Marie
Karussell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Im traurigen Monat November war's
Die Tage wurden trüber
Der Wind riss von den Bäumen das Laub
Da reist ich nach Deutschland hinüber

Und als ich an die Grenze kam
Knallten statt tödlicher Schüsse
Euphorisch die Korken, da soffen wir Sekt
Und taumelten in fremde Küsse

Im ganzen Leben nie vorher
Sah ich so viele Freudentränen
Ein Fest der großen Gefühle
Wofür sich doch Deutsche sonst schämen

So traf ich dich und trank mit dir
Auf künftig bessere Zeiten
Wir weckten die Pferde der Phantasie
Und trieben sie auf fremde Weiden

Marie die Mauer fällt
Wir kommen uns näher und näher
Die mit den Träumen
Und die mit dem Geld
Die finden sich früher oder später

Und als der andere Morgen kam
Erwachte ich in deinem Bette
Mit Blick auf die Mauer, da stand Ost und West
Und nun hämmern sie wild um die Wette

So mancher schöne Künstlertraum
Zersplitterte unter dem Hammer
Marie deck mich zu, sonst verlier' ich den Mut
Oder ist das nur Katzenjammer

Marie die Mauer fällt
Wir kommen uns näher und näher
Die mit den Träumen
Und die mit dem Geld
Die finden sich früher oder später

Marie die Mauer fällt
Wir kommen uns näher und näher
Die mit den Träumen
Und die mit dem Geld
Die finden sich früher oder später

Marie diese Nacht kommt nie wieder
So freundlich so friedlich so fröhlich dazu
Nun brauchen wir wieder Ermutigungslieder
Von der Mauer kommt der beinhart der groove

Marie die Mauer fällt
Wir kommen uns näher und näher
Die mit den Träumen
Und die mit dem Geld
Die finden sich früher oder später





Marie
Marie

Overall Meaning

The lyrics of "Marie" by Karussell tell a story about a person traveling to Germany in the sad and gloomy month of November. As the person crosses the border, instead of deadly shots, they hear champagne corks popping and people celebrating. Throughout the song, the theme of the fall of the Berlin Wall is present. The singer meets Marie, and they celebrate together, hoping for a better future. As the night ends and the morning comes, the singer wakes up in Marie's bed, looking at the wall that once divided people, now being torn down. They both feel hopeful, but the reality of the situation hits them as the "beautiful artist dream" shatters under the hammer blows from people breaking down the wall. The song ends on a melancholic note, recognizing that the night they have experienced was one that will never happen again, but also acknowledging that progress is being made.


Line by Line Meaning

Im traurigen Monat November war's
In the sad month of November it was


Die Tage wurden trüber
The days became gloomier


Der Wind riss von den Bäumen das Laub
The wind ripped the leaves off the trees


Da reist ich nach Deutschland hinüber
So I traveled over to Germany


Und als ich an die Grenze kam
And when I arrived at the border


Knallten statt tödlicher Schüsse
Instead of deadly shots ringing


Euphorisch die Korken, da soffen wir Sekt
Corks popping, we drank champagne in ecstasy


Und taumelten in fremde Küsse
And stumbled into foreign kisses


Im ganzen Leben nie vorher
In my whole life before


Sah ich so viele Freudentränen
Had I seen so many tears of joy


Ein Fest der großen Gefühle
A celebration of great emotions


Wofür sich doch Deutsche sonst schämen
That Germans should otherwise be ashamed of


So traf ich dich und trank mit dir
So I met you and drank with you


Auf künftig bessere Zeiten
To future better times


Wir weckten die Pferde der Phantasie
We awakened the horses of fantasy


Und trieben sie auf fremde Weiden
And drove them onto foreign pastures


Marie die Mauer fällt
Marie, the wall falls


Wir kommen uns näher und näher
We come closer and closer


Die mit den Träumen
Those with the dreams


Und die mit dem Geld
And those with the money


Die finden sich früher oder später
They'll find each other sooner or later


Und als der andere Morgen kam
And when the next morning came


Erwachte ich in deinem Bette
I woke up in your bed


Mit Blick auf die Mauer, da stand Ost und West
Looking at the wall, where east and west stood


Und nun hämmern sie wild um die Wette
And now they hammer away furiously


So mancher schöne Künstlertraum
So many beautiful artist dreams


Zersplitterte unter dem Hammer
Shattered under the hammer


Marie deck mich zu, sonst verlier' ich den Mut
Marie, cover me up, or else I'll lose my courage


Oder ist das nur Katzenjammer
Or is it just a hangover


Marie diese Nacht kommt nie wieder
Marie, this night will never come again


So freundlich so friedlich so fröhlich dazu
So friendly, peaceful, and joyful it was


Nun brauchen wir wieder Ermutigungslieder
Now we need encouraging songs again


Von der Mauer kommt der beinhart der groove
From the wall comes the tough groove


Marie
Marie




Writer(s): JOCHEN HOHL, MICHAEL SELLIN

Contributed by Colin S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Make S

Еще бы перевод текста на экране, было бы совсем хорошо

Ma Lu

Guter Text!

More Versions