Des gouttes
Karpatt Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Et j'reste debout, debout en capitaine
J'réponds ça va quand on m'demande
Et si l'pot goutte j'écope quand même
J'danse le tango sur l'pont qui tangue
J'mets des tuteurs à trentaine
Comme des béquilles à un jouteur
Qu'aurait buter sur la tintaine
De la barque où ramait son honneur
Debout debout quand le récif
Viendra me chatouiller la cale
Ca claque, ça mouille, ça fout des baffes
Qui jette des coups de ? australes
J'mets les mains jointes sous la cascade
Celle qui se jette dans l'caniveau
J'mets les mains jointes sous la cascade
Si j'gagne du temps c'est déjà beau

Une goutte, deux gouttes, trois qui tombent du toit
Quatre gouttes, cinq gouttes, six gouttes compte sur les doigts

Et j'reste debout, debout dans cette flaque
Qui monte comme une marée normande
Le mont saint-Michel c'est bien marré
Quand j'ai mouillé ma raie montante
Pour empêcher la dernière vague
Qui monte comme un ch'val au galop
J'veux bien faire une muraille de Chine
Avec du sable et du ?

Une goutte, deux gouttes, trois qui tombent du toit
Quatre gouttes, cinq gouttes, six gouttes compte sur les doigts

Et j'reste debout six pieds sous terre
Mais il fait nuit tu peux pas voir
Les hippocampes me bouffent tranquilles
Y a plus personne y a plus d'histoire
Juste cette goutte qui vient d'la haut
Quand on vient m'apporter des fleurs
J'me suis noyer dans une flaque d'eau
Un jour de planche en profondeur

Une goutte, deux gouttes, trois qui tombent du toit




Quatre gouttes, cinq gouttes, six gouttes compte sur les doigts
Sept gouttes, huit gouttes, neufs gouttes coule coulera

Overall Meaning

The lyrics to Karpatt's song "Des gouttes" describe the metaphorical journey of the singer as they navigate through life's challenges. The first verse reveals the singer's resilience, as they remain standing upright despite any obstacles that come their way. They dance the tango while aboard a ship that rocks back and forth, suggesting that they are able to find joy even in turbulent situations. The singer also describes placing support beams for themselves, indicating a willingness to ask for help and take necessary measures to stay strong. The chorus, which counts the drops of water falling from a rooftop, creates a sense of both monotony and stability.


In the second verse, the singer is standing in a growing puddle that symbolizes a rising tide. Despite the discouragement of everyone around them, the singer builds a wall of sand to try and stop the waves from crashing in. This section suggests a sense of hopelessness in the face of an overwhelming force, but also a stubbornness to keep fighting. The chorus returns, counting the drops of water once more.


The bridge of the song takes a sudden turn, as the singer discusses their own mortality. They imagine themselves buried six feet under, with only the sound of raindrops as company. The singer seems resigned to their fate, albeit somewhat resignedly, saying that "there is no one left and there are no more stories." However, the song's final line suggests that even in death, the drops of water will continue to fall and the world will keep moving on.


Line by Line Meaning

Et j'reste debout, debout en capitaine
I stay standing, standing as a captain


J'réponds ça va quand on m'demande
I say everything's okay when asked


Et si l'pot goutte j'écope quand même
And if the pot drips, I still bail out


J'danse le tango sur l'pont qui tangue
I dance tango on the swaying bridge


J'mets des tuteurs à trentaine
I put stakes on my thirties


Comme des béquilles à un jouteur
Like crutches for a jouster


Qu'aurait buter sur la tintaine
Who would have stumbled on the gunwale


De la barque où ramait son honneur
Of the boat where his honor rowed


Debout debout quand le récif
Standing standing when the reef


Viendra me chatouiller la cale
Comes to tickle the hold


Ca claque, ça mouille, ça fout des baffes
It clacks, it wets, it slaps


Qui jette des coups de ? australes
Throwing blows of southern waves


J'mets les mains jointes sous la cascade
I put my hands together under the waterfall


Celle qui se jette dans l'caniveau
The one that falls into the drain


Si j'gagne du temps c'est déjà beau
If I save time, it's already beautiful


Une goutte, deux gouttes, trois qui tombent du toit
One drop, two drops, three falling from the roof


Quatre gouttes, cinq gouttes, six gouttes compte sur les doigts
Four drops, five drops, six count on fingers


Et j'reste debout, debout dans cette flaque
And I stay standing, standing in this puddle


Qui monte comme une marée normande
That rises like a Norman tide


Le mont saint-Michel c'est bien marré
Mont Saint-Michel had a good laugh


Quand j'ai mouillé ma raie montante
When I soaked my rising ray


Pour empêcher la dernière vague
To stop the last wave


Qui monte comme un ch'val au galop
That rises like a galloping horse


J'veux bien faire une muraille de Chine
I'd be willing to make a Great Wall of China


Avec du sable et du ?
With sand and what?


Six gouttes compte sur les doigts
Six count on fingers


Et j'reste debout six pieds sous terre
And I stay standing six feet under


Mais il fait nuit tu peux pas voir
But it's night, you can't see


Les hippocampes me bouffent tranquilles
Seahorses eat me calmly


Y a plus personne y a plus d'histoire
There's no one left, no more story


Juste cette goutte qui vient d'la haut
Just this drop falling from above


Quand on vient m'apporter des fleurs
When they come to bring me flowers


J'me suis noyer dans une flaque d'eau
I drowned in a puddle of water


Un jour de planche en profondeur
One day of deep diving


Sept gouttes, huit gouttes, neufs gouttes coule coulera
Seven drops, eight drops, nine drops will flow and keep flowing




Contributed by Mateo P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found