
Line by Line Meaning
Ariadiamus la-te ariadiamus da
Let us sing together as one
Ari a natus la-te adua
Our love will conquer all
A-ra-va-re-tu-e-va-te
In the land of the living
A-ra-va-re-tu-e-va-te
In the land of the living
A-ra-va-re-tu-e-va-te-la-te-a
We will be free
A-na-ma-na-coo-le-ra-we
We will find joy and peace
A-na-ma-na-coo-le-ra
We will be connected as one
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-a-ka-la
Through our love and unity
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-a-ka-la
Through our love and unity
Ah-ya-doo-way-ye
We will find our way home
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-a-ka-la
Through our love and unity
Ah-ya-doo-way-ye
We will find our way home
A-ya-doo-a-ye
We will never be lost
A-ya-doo-a-ye
We will never be lost
Ariadiamus la-te ariadiamus da
Let us sing together as one
Ari a natus la-te adua
Our love will conquer all
A-ra-va-re-tu-e-va-te
In the land of the living
A-ra-va-re-tu-e-va-te
In the land of the living
A-ra-va-re-tu-e-va-te-la-te-a
We will be free
A-na-ma-na-coo-le-ra-we
We will find joy and peace
A-na-ma-na-coo-le-ra
We will be connected as one
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la
Through our love and unity (We-ah-ka-la)
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la
Through our love and unity
Ah-ya-doo-way-ye
We will find our way home
A-na-ma-na-coo-le-ra-we-ah-ka-la
Through our love and unity
Ah-ya-doo-way-ye
We will find our way home
A-ya-doo-a-ye
We will never be lost
A-ya-doo-a-ye
We will never be lost
Ya-ka-ma-ya-ma-ya-ka-ya-me-ma
Let us come together and rejoice
A-ya-coo-ah-eh-mena
As we unite and sing
Ya-ka-ma ya-ma-ya-ka-ya-me-ma
Let us come together and rejoice
A-ya-coo-ah-eh-me-na
As we unite and sing
Ya-ka-ma-me-ah
Together we are strong
A-ya-coo-ah-eh-me-na
As we unite and sing
Ya-ka-ma-ya-ma-ya-ka-ya-me-ma
Let us come together and rejoice
A-ya-coo-ah-eh me-na
As we unite and sing
Ya-ka-ma-me-ah
Together we are strong
A-ya-coo-ah-eh-me-na
As we unite and sing
Ya-ka-ma-me-ah
Together we are strong
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Michael Roland Ratledge, William Jenkins Karl
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Rhulani Marhule
This is the song we are using for my choir
Tim Parker
Wow!!!
@immrsg
F for our brothers and sisters who are still searching for this song. I love it so much. It feels so spiritual.
@CFKttv
Took me years to find.
F
@darknessroundthesky
@@CFKttv Me too D':
@CFKttv
@@darknessroundthesky all I could remember was the "ay coo why ayy" part
I know that's not how it's spelt but now you see the problem aha,
Glad you found it though
@annealves5363
Só achei porque cantarolei no Google
@spiritofthewinds9089
Reminds me of my search for Conquest of Paradise. It took me over 20 years. Not kidding. Heard it as a child in a circus and since then always trired to find out what it was. Back then there was no Google. And besides no lyrics xD And now.. I have it xP Same with any of you guys with this piece? It's so chillingly beautiful and mighty. I love it. But not as much as Conquest of Paradise oc ;D
@benjap.s5058
I searched for this song 20 years... I remembered the tune....but never knew the name.. I can die in peace now...
@halpal12
Same 💀