Djoni
Kassav' Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pou on oui pou on non
San ou kompren la vie ka chalviré
Lè ou vlé samblé sa ki ja voltigé
Pou on oui pou on non soley kouché
a si tou sa ki vwé
Obligé alé pli pré pou bien gadé
Djoni
Di nou say passé kon sa? yéé
Djoni
Sé dèpi asi chimen lékol
En téja tou sel
Pou gangné ti bwen plis solèy
En changé sik en sel
En prié dié en touché bwa
Avè moun en ainmé
pou gangné ti bwen plis solèy
Pou ren la vi pli bel
En manké passé a coté
a lanmou héhéhé
Pou mwen té sa twouvé
Ti bwen lombraj
Fo mwen té changé paj
Kongné asi onlo pot
jis tan tout main en mwen singné
Pou on oui pou on non
Soley couché asi tou sa ki vwé
Mwen ké aten lèw lévé
Jis pou ten' vou chanté

Tan pri souplé?
Tan pri souplé?




NA na na na na
na na na na na na na na
na na na na na
na na na na na na na na
sé on lanmou doudou
na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na
na na na na na na na na

Doudou hérezmen
Herezmen ou té la
Mwen pa té mem sav
kèw té si inkièt pou mwen
Lov aw la ki gidé pa en mwen
Lov aw la séy ki raché baro la

Lov la té pli fo ki sa
Té pli fo ki sa
Lov la raché baro la


Choooo!
na na na na na
na na na na na
Na na na na Na na na na na
na na na na na na na
na na na na
na na na na na na na na
na na na na na
na na na na na na na na

Djoni!

wo o wey o wo wo wo wé haaa





lov la té pli fo ki sa

Overall Meaning

The lyrics to Kassav's song "Djoni" are a reflection of the complexity of love and how it can affect one's life. The song is sung in Creole and the first verse talks about how life can be confusing and chaotic without someone to understand and guide us. It says that sometimes we want to be like those who are carefree but we still have to be alert and cautious. The chorus asks the question, "Djoni, what does our future hold?" and is a plea for clarity and guidance. The second verse talks about how the singer has changed their ways and lifestyle to gain more positivity and love in their life. The bridge of the song is a repetition of the phrase "Tan pri souplé" which means "Time, please be patient". The song concludes by emphasizing the importance of love and how it can help one overcome life's challenges.


Line by Line Meaning

Pou on oui pou on non
Sometimes it's a yes, sometimes it's a no


San ou kompren la vie ka chalviré
Without your understanding, life can turn upside down


Lè ou vlé samblé sa ki ja voltigé
When you want to resemble what has already flown away


Pou on oui pou on non soley kouché
Sometimes it's a yes, sometimes it's a no, the sun is setting


a si tou sa ki vwé
Amidst everything you see


Obligé alé pli pré pou bien gadé
You have to go closer to get a better look


Djoni
Hey Johnny


Di nou say passé kon sa? yéé
Tell us how you've been? Yes?


Sé dèpi asi chimen lékol
It's been since the school days


En téja tou sel
I was all alone


Pou gangné ti bwen plis solèy
To gain a little more sunshine


En changé sik en sel
I changed my ways


En prié dié en touché bwa
I prayed to God and touched wood


Avè moun en ainmé
With people I loved


pou gangné ti bwen plis solèy
To gain a little more sunshine


Pou ren la vi pli bel
To make life more beautiful


En manké passé a coté
I missed out on love


a lanmou héhéhé
of love, hehehe


Pou mwen té sa twouvé
For me, what I had found


Ti bwen lombraj
Was a little shade


Fo mwen té changé paj
I had to change my clothes


Kongné asi onlo pot
To know which pot


jis tan tout main en mwen singné
Until every hand in me signed


Pou on oui pou on non
Sometimes it's a yes, sometimes it's a no


Soley couché asi tou sa ki vwé
The sun sets amidst everything you see


Mwen ké aten lèw lévé Jis pou ten' vou chanté
I'll wait for you to rise so we can sing together


Tan pri souplé?
Please, can we have some time?


NA na na na na
Na na na na na


na na na na na na na na
Na na na na na na na na


na na na na na
Na na na na na


na na na na na na na na
Na na na na na na na na


sé on lanmou doudou
It's a sweet love


na na na na na
Na na na na na


na na na na na na na na
Na na na na na na na na


na na na na na
Na na na na na


na na na na na na na na
Na na na na na na na na


Doudou hérezmen
Darling, finally


Herezmen ou té la
Finally you're here


Mwen pa té mem sav
I didn't even know


kèw té si inkièt pou mwen
You were worried about me


Lov aw la ki gidé pa en mwen
Your love that guided me


Lov aw la séy ki raché baro la
Your love that rescued me


Lov la té pli fo ki sa
Your love was stronger than that


Té pli fo ki sa
Stronger than that


Lov la raché baro la
Your love rescued me


Choooo!
Choooo!


Djoni!
Hey Johnny!


wo o wey o wo wo wo wé haaa
Wo o wey o wo wo wo wé haaa


lov la té pli fo ki sa
Your love was stronger than that




Contributed by Riley T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marie Françoise E

C était un super moment lorsque Patrick à chanter cette chanson en concert. Mémorable !!!!!

Helena Mula

RIP Patrick. Cheio de energia e morreu jovem

bichou bichou

j'ai découvert la musique antillaise dans les années 80 c'était magnifique.je présente mes condoléances à tous ses fans quelle perte!Adieu Jacob !

Felix Pierre-Leandre

Kassav donne au Antilles et au monde musical la place que nous meritons.

Jeanne Alima

J'espère que tu fais danser les anges au paradis comme tu l'a fait pour nous ici sur terre rip mon doudou

Barão João Hungulo

Anos 8 em ponto grande, recordar é realmente viver...

The Trinidadian Connection

I love this song!
Good people die young

Feleciano Moiane Lecuane

So do I

Mélanie FATOU ZEH

Nous ne t'oublierons jamais

Alkebu-lan

❤️❤️❤️❤️ good memories! Rest in peace Patrick

More Comments

More Versions